Кит Ломер - Планета катастроф
— Мы с ними расправимся, — вмешался адмирал Хейли. — Не волнуйся по этому поводу, Мэл.
— Риссия, как тебе это удалось? — я взял ее руку в свою. — Как ты убедила других, что здесь гнездо вумбоидов? Не только я, даже адмирал этого не знал.
Риссия ответила на мое рукопожатие, рука ее была твердой и теплой.
— Я попросила хирурга как следует осмотреть генерала Инна. Он нашел некоторую… аномалию.
Полковник Баркер, тот самый хирург, который обследовал убитого генерала, вступил в разговор.
— Это удивительно, — сказал он. — Сердце убитого казалось мне совершенно нормальным до тех пор, пока я не начал вынимать из него пулю. — В этом месте лицо его исказилось. — Из сердца выполз огромный червь. Он был жив, представляете? У этой гадины как будто существовали корни, пронизывающие все тело «носителя». Без помощи молодой леди я оставался бы в неведении.
— О женщина, полная загадок и тайн, — воскликнул Хейли. — Как вы смогли повлиять на хирурга? И почему он позволил вам вмешиваться в профессиональные дела? Какие чары, унаследованные от предков, вы на нем практиковали?
— Никаких особых чар, адмирал, кроме тех, которыми обладает каждая женщина. — Она взглянула на меня и улыбнулась обворожительной улыбкой.
— Мечта женщины всегда исполнится, если это большая мечта, — добавила она.
Поглядев в ее черные бархатные глаза, я безоговорочно с ней согласился.
Note1
от слова womb — матка (англ.)