Весь Нил Стивенсон в одном томе - Нил Стивенсон
После чего заплакал навзрыд. Так и ревел, пока блондинка из самолета не подошла к нему и не спросила:
— Друг, вам помочь?
Едва стало ясно, что людей с ножами интересует только мясо убитых свиней и аллигатора, команда королевы вернулась к самолету и принялась выгружать багаж. Во время крушения дверь багажного отсека в хвосте сорвало, и вещи разлетелись по всему салону, некоторые попали даже в кабину пилотов. Виллем и Аластер помогли Йохану, второму пилоту, получившему сотрясение, выбраться из рубки, а затем из самолета. Леннерт запрыгал прочь от места крушения на одной ноге. Быть может, не лучшая идея для серьезно раненного — но совсем недалеко от места, где он сидел, из проломленного бензобака вытекало топливо, так что он благоразумно решил убраться подальше.
Недалеко, прямо на поваленной и сплющенной секции ограждения, остановился мощный пикап. Его водитель, здоровенный мужик с калашниковым, был чем-то занят в паре сотен метров отсюда, на взлетной полосе, там, где и произошло роковое столкновение самолета со свиньями. Прежде чем отойти, он сказал с густым техасским акцентом, что пожарные сюда не приедут — побоятся; и пока что его предсказание оправдывалось текущими событиями — точнее, полным отсутствием событий. Откуда-то издалека доносились сирены, но приближаться явно не спешили.
Теперь, когда все отошли от самолета на безопасное расстояние, приоритетной задачей для королевы стало доставить Леннерта и Йохана в больницу. Единственный доступный транспорт в зоне видимости — пикап незнакомца. Значит, надо с ним поговорить.
Шагая по взрытой земле, королева увидела, как подъезжает и останавливается рядом с первым пикапом второй, очень на него похожий, только у этого на дверце нарисован мультяшный крокодил. Водительская дверца отворилась, из пикапа показалась пожилая женщина. Смотрела она только на мужчину с автоматом — и, похоже, не рассматривала его как угрозу. Скорее уж беспокоилась за него.
Фредерику Луизу Матильду Саскию это как-то приободрило; так что, когда незнакомец поднял автомат и выпустил четыре очереди прямо в морду гигантскому кабану, тихо издыхающему на взлетной полосе, она не смутилась и смело подошла прямо к нему.
Не замечая ее, незнакомец аккуратно отсоединил магазин, вытряхнул из патронника оставшиеся патроны, бросил автомат на землю. И зарыдал.
Сразу ответить на приветствие в таком состоянии он не мог. Давая ему время успокоиться, королева оглянулась — и обнаружила, что Амелия, ныне выполняющая обязанности шефа ее охраны, следовала за ней по пятам. Пистолет она по-прежнему сжимала двумя руками, направив ствол в землю; смотрела в основном на плачущего незнакомца, но время от времени скользила взглядом по сторонам, проверяя, не подбираются ли к ним новые свиньи, аллигаторы или падальщики с ножами.
Королева взглянула туда, где стояли пикапы. Женщина за рулем машины с крокодильчиком выбралась из кабины и направлялась к ним — быстро, как только могла, учитывая ее преклонный возраст и излишний, как у большинства американцев, вес.
— Амелия, — заговорила королева, — пойди спроси эту женщину, не согласится ли она отвезти Йохана и Леннерта в больницу? Ее можно не опасаться.
— Откуда вы знаете?! — вскинулась Амелия. И, вспомнив о хороших манерах, добавила: — Uwe Majesteit[518].
Родители Амелии эмигрировали в Роттердам из Суринама. Выросла она в бедности, в трущобном районе, потом завербовалась в армию и сделала там карьеру — и с большим пиететом относилась к чинам и званиям.
— Здесь меня так не называй.
— Как же прикажете вас называть, mevrouw?
Вопрос повис в воздухе. В этот миг королеву поразила новая мысль: ведь она со своей свитой только что нелегально въехала в США!
Скорее всего, этот вопрос можно будет как-то решить, сохранив лицо. А пока с этим не разобрались, разумнее всего не кричать на перекрестках о том, кто она такая. Не дай бог, обо всем узнают таблоиды! Они не поверят, что крушения нельзя было избежать, — и выставят ее самоуверенной и некомпетентной идиоткой, решившей прыгнуть выше головы.
Это первым пунктом. А вторым — начнут выяснять, что она вообще забыла в Техасе…
— Саскией.
Амелия подняла брови, но неохотно кивнула и оставила «Саскию» наедине с рыдающим свиноубийцей. Сунув пистолет в кобуру за спиной, она бегом направилась к пожилой водительнице пикапа. Амелия умела передвигаться быстро и ни секунды не тратила зря.
Тем временем незнакомец наконец пришел в себя и повернулся к Саскии. Приподняв край футболки — на секунду показался плоский смуглый живот, — утер с лица слезы и пот. На миг Саскии захотелось поступить так же. Она вдруг ощутила, что, и пяти минут не пробыв на открытом воздухе, уже истекает по́том. Правда, если начать вытирать лицо, размажется макияж — пусть и очень скромный; но ведь Фенна потом его поправит… если, конечно, возьмет себя в руки и перестанет истерить.
Незнакомец повернулся вполоборота и высунул язык. Это напомнило ей новозеландцев, танцующих хаку[519]. Быть может, он родом откуда-нибудь с тихоокеанских островов?
Кажется, от этой гримасы ему полегчало: когда он снова повернулся к Саскии, лицо и голос его были уже спокойны.
— Все в норме, мэм.
— Спасибо, что помогли моему другу. Теперь нам нужно отвезти его в больницу. Нож мы вам вернем.
Мужчина окинул взглядом поляну.
— Мэри вам поможет. Все будет хорошо. Может, вам еще что нужно?
Щедрое предложение от человека в таком состоянии! Можно сказать, открытая оферта. Саския внимательно на него взглянула, пытаясь понять, не иронизирует ли он. Незнакомец не встретился с ней глазами — вместо этого бросил быстрый взгляд на мертвого кабана.
— Со своими делами я разделался, — объяснил он. — Теперь могу заняться вашими.
— Ну… тогда не поможете нам отсюда выбраться? — решилась Саския. Наверное, не мешало бы добавить какую-нибудь вежливую оговорку: «теоретически», «в принципе», «допустим, если бы мы попросили…» — но уж как вышло, так вышло. — Мы заплатим.
— Наличными?
— Если хотите.
— И куда вам надо?
— В Хьюстон.
— Проблемы с законом? Что-то, о чем мне стоит знать?
Саския пожала плечами.
— С иммиграционным законодательством, возможно… но тут уж ничего не поделаешь. — Секунду подумав, она сообразила, что он имеет в виду. — Нет, наркотики мы с собой не везем. Вообще ничего такого. Если вы об этом.
Он колебался. Саския видела: не потому, что ей не верит — просто не понимает, что происходит. Не хватает ключевой информации.
Оставалось сказать правду.
— Я королева Нидерландов, — сказала Саския. — Прилетела с секретной миссией, чтобы спасти свою страну.
— Руфус. Но все зовут меня Рэд. У меня миссия не секретная, и я ее только что выполнил. — Он покосился на огромного убитого кабана и снова высунул язык.