Виктор Орлов-Пушкарский - Конфликт интересов
— Ну и страсти ты рассказываешь! Весь аппетит испортил. Теперь никто и ничто не заставит меня есть.
— Тергон бы заставил, — улыбаясь, заявил я. — Кстати, ту историю, которую рассказывают в кабаках, выдумали специально, чтобы умолчать о детской жестокости Тергона. Не вздумай болтать лишнего на улицах крупных городов Империи: могут и сослать.
Тут, наконец-то, принесли наш заказ. Я поглощал ее, стараясь ни о чем не думать. Понаблюдав за мной несколько минут, Грохард не выдержал и тоже набросился на еду.
* * * *— Что делать будем? — спросил меня Грохард, когда мы закончили есть. — Не плохо обсудить, произошедшее с нами.
Я сидел, откинувшись на стуле, и не мог пошевелиться. Так много я еще никогда не ел. Если бы я знал, что у орков такие большие порции, я бы попросил лишь половину, но деньги были уплачены, и мне пришлось постараться. Что нам делать я не знал. После нашего непонятного появления в этом мире у нас нашлись более насущные проблемы, чем поиск своих товарищей. Предстояло все тщательно обдумать.
— Не знаю, — признался я. — Я не Зендер и не Канор. Думаю, что Буддарх нанес скалярный удар невиданной мощи.
— Что такое скалярный удар? — полюбопытствовал орк.
— Это когда бьют не прицельно, и не по площадям. В нашем случае — по объему. Атака идет во все стороны от атакующего. Видел же как светились остатки артефактов? Практически вся их энергия осталась на месте, а все формулы стерлись. Потому удар и скалярный, что не имеет вектора направленности. Атака по всему сразу, так сказать. Понял?
— Приблизительно, — кивнул Грохард. — Что еще скажешь?
Я в очередной раз пошевелил извилинами и продолжил.
— Предполагаю, Зендер или Канор, что более реально, пытались переместить нас куда подальше, чтобы спасти от атаки Буддарха, так как им самим она не угрожала, но его удар сбил заклятье перемещения и грандмаги за нами не перешли. Нам с тобой остается только ждать. В этой ситуации есть два варианта. Первый сводится к тому, что нас когда-нибудь найдут и вытащат отсюда, а второй — придется нам потерпеть, примерно, триста-четыреста лет, пока я не научусь делать переместители.
— Подожди-подожди! — замахал руками орк. — Это для тебя четыре сотни годков пустяк, а мои кости к тому времени успеют превратиться в труху, если ты не сложишь подо мной погребальный костер, естественно.
— Не бойся, лягуха, болото будет наше. Да продлю я тебе жизнь, — успокоил я Грохарда. — К тому же, у тебя теперь есть оружие Меча Ночи.
Грохард понуро опустил голову, но тут же встрепенулся и в его глазах зажегся золотистый свет.
— А хрен с ними! — выпалил он. — Мы везде сможем устроиться. Поживем здесь подольше, войдем в курс дела, а потом можно будет сделать хорошую карьеру, жениться, наделать детей и все такое. Ты можешь стать каким-нибудь правителем, а я буду твоим главнокомандующим.
— Знать бы еще, есть ли на этой долбаной планете люди, в смысле человеки, а то я умом тронусь, если останусь в теле орка слишком долго, да и магические силы сильно снизятся.
— А ты когда в туалет ходишь, превращайся в человека, — посоветовал Грохард.
— Как же, еще один умный нашелся! — сварливо пробурчал я. — По-твоему, я каждый раз, когда мне приспичит, должен тратить кучу энергии? Куда как проще тайно превращать орков в людей. Если в день я буду трансформировать хотя бы десяток детишек, то через несколько лет у меня появится достаточно народа, чтобы заселить этот городок!
Немного успокоившись, я обвел взглядом таверну и увидел, как в ней прибавилось народу. Это был верный признак того, что рабочий день закончился. Орки повалили пачками. Нам следовало скорее уходить, чтобы успеть найти ночлег.
— Пошли, Грохард, — сказал я. — Было бы некрасиво засиживаться здесь, будучи уже сытыми и полупьяными. Пусть и другие насладятся прелестями жизни.
