Уильям Кейт - Цена славы
Грейсон остановился в десяти шагах от одинокой фигуры человека. Тот, как бы прося о чем-то, слегка поклонился.
– Посол Грегар Чандрасенкар, – провозгласил он официальным тоном. – Специальный дипломатический представитель Федеративного Содружества в правительстве планеты Сириус-пять и Конфедерации Дома Ляо. Я предоставил себя в распоряжение отцов города Тяньданя и действую от их имени. Это приемлемо для вас, сэр?
Грейсон поклонился в ответ.
– Безусловно, приемлемо, господин посол. Я полковник Грейсон из прайда Карлайлов, командир Серого Легиона Смерти под началом лорда Гарта, герцога Ирианского и главнокомандующего пятым экспедиционным корпусом Дома Марика. В соответствии со всеми принятыми военными конвенциями и соглашениями я обладаю полномочиями для ведения переговоров с вами и с теми, от чьего имени вы говорите.
– Мне были даны указания узнать об условиях капитуляции, – проговорил посол. – Отцы города признают свое поражение.
«Так-так. Кампания и впрямь окончена», – подумал Грейсон. Эта мысль не вызвала ни волнения, ни радостного трепета победы. Просто появилась мысль о том, что битва закончилась.
– Всякое сопротивление на Сириусе-пять и всей планетной системе Сириуса прекращается, – медленно произнес Грейсон. – Вся военная электроника, включая сканеры и радары, незамедлительно выключается. Частоты, использующиеся военным командованием Дома Ляо, должны передавать исключительно приказы о прекращении огня. Я уполномочен информировать вас о том, что специальные подразделения Дома Марика прибудут в течение тридцати стандартных часов для заключения формального соглашения о прекращении боевых действий. Местные жители, а также представители власти должны полностью этому содействовать.
– Разумеется. – Такого рода содействие служило, помимо всего прочего, основой для формальных военных соглашений. – Будет ли Сириус-пять переведен под постоянный контроль Лиги Свободных Миров?
Иными словами, посол хочет знать, набег это или вторжение. Грейсон задумался. Да он и сам был бы не прочь узнать об этом.
Полковник покачал головой.
– Боюсь, что я не в курсе, сэр. По всей видимости, его светлость главнокомандующий Дома Марика составит свой собственный список условий. Отцы города должны создать совет для обсуждения требований с его светлостью и официальными представителями Лиги Свободных Миров.
– Это все?
– Это все, что я собирался сообщить вам от имени Дома Марика. Я хотел бы добавить кое-что от себя лично.
– Да?
– Ничего, что противоречило бы протоколу соглашения, господин посол. Мне нужен провиант, к тому же моим людям необходимо отдохнуть. Я, естественно, ручаюсь за их поведение.
Посол кивнул.
– Я уверен, что это все можно устроить. Что-нибудь еще?
– Отряды Дома Ляо, находящиеся в радиусе пятидесяти километров от Тяньданя, должны немедленно сдать оружие. Если не будет никаких беспорядков, отпадет и необходимость во всеобщей регистрации либо интернировании.
Чандрасенкар опять поклонился.
– Это очень любезно с вашей стороны, полковник. Такой жест будет оценен по достоинству.
– Вы понимаете, что я не могу, говорить за лорда Гарта, – уточнил Грейсон. – Его светлость может настоять на интернировании – это является его неотъемлемым правом в соответствии с соглашением. Но все-таки... – Грейсон пожал плечами. – Если тяньданьцы будут вести себя, как подобает, я не вижу причин для какого-либо ограничения их свободы.
– Я понимаю. – Посол запнулся, словно прислушиваясь. Несомненно, он поддерживал связь с отцами Тяньданя с помощью передатчика, встроенного в защитный костюм. – Сэр, отцы города просили меня сообщить о полном принятии ими ваших условий... и, со своей стороны, поблагодарить вас за проявленное благородство. Они сочли за честь быть побежденными прославленным Грейсоном из прайда Карлайлов. В десяти километрах от того места, где Грейсон вел переговоры с посланником, в душной наготе герметически закрытого глайдера смуглый человек с мрачными глазами откинулся от радиопульта. Он отложил прибор, который держал возле уха, и произнес медленно и задумчиво:
– Ну, вот и все.
Четверо людей, столпившиеся вокруг, внимали его словам.
– Они согласились на формальный мир. Сирианская кампания завершилась.
– Мы можем приступать? – обратился к нему один из четверки. Его защитный костюм был расстегнут ровно настолько, чтобы виднелась грудь. На алом фоне эмблемы, нашитой на карман, скалился черно-серый череп. Главный кивнул.
– Никогда бы не подумал, что кто-то способен обернуться так быстро, как Карлайл. Это ведь, в известном смысле, даже стыдно...
