Анна Гурова - Радужный змей
— Что им было надо?
— Они приказали мне отобрать надежных людей и отделиться от общества Радуги. Дали денег, обещали помочь с оружием. Потом они приходили не раз, то вместе, то по одному. Может быть, это были другие — мы не отличали их. Еще они велели следить за раскопками Глендруида и докладывать им обо всех находках.
Когда старик нашел жезл, тут все и завертелось. Жезл было велено украсть из музея и быть наготове. С кражей мы справились без проблем. Той же ночью к нам пришла женщина-демон. Она взяла жезл, что-то сделала с ним, и на одном конце жезла возник тонкий радужный луч. Он как бы пульсировал. Это было и страшно, и красиво. «Посмотрите, — сказала женщина, собрав наш отряд на заднем дворе бара, — с этим жезлом мы будем непобедимы. Мы захватим шаранскую станцию, а когда они пришлют войска, мы их уничтожим. После этого Шаран можно будет взять голыми руками».
Парни выслушали ее, но не поверили. «Как эта палочка сможет уничтожить целый флот?» — спросил один. «Вот так», — ответила женщина и направила на него луч. Парень в одно мгновение исчез — такое ощущение, что его разорвало на мельчайшие частицы. «Корабль ждет нас, — сказала женщина, — надо идти». Больше я их не видел, и потом узнал, что все они были убиты. Демоны к нам больше не приходили.
— Ты уверен?
— Погодите… я вспомнил. Три дня назад снова приходила женщина — по-моему, та же самая, что увела отряд на астероид. Она сказала: «Вчера на Сильвангу прилетел белокожий мужчина. Он ученый, как и Глендруид. На руке он носит полосатый браслет. Я приказываю вам добыть браслет и узнать, где он его взял. Не церемоньтесь с ним — пусть он расскажет все, что знает, а потом можете его убить. Такие люди только мешаются под ногами». Мы следили за ученым два дня, выжидая удобного случая. Потом Митиан сказала, что берет это на себя…»
— Прекрасно, — хмыкнул Платон, кладя на стол протокол. — Значит, я только мешаюсь под ногами. Очень лестно, нечего сказать…
— Все сходится, не так ли? — спросил Леза, когда Платон закончил чтение. — Описание Ахором той женщины-демона и вашей Донаты полностью совпадают! Правда, он не упоминал о гипнозе. Скажите, профессор, а когда ее захватили… того жезла при ней не было?
— Комендант ничего не говорил о жезле, солдаты тоже. Если бы жезл оставался при ней, я не думаю, что ее удалось бы схватить.
— Куда же он делся?
— Да мало ли что могло случиться? Мы же не знаем, как он устроен. Может, в нем кончилась батарейка и Доната сама уничтожила его или где-то спрятала.
— В таком случае попытка захватить астероид была просто самоубийством, — сказал Леза.
— Или проверкой возможностей оружия, своего рода полевыми испытаниями, — возразил Платон. — Вы только предположите, что таких жезлов существует несколько штук, и все сразу встанет на свои места.
— Все дело в ней, — убежденно сказал Леза. — Когда мы поймем, кто она такая, загадка будет решена.
— Ты прав, Леза. Наша первая и главная задача — выяснить, кто такая Доната и откуда она взялась.
— Она и ей подобные живут на Сильванге, это очевидно, — сказал Леза. — Ахор говорил, что демоны приходят из джунглей.
— Но ей приходилось бывать и на других планетах. У меня сложилось впечатление, что Доната знает несколько языков, — добавил Платон — К тому же она упоминала, что училась в Оксфордском Галактическом Университете.
— Это несложно проверить, — заметил Леза. — Профессор, вы захватили с собой компьютер?
— Разумеется.
Платон щелкнул замками чемодана, достал портативный компьютер и передал его Лезе.
— Просмотрите базу данных университета, в первую очередь по факультетам истории цивилизации и… э… по-моему, физики.
Леза занялся поиском, а Платон развалился в кресле поудобнее, надкусил местный фрукт и снова принялся размышлять вслух:
— Когда я вспоминаю наш первый разговор с Донатой, мне бросаются в глаза несколько необычных моментов. Во-первых, она несла какую-то чушь о тайне имени, дающей власть над личностью.
— Наши охотники в это тоже верят, — заметил Леза, не отрываясь от экрана.
— Далее, — продолжал Платон, — она поклялась радугой. Что бы это значило? Я краем уха слышал, что символика радуги занимает важное место в сильвангской мифологии…
— Угу, — буркнул Леза. — Попозже я могу рассказать подробнее.
— Пока оставим. Третье: Доната сказала, что любит кактусовую водку. На Сильванге ее изготовляют?
— Повсеместно. И не только на Сильванге. Кактусы растут практически везде. Так что это не аргумент.
