Алексей Пехов - Под знаком мантикоры
Только король. Или Церковь.
Послав все догадки к Искусителю, Фернан занялся своими делами. Весь день прошел в разъездах и опросах ближайших друзей и сослуживцев покойного маршала кавалерии. Сеньору де Суоза пришлось обойти всех, кто находился в Эскарине, но это не принесло результата. Да, конечно, у каждого были свои предположения по поводу смерти графа. Ограбление, кровная месть, борьба за чины и власть, долги, но ничего дельного из этих многочисленных предположений Фернан не вынес. Бесконечные слухи, да и только. Все то же самое можно было услышать на любом городском рынке, а не тратить на расспросы целый день. Ни один из тех, с кем разговаривал Фернан, ни словом не заикнулся о Леоноре и том расследовании, что самостоятельно проводил граф.
Домой Фернан возвращался в крайне мрачном расположении духа. У него оставалась лишь одна зацепка – вдова покойного. Возможно, она могла что-то знать. Весь вопрос в том, насколько граф доверял жене и посвящал ее в свои дела. Судя по слухам, в последнее время супруги почти не общались. Но призрачный шанс все же есть…
Встречу с графиней Майдельской пришлось отложить до завтрашнего утра. Сейчас не самое лучшее время для визитов. Вряд ли Фернана удостоят аудиенцией столь поздним вечером.
Городские улицы были полны народа. После случая на улице Святого Шеро осторожный сеньор де Суоза предпочитал не ездить по Эскарине слишком поздно. Зачем рисковать собственной головой? Пустые переулки тоже находились под запретом. Фернан не был трусом, скорее осторожным игроком. Он предпочитал не лезть в пасть к демонам Искусителя, если существовала возможность обойти их стороной. Кто знает, что может прийти в голову неведомым убийцам? Сейчас же опасности не было, вокруг слишком много свидетелей. Ни один, даже самый отчаянный, головорез не решится напасть в столь неподходящее время.
После оглушающей дневной жары, из-за которой маялись все жители славной столицы Таргеры, нежная прохлада вечерних сумерек воспринималась не иначе как дар Спасителя. Царило полное безветрие. Фиолетовое небо потемнело, и лишь там, где солнце уходило на ночлег за море, горизонт вспух пылающим багрянцем. Ночь наступала сумеркам на пятки. Звезды и луна перестали быть похожими на бледных призраков потустороннего мира и засияли на фоне быстро темнеющего небосвода. В воздухе витал едва ощутимый аромат магнолий и моря.
Фернан не сразу понял, что за искорка подмигивает ему из чердачного окошка одного из домов. Прежде чем мозг пришел к решению, сработали инстинкты. «Василиск» что есть силы натянул поводья, заставив лошадь встать на дыбы. Громыхнул выстрел, и тяжелая пуля, предназначавшаяся голове Фернана, угодила животному в грудь.
Абоми, бросив свою лошадь вперед и влево, закрыл массивным корпусом кобылы спрыгнувшего на землю хозяина. В отличие от слуги Фернан знал, что на перезарядку мушкета уходит достаточно много времени, и начал действовать. Он бросился к дому, где засел неудачливый убийца. Абоми, соскользнув со спины животного, бежал следом.
На улице воцарился хаос. Женщины визжали, кто-то пытался как можно быстрее покинуть опасное место, кто-то призывал стражу. Перед дверью дома Фернан посторонился, и Абоми, не снижая скорости, вышиб ее плечом вместе с петлями. Слуга бросился вверх по лестнице.
– Не убивай его! – заорал ему в спину Фернан. – Живым! Слышишь?! Живым!
Испуганно заголосила выскочившая на шум женщина, но, заметив взъерошенного, точно воробей, Фернана и обнаженную шпагу, сочла за лучшее скрыться в одной из комнат.
Сеньор де Суоза, перескакивая через две ступеньки, ринулся догонять Абоми. В голову Фернана пришла совершенно нелепая мысль: если дела и дальше пойдут подобным образом, то он разорится на лошадях. Он уже потерял третье животное за этот месяц. Сеньор де Суоза позволил себе тихий и несколько нервный смешок. Вполне простительная слабость в данной ситуации. Он чудом избежал смерти.
Дверь на чердак была выбита. Здесь воняло чесноком и пометом летучих мышей. Чердачное окно выделялось светлым квадратом на фоне сгустившегося вечернего мрака. Абоми нигде не было, должно быть, он уже успел выскочить на крышу. Возле окна лежал мушкет. Его так и не притушенный фитиль все еще продолжал тлеть. Фернану оставалось лишь возблагодарить святых, что убийца решил использовать новомодное оружие, а не старый, проверенный временем арбалет. У арбалетов нет фитиля. А ведь если бы не огонек, выдавший затаившегося стрелка, быть бы Фернану покойником.