– Что – стыдно, регент?
– Никогда не называй меня так! Даже здесь!
Глаза воина расширились, словно он получил удар в грудь.
– Я... я... Простите меня, мой повелитель.
– Прощаю, – коротко ответил человек. – Но не забывай: ты слишком заметная фигура, чтобы допускать неосторожные слова или мысли. Это будет... некстати.
– Д-да, мой повелитель. Благодарю, мой повелитель.
– Хорошо. Можешь начинать подготовку. – Он кивнул остальным. – Всем собрать своих людей. Дюк прибудет через тридцать часов. Мы должны быть готовы.
II
– Что ж, наша часть контракта выполнена, – сказал Грейсон.
Они с Лори стояли на мосту, аркой возвышавшемся над Серебряным Путем. Так назывался широкий коридор, который пересекал из конца в конец самый большой среди пяти тяньданьских куполов. Остальные купола, подобно главному, были построены из стекла и бетона; в них размещались оранжереи, кормившие все население города. В главном же куполе находился собственно город – огромный подземный муравейник с населением более двенадцати миллионов человек. Лежавший внизу Путь кишел жителями только что павшей под натиском Легиона колонии. Купола Тяньданя были надежно укрыты толстым слоем железобетона и дюропласта, служившим защитой от ядовитого холода внешнего мира. Снаружи они казались мрачными тускло-серыми саркофагами. Но внутри стены куполов выкрасили в приятные пастельные тона, и теперь они разительно контрастировали с шумной пестрой толпой.
Сам мост тоже заполнили люди. Казалось, что в этот день все от мала до велика покинули свои жилища, чтобы взглянуть на захватчиков. Неутомимый капитан Рэмедж уже успел разослать по главному куполу своих разведчиков; но необходимости для введения войск пока вроде бы не возникало – люди не выглядели враждебными. Правда, Грейсон все же не раз встречал угрюмые или встревоженные взгляды. Но защитники города сдались, так что в соответствии с военными соглашениями Тяньдань никто не тронет. Правителей сменят или возьмут под контроль. А в целом исход недавних баталий, гремевших на ледяных полях, практически не изменит жизнь простых сириан – разве что подскочат налоги. Лори коснулась руки Грейсона и повела его к перилам моста. Остановившись там, она подняла голову и взглянула на своего спутника. Светлые волосы упали ей на лицо, и девушка откинула их нетерпеливым жестом.
– Наша часть контракта выполнена, но ты, по-моему, не очень-то этому рад, Грей.
– А с чего бы мне радоваться?
– Дом... – произнесла Лори. Ее голос едва пробивался сквозь гуд толпы, – Вернее, место, которое мы сможем называть домом...
– Ну, это же только до следующего похода.
Она взяла его руку в свои и легонько сжала. Губы Лори растянула счастливая улыбка, но когда она испытующе всмотрелась в лицо Грейсона, ее глаза омрачила тень.
– Ох, ну как же так, Грей! Разве тебе не хочется знать, что где-то у тебя есть дом? Мне – так да. – Улыбка медленно сползла с ее лица. – Сигурд так далеко... Грейсон, уловив настроение Лори, попытался изобразить улыбку.
– Наверное, я уже и вправду стал старым солдатом, крошка, – пошутил он. – Дом – это полк и все такое...
Лори что-то промурлыкала, тихо и печально. Грейсон придвинулся поближе, чтобы расслышать. Лори подняла голову и запела, нанизывая на мотив слова:
Дом – это полк среди моря звезд,На мирах холодных и горячих.Повсюду, куда шагают воины.Хотя и родина, и семья, и любимыйПотеряны навсегда,Дом – Это полк среди моря звезд.
Она замолчала и умоляюще посмотрела на Грейсона.
– Это все верно, Грей. Но полку и всем нам тоже нужен дом. А домом станет Хельм. Грейсон кивнул, но сейчас он думал о том, что для него самого домом всегда был полк – сколько он помнил себя. Сыну Дюранта Карлайла Смертоносного, командира прайда Карлайлов, приходилось вести кочевую жизнь в гарнизонных поселках и военных городках, слившихся в памяти Грейсона в одну бесконечную смутную вереницу. Достигнув десяти стандартных лет он начал учиться на воина – водителя боевого робота в роте своего отца, зная, что настанет день, когда командование перейдет к нему.
Но жизнь распорядилась иначе. Дюрант Карлайл погиб в результате предательства на Треллване, и Грейсон остался один. Волевым усилием, на голом энтузиазме, он умудрился собрать отряд из растерзанных и разрозненных бойцов, который впоследствии был назван Серым Легионом Смерти. Соратники и братья по оружию заменили ему семью, помогая забыть о той, настоящей, что оказалась разрушенной. Для Грейсона домом всегда был полк.