Мы вышли из таверны и увидели, что ночь уже близко. На центральных «улицах» — островках суши — уже зажигались масляные фонари. Не сговариваясь, мы пошли к месту, где повстречали молодую орку, торгующую всякими безделушками. Городок был маленький, и чтобы обойти его вдоль и поперек, нам потребовалось бы не больше часа. К нашему счастью, мы пришли вовремя. Мощный старик уже помог внучке собрать лотки с товаром и взвалил их на свои широкие плечи.
— Вечер добрый, — поздоровался Грохард. — Помощь нужна, отец?
Не снимая рюкзак с плеч, старый орк повернулся к нам.
— Дедушка, это те странные, о которых я тебе говорила, — сказала внучка.
При слове «странные» заклятье-переводчик немного сбилось и в мыслях прозвучало: «Альтернативный вариант перевода: странные, не такие как все, полоумные, чудаки, балбесы, психи». Зато теперь я знал как про нас на самом деле думает эта девушка, потому что заклятье черпало значения для перевода из мыслей говорящих.
Орк смерил нас оценивающим взглядом, оглядев с ног до головы, внимательно заглянул каждому в глаза и только после этого счел нужным начать разговор.
— Кто такие? — спросил он подозрительно. — Чем занимаетесь?
— Просто два путника, отец, — продолжил беседу Грохард. — Чем конкретно займемся в вашем городе, мы еще не знаем, но работу себе точно найдем. Меня зовут Грохард, а моего друга Хазард.
Он специально изменил мое имя, сделав его более похожим на орочье.
— Пойдемте, покажу жилье. О цене после договоримся, — кивнул дед и повел нас к своему дому.
Жил старый орк на другом конце Теплой Гати, но в маленьком городе особого значения это не имело. Дом его оказался двухэтажный и был построен, как и все соседние дома, из бревен или толстенных досок, обмазанных глиной. На первом этаже была сложена гигантских размеров печь. Надо думать, основным ее предназначением являлась просушка дома, а не его отопление. Не исключено, ее дополнительно использовали как коптильню для рыбы или мяса. На второй этаж нас пока не приглашали, но я подозревал, что именно там будем жить мы с Грохардом.
— Садитесь за стол, — пригласил старик. — Арбалет можете на стену повесить.
Естественно, что мы воспользовались приглашением и уселись на мощные стулья. Внучка тем временем унеслась в другую комнату, где, наверное, располагалась кухня.
— Есть хотите? — устало спросил старик и тоже сел за стол.
— Извини, отец, но мы только-только из таверны, — ответил Грохард.
Дед понимающе кивнул и крикнул внучке:
— Хая! Принеси мне поесть чего-нибудь, а гостям попить.
Старик долго не решался заговорить о цене. Судя по его повадкам, в прошлом он был весьма уважаемым человеком, но сейчас старость брала свое. Я внимательно осмотрел внутреннее убранство дома, но так и не смог определить достаток этой семьи, хотя отсутствие новой мебели указывало на невысокий уровень жизни. Вся деревянная мебель успела потемнеть от времени, что и выдавало ее возраст. Было видно, как орку тяжело начать разговор о сдаче жилья. Ведь когда привык жить один или исключительно со своей семьей, то и гостям не всегда рад, а тут целых двое постояльцев.
— Я хочу предложить вам весь второй этаж, — решился перейти к делу старик. Он явно боролся с собственной гордостью, но подступающая бедность диктовала свои условия. — Наверху две уютные комнаты. По серебряному в месяц за каждую. К этому еще и трехразовое питание. Что скажете?
Я уже успел поинтересоваться ценами на комнаты в таверне, расспросив официантку, и понял, что старик назвал очень низкую цену. Грохард тоже понял это и решил поступить по-своему. Он молча снял толстенную золотую цепь с шеи и положил ее на стол.
— Сейчас у нас нет таких денег, — приврал Грохард. — Возьми это. Я и сам собирался продать ее, но тебе, уважая твою седину, за нее дадут настоящую цену, а меня наверняка обманут. Сколько монет ты сможешь за нее выручить, на столько мы и проживем, если не найдем к тому времени денег.
Старик молча взял со стола цепь и спрятал в карман. По моим грубым подсчетам, на цепь Грохарда мы бы смело могли пожить у старика примерно лет пять.
— Отец, не расскажешь ли нам, какая в городе работа есть? — спросил я, чтобы сменить тему разговора.
— А я уж подумал, что ты немой, — признался старик. — Работы везде хватает, но, судя по вам, лучше охоты для вас ничего и не придумаешь.