Kniga-Online.club

Лорен Коулмен - Ураганы судьбы

Читать бесплатно Лорен Коулмен - Ураганы судьбы. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А это то, что, я надеюсь, мы смогли сделать с тобой – построить фундамент, достаточно прочный, чтобы пережить даже сильнейшие ураганы, которые судьба может бросить на нас. Огля-дываясь на испытания, которые мы уже пережили, я действительно верю, что нам это удалось. И я мечтаю о времени, когда мы снова сможем поговорить о том обещании, которое ты дала на Могьё-роде. Ради тебя я всегда буду готов к трудностям в своей жизни, каким бы множеством способов ты не могла мне их доставить.

С любовью,

Виктор

РАСШИФРОВКА СТЕНОГРАММЫ СООБЩЕНИЯ CS-THRN-10/10/64-1D91F; НЕ ДОСТАВЛЕ-НО; СОГЛАСНО ПРИКАЗУ ВОЕННОГО РЕГЕНТА PRO TEM ГЭВИНА ДОУ

Ноябрьские снега

15

Дормут, Марик,

Содружество Марик,

Лига Свободных Миров,

4 ноября 3064 г.

Двое пехотинцев «Слова Блейка», одетые в тёмные старомодные мантии, служившие им парад-ной одеждой, вели Виктора Штайнера-Дэвиона через королевский дворец Марика к восточному входу в бальный зал. Этот проход был предназначен для чиновников и младших помощников старшей знати, собиравшейся там для встречи на Совет Лордов Звёздной Лиги. Это было всего лишь одним из дюжин негласных указаний Виктору на его место, которые он стоически переносил, одно из напоминаний о том, что здесь, на Марике, он был только наблюдателем. Независимый эксперт, так сказать. Это не было меньшим, чем он просил, но определённо и не большим.

Гофмейстер остановил его у двери поднятой рукой, ожидая объявления с главного входа бально-го зала. В какой-то миг Виктор подумал, что объявлять будут о нём. Затем он услышал торжественный голос церемониймейстера.

– Его Превосходительство, Герцог Кастровии, Великий Герцог Сиана и Канцлер Капелланской Конфедерации, Сунь-Цзы Ляо, – помпезно провозгласил тот.

Не было понятно, было ли подстроено это оскорбление по приказу Томаса Марика или же про-сто организовано «Словом Блейка» без разрешения генерал-капитана, но Виктор был вынужден ждать и смотреть, как капелланская делегация спускалась по длинной лестнице в передней части бального зала. Одетый в жакет Неру и брюки противных зелёного и золотистого цветов, первым со скучающим выражением на лице шёл Сунь-Цзы. Он как будто намеревался продемонстрировать презрение, или в лучшем случае безразличие, ко всему происходящему действию.

За ним шла герцогиня Кандэйс Ляо, о появлении которой также объявили, и она возмещала ка-пелланское достоинство, от которого отказался её племянник. Её изумрудное платье и величественные манеры принадлежали королеве, а не номинальной главе завоёванной провинции. Более удивительным было то, что Морган Келл предпочёл выйти с ней под руку, и это было проявлением поддержки покорённому Сент-Ивскому Компакту, что, разумеется, совсем не доставляло удовольствия Сунь-Цзы.

Тем не менее, Виктор знал Кандэйс достаточно хорошо, чтобы прочитать на её лице признаки беспокойства и глубокую печаль в серых глазах, чего он не видел раньше. В конце концов возраст начал сказываться на ней. Это был определённо результат военной кампании Сунь-Цзы «Синь Шен» по возвращению её герцогства Сент-Ив в состав Капелланской Конфедерации.

– Взаимная любезность? – сказал Крэнстон, кивая в сторону пары.

На первой конференции Звёздной Лиги Кандэйс Ляо пресекла попытку Сунь-Цзы отстранить Моргана Келла от встречи, предложив заключить с ним брак. Хотя это была чистая политика и свадьбы не последовало, вероятно, что между этими двумя образовалась какая-то связь. На своём примере с Оми Виктор постиг, что любовь может возникать и в более странных обстоятельствах.

– Возможно, – сказал он, когда его собственная маленькая группа наконец вошла в зал. – И всё-таки они образуют хорошую пару, не правда ли? И я не могу представить двух людей, которые больше бы заслуживали немножко счастья в жизни.

Крэнстон искоса посмотрел на своего принца и друга.

– А я могу, – сказал он просто.

Эти слова достигли пустоты в душе Виктора, пустоты, которая образовалась после прочтения сообщения от Хохиро Курита, которое ожидало его при посадке. Хохиро информировал его о том, что Оми не приехала на конференцию. Виктор с нетерпением ожидал разговора как с Хохиро, так и с Тео-дором Курита, но это было пустяком по сравнению с его тоской по Оми.

– В другой раз, Джерри, – сказал Виктор. – В другой раз.