Сеньор де Суоза пригнулся, дабы избежать встречи с висящей под низким потолком гирляндой чеснока, пошел к мушкету и едва не наступил на лежавшее на полу тело. Из-за мрака, царящего на чердаке, труп можно было увидеть, лишь наступив на него. В который раз за день Фернан выругался, развернулся и стал спускаться по лестнице. Испуганной хозяйке он посоветовал вызвать стражу, а сам, взяв со стола подсвечник с тремя горящими свечами, вернулся на чердак, чтобы уже при свете рассмотреть мертвеца.
Судя по всему, незнакомца убили не ранее чем две – ну, может быть, три минуты назад. Смуглый, темноволосый парень, вне всякого сомнения, был тем самым человеком, что так жаждал влепить в лоб Фернану пулю. По всему выходило, что на чердаке он был не один. Кто-то успел избавиться от неудачника, прежде чем сюда добрался маркиз. Сеньор де Суоза без труда обнаружил небольшую ранку. Крови почти не было. Судя по всему, стрелка убрали сразу же после неудачного выстрела, использовав для этого нечто напоминающее стилет. Ударили под основание черепа. Быстрая смерть. Жаль.
Над головой раздался шорох. Спустя несколько секунд в окне появилась расстроенная физиономия Абоми.
– Талела, я не смог догнать этого человека. Он ушел по крышам. Очень быстрый. Быстрее меня.
– Ты смог его разглядеть?
– Только силуэт. Женщина.
Женщина? А вот это уже зацепка. В городе не так уж много наемных убийц-женщин. А что эта, с позволения сказать, сеньора – убийца, факт неопровержимый. Слишком профессиональный и мастерский удар. Да и стилет – оружие женщин. Следует поворошить городское дно, быть может, хоть кто-то что-то слышал.
– Опиши ее.
– Быстрая. И ловкая. Как пабуто.
Как пабуто? Ах да! Местная ящерица, на которых ездят верхом… Как пабуто… Или как ламия! Если догадка верна, то вполне понятно, отчего Абоми не смог за ней угнаться. Ламия-женщина? А вот это уже интересно! Стоит поговорить с Рийной, она может что-то знать.
Фернан деловито и без всякой брезгливости обыскал карманы стрелка, но ничего интересного не нашел. Извлек из-за спинных ножен дагу, ловким движением вспорол левый рукав куртки покойного. Та же участь постигла и рубашку. Маркиз действовал скорее по наитию, чем полагаясь на разум. И ему повезло. Он нашел то, что искал. Стрелок был военным. Небольшая татуировка на левом плече. Это было еще интереснее, чем догадка о ламии.
Татуировка изображала знак роты мушкетеров капитана де Вадере.
– Плохо, – нахмурилась Рийна, выслушав за ужином рассказ Фернана. – Удача не всегда будет на твоей стороне. Они убили Шейра и этого следователя. Так просто эти люди от тебя не отстанут и в третий раз уж точно попытаются довести свое дело до конца.
– Думаешь, я этого не понимаю? – угрюмо спросил Фернан.
– Их надо убить прежде, чем они доберутся до нас.
– Вся беда в том, что я понятия не имею, кто они такие и что им от меня понадобилось. Чувствую, придется изменить принципам и носить кирасу.
– Если захотят убить, то тебя не спасет никакая кираса. И меня начинает интересовать эта женщина…
– Ламия? – хмуро бросил Фернан, ковыряясь вилкой в тарелке.
– Это всего лишь твое предположение, Фер. Я постараюсь узнать. Нашего народа в Эскарине не так уж и много, но, боюсь, ты ошибаешься. Никто из нас не занимается убийствами по заказу. Это претит нашим правилам.
Да, это действительно было так. Горцы никогда не занимались заказными убийствами, считая подобный заработок низким и недостойным. Им было проще умереть с голоду, чем пойти на убийство ради денег. Некоторым людям следовало бы взять на вооружение кое-какие принципы зеленоглазых гордецов.
– Опр-р-ределенно следует проверить стрелка.
– Следует, – неохотно кивнул Фернан. – Но не сейчас. Слишком много других дел.
– Я была в доме Шейра. Ничего.
– Или он хорошо спрятал оригиналы, или их у него отобрали во время ночной схватки.
– Или бумаги выкрали из его логова, прежде чем там оказалась я, – закончила Рийна.
– Замки на дверях были взломаны?
– Нет, но это ничего не значит. Если работал опытный вор…
– Ты могла пропустить тайник.
– Знаю. Поэтому оставила в доме Шейра четверых моряков с «Крокодила».
Фернан кивнул, одобряя поступок жены. Ушлые ребята, быть может, смогут найти то, что пропустила ламия. К тому же, если в берлогу Фернана в поисках оригиналов нагрянут незваные гости, четверо крепких парней смогут дать им достойный отпор.