Джеймс Лучено - Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев
Вскоре к нему на полу привычно присоединились Роа и Фасго. Оба они, как почти все остальные в трюме, были грязными и, казалось, пропитались водой из-за вынужденных длительных сеансов в резервуаре с йаммоском. Вследствие попыток создания прощупать мозг погибло четыре пленника, и не раз такое же их количество теряло сознание. Скиддер выжил только потому, что осторожно обращался к Силе, ровно настолько, чтобы сохранить здравый смысл, но не открыть, что он — джедай.
Он доедал последнюю ложку, когда Роа сказал:
— О, посмотрите, кто вернулся.
Повернувшись, чтобы проследить за обрадованным взглядом Роа, Скиддер увидел, как Сафа и пять других ринов входят в трюм. Он тут же вскочил на ноги и помахал им, оценивая их, пока они шли. Никого из шести ринов не видели с тех пор, как капитан Чайн-каль приказал увести их, — а это было, наверное, стандартным днем ранее. Все удивлялись их таинственному исчезновению, и Скиддер горел желанием узнать, куда их водили.
— К хатту, — в ответ на его вопрос произнесла Сафа, когда села на пол.
Роа открыл рот.
— К хатту? На борту этого корабля?
Сафа кивнула.
— Ранда Бесадии Диори. Сын хаттки по имени Борга.
Скиддер подождал, пока три товарища Сафы не ушли за пищей.
— Почему Ранда здесь? — спросил он спокойно, но с нажимом.
Сафа мгновение рассматривала его.
— Нам показалось, что йуужань-вонги готовят его к тому, чтобы он занимался перевозкой военнопленных. Для жертвоприношений, наверное, или для каких-то других целей.
— Так вот что за сделку они заключили, — сквозь зубы пробормотал Скиддер. — Но зачем к Ранде привели вас?
Она невесело рассмеялась.
— Чтобы предсказать его будущее. Использование ринов в качестве прорицателей когда-то было забавой для хаттов — развлечением для них, часто смертью для нас. Когда предсказание не сбывалось, прорицателей убивали различными, но всегда ужасными способами. Я выросла, слушая рассказы о таких вещах.
Скиддер обдумал это.
— Значит, Ранда попросил вас предсказать ему будущее, — наконец проговорил он. — Что вы ему сказали?
Сафа пожала плечами.
— Безобидные вещи, которые можно интерпретировать как угодно.
— Например? — поинтересовался Роа.
— Ближайшее будущее иногда будет сложной смесью удовольствий и проблем. Он много думает о недавно произошедших серьезных событиях. Будущее зависит от его способности мыслить ясно и рассматривать вещи во всех аспектах…
Фасго рассмеялся с полным ртом.
— Ваш народ говорил мне то же самое.
— И Ранда купился на это? — поинтересовался Скиддер.
— По-видимому. — Сафа широким жестом обвела трюм. — Мы здесь, а не приговорены к неминуемой казни, насколько мне известно.
Скиддер задумчиво прищурил глаза.
— Он просил снова вас увидеть?
Сафа кивнула.
— После его дневного сна. Наверное, для того, чтобы оценить нашу точность.
— Чайн-каль присутствовал?
— В первый раз. Капитан заинтересовался нашим чтением будущего по отметинам на теле Ранды и линиям руки. Во второй раз ему стало скучно. Сомневаюсь, что он будет там в следующий раз.
— Он просто проявляет любезность по отношению к хатту, — предположил Роа. — Подозреваю, что йуужань-вонги считают, что они сами строят свое будущее, а не что оно предопределено.
Скиддер глубоко задумался.
Один из ринов вернулся с чашкой питательной жидкости для Сафы, но она с отвращением оттолкнула ее от себя.
— Одна и та же еда каждый раз для всех видов.
Фасго кивнул.
— Одна каша подходит всем, — он смотрел на непритронутую еду в отставленной чашке Сафы. — Ты будешь это есть? — в конце концов спросил он.
— Угощайся, — посоветовала она ему.
Он так и сделал, и довольно прожорливо, прекратив черпать ложкой только для того, чтобы заметить:
— Ты научишься выносить ее. К тому же это единственный способ поддерживать в себе силы.
— Ответьте мне, — попросила Сафа. — Йуужань-вонги применяют органические технологии там, где мы используем машины, верно?
— Пока да, — допустил Роа.
— Значит, они не используют машины или дроидов, чтобы приготовить эту еду.
— Не думаю.
— И тем не менее я не видела ни поваров, ни других кухонных работников. Так кто ее готовит?
Фасго перестал есть и с застывшей в воздухе ложкой обменялся взглядом с Роа.
— Живые существа, — ответил он Сафе. — Животные.