— Ладно. На четвертое место я ставлю знак вопроса. Зачем она сперла цветок кактуса у меня из петлицы?!
— Может, она любит цветы, — иронически заметил Леза. — Прошу вас, профессор, дайте мне сосредоточиться. Я нашел уже троих студенток по имени Доната, но их голограммы не соответствуют вашему описанию.
— Работайте, работайте, — милостиво позволил Платон. — Я говорю сам с собой. В-пятых: она умеет управлять космическим кораблем и прекрасно ориентируется в поясе астероидов…
— Нашел! — торжествующе выкликнул Леза. Платон подскочил на месте и впился глазами в экран.
— Доната Беневенто, факультет астрофизики… Ведь похожа?
— Да это она и есть! — возбужденно произнес Платон. — Только на голограмме волосы короткие. А тут что написано? Получила грант… первая премия… Нет, не может быть!
— Что такое?
— Посмотри на год! Доната Беневенто училась в Оксфордском Галактическом университете восемьдесят лет назад! Здесь какая-то ошибка!
Леза подпер ладонью подбородок и прищурился.
— А почему бы и нет? На каждой планете своя продолжительность жизни. Например, вы, жители метрополии, живете по девяносто — сто лет, а на Сильванге средний срок жизни около шестидесяти. Вполне вероятно, что в более благоприятных условиях…
— Но абсолютно не измениться за восемьдесят лет? Это нереально! — возразил Платон. — Или это не она, или эта Доната все-таки робот.
— Или сверхъестественное существо, — предположил Леза. — Вам не приходила в голову такая идея?
Платон отмахнулся. За годы странствий по разным галактикам и звездным системам ему ни разу не приходилось сталкиваться со сверхъестественными существами: духами, оборотнями, феями и прочим сказочным народом. В колдовство он отчасти верил, поскольку сам ему несколько раз подвергался, но в конечном итоге чудесам всегда находилось рациональное обоснование.
— Вспомните допрос Ахора. Похоже, те, кто приходил к нему, действительно хотели, чтобы их считали демонами, — произнес Леза, доставая сигарету. В воздухе поплыл знакомый сиреневый дымок.
— Вы тоже курите эту гадость? — удивился Платон.
— Хотите попробовать?
— Только не сейчас. Тахумулько замедляет реакции и притупляет внимание. Я должен сохранить свежую голову, да и вам рекомендую то же самое.
— А почему вы так уверены, что Доната придет сюда? — позевывая, спросил Леза.
— Во-первых, она пообещала меня убить, а я подозреваю, что она слов на ветер не бросает. Во-вторых, половина Ирунгу видела, как я переселялся во дворец. Думаю, и здесь найдется пара придворных, которые укажут расположение нашей комнаты.
«А самое главное, — закончил Платон про себя, — ей нужен мой браслет».
— Нас никто не видел! — возразил Леза. — К тому же ночью здесь ходят патрули.
— А ключ, взятый в караулке? Нет, только одно обстоятельство меня слегка обнадеживает: в соседних покоях полно народу, так что вряд ли Доната захочет устраивать большой шум.
Ужин был давно доеден, и разговор постепенно угасал. Паузы между фразами становились все длиннее. К полуночи голова Лезы начала клониться на плечо. Вскоре он положил голову на стол и уснул на середине фразы. Платон не стал его будить. Спать ему не хотелось вообще — он сидел как на иголках, держа на коленях бластер. Время тянулось невыносимо медленно, и нервное напряжение археолога все нарастало. Он напрягал слух, пытаясь уловить тихие шаги в коридоре, но вокруг было тихо, как в могиле.
«Нет, так нельзя, — подумал Платон на исходе первого часа ночи. — Скоро у меня начнут дрожать руки, а это уж никуда не годится. Надо прилечь и немного успокоиться».
Платон тяжело поднялся на ноги и перебрался на кровать, не выпуская бластер из потной ладони. Перемена положения и впрямь принесла ему облегчение. «С чего это я решил, что Доната обязательно придет? — чуть веселее подумал он. — К черту этот иррациональный страх! Что я, не справлюсь с ней?» Платон растянулся поперек кровати, подложив ладони под голову. По-прежнему ничего не происходило, только тихо посапывал в кресле Леза. Понемногу археолог начал засыпать.
Его разбудил далекий голос, окликавший его по имени: тихо, заунывно и как будто бы из страшной дали. Платон открыл глаза и потряс головой: на столике горел ночник, в кресле дрых Леза, за дверью было тихо. «Все-таки уснул!» — с легкой досадой подумал Платон. Он нашарил бластер, отложил его в сторону и снова опустил голову на подушку. Но в этот момент прямо в его мозгу отчетливо прозвучал женский голос.