Войдя в заполненную комнату, Виктор и Крэнстон отделились от своей группы и направились к ряду встречающих. Виктор всё ещё привыкал к увеличенной гравитации Марика, и отметил, что его движения были замедленными. Пока Виктор и Джерри заняли свои места в ряду, его офицеры и по-мощники будут исполнять роль разведчиков. Перемещаясь по комнате, они будут собирать любопыт-ные факты из сотен различных разговоров, чтобы доставить Виктору новости о любых скрытых течениях политической жизни. Виктор позволил нескольким знатным особам затесаться между ним и капелланской делегацией, желая сохранять приличное расстояние от Сунь-Цзы Ляо.

Ожидание не было долгим, и вот он и Джерри наконец выступили вперёд, встречаясь лицом к лицу с генералом-капитаном Лиги Свободных Миров.

Будучи на двадцать сантиметров выше Виктора, Томас Марик стоял в вытянутой стойке, одетый в свою военную форму, белый твиловый пиджак с фиолетовыми кантами и орденской лентой, ниспа-дающей с правого плеча к левому бедру. Орёл Лиги, символ Дома Марик, сидел на почётном месте вы-соко на правом плече. Виктор восхищался тем, что Томас не отворачивался и не пытался скрыть рубце-ватую правую сторону своего лица.

– Виктор, – сказал Томас, его голос был ни тёплым, ни холодным. – Я надеюсь, помещения, пре-доставленные вам в Малькенте, приемлемы.

– Было очень любезно с твоей стороны разместить моих людей в этой военной цитадели. Мы чувствуем себя очень… защищёнными, – Виктор улыбнулся, будто его хозяин был самым заботливым человеком, раз отвёл ему офицерские казармы в отдалённом комплексе, в котором размещался команд-ный центр управления. Нет ничего лучше, чем целый день быть окружённым вооружёнными солдатами. А предоставленный в его распоряжение военный камердинер наверняка был агентом «Слова Блейка».

– На это я и надеялся, – Томас немного преклонил голову, что было похоже больше на слишком низкий кивок.

– Виктор, ты помнишь Шеррил, – сказал он, поворачиваясь к стоящей рядом с ним женщине, своей второй жене.

В это время герцогиня Шеррил Халас была занята своим четырёхлетним сыном, усердно пытаясь выпрямить пиджак молодого наследника трона. Он был старшим из их двух сыновей, и Виктор впервые видел этого ребёнка.

Виктор кивнул Шеррил, затем улыбнулся маленькому мальчику.

– И это твой старший сын, Томас?

Томас нахмурился, уходя в себя.

– Да, – ответил он. – Очень здоровый мальчик, молодой Янос.

Виктор понял, что эти слова должны были напомнить ему о другом сыне Томаса, болезненном Джошуа Марике, который умер в исследовательском центре Дэвионов. Когда врачи оказались не в со-стоянии спасти тому жизнь, Виктор одобрил план по временному замещению Джошуа двойником, что-бы мирные отношения между двумя могущественными нациями могли продолжиться перед лицом уг-розы со стороны кланов. Ему не нужны были напоминания о том, насколько дорогой стала эта ошибка для него и его королевства.

– Я надеюсь, что ты примешь мои поздравления по поводу прекрасного наследника, Томас, и мои наилучшие пожелания всей твоей семье.

– Я приму их от тебя, Виктор, – сказал Томас, в его коричневых глазах появился жёсткий блеск. – И я твой должник за гостеприимство, которое ты оказал Изис. Она детально описала нам любезность, которую ты и Оми Курита проявили к ней. Я признаю, что не был рад её решению посетить тебя после того, как Сунь-Цзы отверг её. Но в этот раз я рад, что ошибся.

– Я был рад быть полезным, – сказал Виктор, протягивая руку.

Томас пожал её с формальной важностью, но уже смотрел на следующего человека в ряду.

– Учитывая все обстоятельства, всё прошло не так уж и плохо, – сказал Виктор Джерри, когда они вышли из ряда.

Крэнстон пожал плечами.

– То, что он вообще пригласил тебя сюда, уже само по себе прогресс, – на его губах появилась тень улыбки. – Хотя после всех этих лет я задаюсь вопросом, можешь ли ты вообще посетить диплома-тическую церемонию и не вызвать значительного переполоха?

Виктор засмеялся.

– Ты уверен что это я, Джерри? Мне кажется, я припоминаю, что ты тоже присутствовал на большинстве из этих событий. А на Солярисе-VII было времечко, когда вы и Кай завязали драку.

– Ради тебя, – напомнил ему Крэнстон, понизив голос почти до шёпота, чтобы их никто не подслушал.

– Извини, – сказал Виктор, раскаиваясь. Не многие бы уловили смысл, но те, кто был в курсе, знали, что в тот инцидент были вовлечены Кай и Гален Кокс. Гален позже «погиб» при взрыве бомбы – ещё одна смерть при восхождении Катерины к власти. А на его месте появился Джерард Крэнстон – ещё одна ложь, на которую они пошли, чтобы привлечь Катерину к ответу.

Перейти на страницу:

Лорен Коулмен читать все книги автора по порядку

Лорен Коулмен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ураганы судьбы отзывы

Отзывы читателей о книге Ураганы судьбы, автор: Лорен Коулмен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*