Сафа посмотрела на жидкую серую кашу.
— Это готовят животные?
Роа и Фасго снова обменялись взглядами.
— В каком-то смысле, — деликатно согласился Роа.
Сафа нахмурилась.
— В каком смысле?
Фасго поставил чашку.
— Тебе не нравится каша. Тогда, по-моему, тебе не нужно гадать, откуда она поступает и кто ее готовит.
Сафа все равно собиралась спросить, но тут Скиддер очнулся от своего задумчивого транса:
— С Рандой была свита? Телохранители?
— Несколько родианцев, акуалишей и тви'лекков, — ответила Сафа. — Обычная смесь.
— Сколько телохранителей?
Сафа посмотрела на одного из членов ее клана, который ответил:
— Десять.
— Приблизительно такое же количество охранников в трюме с йаммоском, — пробормотал Скидлер. Он некоторое время молчал, а потом сурово посмотрел на Сафу и других ринов. — Слушайте внимательно: в следующий раз, когда вас вызовут, скажите Ранде, что его предадут. Его заманили на борт корабля только для того, чтобы капитан Чайн-каль смог принести его в жертву, — он посмотрел на Сафу. — Вы поняли?
Она и остальные рины в замешательстве посмотрели друг на друга.
— И когда это случится? Из-за тебя все мы будем глотать вакуум.
Скиддер покачал головой.
— Это случится, потому что я собираюсь внушить йаммоску мысль, будто Ранда собирается предать Чайн-каля, что он согласился сесть на корабль только для того, чтобы освободить нас. Иаммоск несомненно предупредит Чайнкаля, а Чайн-каль, возможно, даже захочет, чтобы йаммоск проверил, что у хатта в голове.
Сафа тряхнула головой, словно желая прочистить ее.
— Люди находили необычное применение ринами, но это…
Роа нахмурился, глядя на Скиддера.
— Послушай, Кейн, то, что ты понравился животному, еще не значит, что ты действительно можешь с ним разговаривать и тем более внушить ему мысль.
Скиддер ухмыльнулся.
— Ты не прав. Я уже разговаривал с ним.
Фасго подавился едой и покрутил пальцем у виска.
— Кто-то слишком долго сидел в бассейне, — бесстрастно хмыкнул он.
Роа все еще не отрывал взгляда от Скиддера.
— Ты говоришь, что разговаривал с йаммоском?
— Используя Силу.
Затянувшееся молчание прервал Фасго, с терпеливым недоверием повторив:
— Силу?
— Я — джедай, — объявил Скиддер, умудрившись совместить в заявлении скромность и гордость. — Мое настоящее имя — Вурт Скиддер.
— Ну-ну, — раздраженно буркнул Роа, — это, разумеется, многое в тебе объясняет.
— Значит, я была права, — поняла Сафа. — Ты намеренно позволил пленить себя.
Скиддер кивнул.
— В то время я не знал, что у них на корабле военный координатор. Но одно ясно: они перевозят его к планете, которую собираются захватить и использовать в качестве передовой базы для операций. Мы должны узнать этот пункт назначения и найти способ передать эту информацию джедаям или военным Новой Республики.
Первым ответил Роа.
— Предположим, тебе действительно удастся натравить Чайн-каля и хатта друг против друга. Как это поможет тебе получить то, что ты хочешь?
Скиддер опередил его.
— Когда я заработаю доверие йаммоска, он скажет мне, куда мы направляемся.
— Ладно, — осторожно допустил Роа.
— Я использую йаммоска, чтобы управлять довином-тягуном, который ведет корабль.
Роа и Сафа обменялись взглядами.
— А потом? — спросил старик.
Скиддер направил на него взгляд.
— Поднимем мятеж.
* * *Консульство хаттов на Корусканте было охвачено хаосом. Служащие и дюжины наемных рабочих освобождали пространство от огромного количества антиквариата, подарков на память и коллекционных вещей, которые Голга накопил во время своей слишком короткой службы в качестве генерального консула. Лежа на диване, занимавшем центр внутреннего двора, который он стал считать своим домом, он мог только надеяться, что Галактика в ближайшем будущем вернется в норму и что Борга Всемогущая посчитает его годным к тому, чтобы продолжать служить представителем Нал Хутты в Новой Республике. До этого времени он просто примет ту должность, которую назначит ему Борга, хоть его и бросало в дрожь, когда он только представлял, что его пошлют в такое место, как Шрилуур, Кессель или — он ужасался от одной этой мысли — Татуин.
— Осторожнее с теми кальянами! — прокричал он трем гаморреанцам, которые их упаковывали. — Некоторые из них принадлежали самому Джаббе!