Kniga-Online.club
» » » » Якудза из другого мира. Том XII - Алексей Владимирович Калинин

Якудза из другого мира. Том XII - Алексей Владимирович Калинин

Читать бесплатно Якудза из другого мира. Том XII - Алексей Владимирович Калинин. Жанр: Боевая фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
стараясь не заржать. Сколько раз в прошлом подобной фразой я выводил из себя сэнсэя. Норобу прямо-таки накалялся и от его лысины шел пар, а я довольный смывался в ванную, предварительно увернувшись от всех летающих предметов.

— Будет тебе и ванная, будет и кофе с чаем, — почти дословно повторила фразу из фильма Шакко. — Чувствуется, что сейчас нам нальют с горкой.

— Вы ничего не забыли? — спросил я, надевая последние детали костюма.

— Всё в порядке. Мы собрались ещё когда эта стрекоза появилась на горизонте, — ответила Кацуми.

— А губы накрасили? Ведь что за женщина выходит из дома с ненакрашенными губами?

— Женщина, которая хочет жить, — буркнула Шакко. — Много чести будет тем, кто нас захочет убить. Губы ещё для них красить… Вот ещё!

Малыш улыбнулся мне и подмигнул, мол, это моя невеста. Я сочувственно покивал головой. Если они переживут первую брачную ночь, тогда будут жить долго и счастливо. Но я в этом очень и очень сомневаюсь.

Кацуми взяла меня под руку, лязгнули соприкоснувшиеся детали костюмов:

— Какие же они счастливые. Неужели мы такие же?

— Мы даже счастливее, — ухмыльнулся я в ответ. — Стоим на берегу океана, ветер обдувает нас, а до погружения в вертолет… Остается ещё две минуты. Две минуты счастья и радости!

— Да, достаточно времени, чтобы наградить невесту поцелуем, — проговорила Кацуми.

За мной дело не встало. Наши губы слились в жарком поцелуе. Костюмы не позволили соприкоснуться телам в полной мере, но от этого объятия не стали менее крепкими. Краем глаза я заметил, что и вечно ссорящиеся Малыш с Шакко тоже нашли более практичное занятие для проведения последних минут перед погрузкой.

Всё-таки любовь дает о себе знать. Она придает сил, эмоций, впечатлений. И даже пусть мы спали на разных циновках и матрасах, но я слышал во сне дыхание Кацуми и знал, что она рядом. Может быть, в первый раз за всё моё времяпровождение здесь мой сон был спокоен. Да, я на автомате прислушивался к посторонним звукам, но дыхание Кацуми успокаивало сильнее океанского прибоя.

За полминуты до истечения времени на табло мы погрузились в вертолет. Винтокрылая птица помчалась в сторону востока. Под нами была бескрайняя равнина океана, без конца и края, с редкими вкраплениями островов. Словно пустыня с небольшими оазисами. И если в пустыне волнами были барханы, то тут сновали настоящие волны, кишащие разной живностью.

Мы снова нырнули в синий туман, заглушающий звуки, скрывающий нас от чужих глаз. Плотный туман, ничего не скажешь. Если сквозь такой ехать на земле, то нужно будет пробираться чуть ли не на ощупь…

И между тем, вскоре он закончился, а мы вынырнули в чистое пространство, на котором покачивались в отдалении друг от друга четыре увеличенные лодки — тёкибунэ. Если на обычные лодчонки могли усесться один-два человека, то на эти лодки запросто могли забраться четверо, а то и пятеро. Ещё эти лодки отличались от простых тем, что на них были установлены баскетбольные щиты.

Да-да, прямо на лодках. Как будто какой-то псих задумал покидать мяч в кольца среди бушующих волн. А волны тут и в самом деле были неспокойные. Они поднимали и швыряли лодки так, словно пытались выбросить их со свободного пространства — зашвырнуть в плотный туман, чтобы не осталось от лодок и следа. Но лодки всегда возвращались на свои места. Их швыряло, а они возвращались…

Всё свободное пространство было величиной с футбольное поле, если бы поле могло быть квадратным. Не скажу, что слишком далеко друг от друга находились лодки. Как раз в углах здоровенного морского квадрата.

Вертолет завис над лодкой, вниз упала веревочная лестница. Лодку болтало и крутило, но она всё равно возвращалась на место, точно под лестницу. Как будто верный пес к руке хозяина.

— Это что, нам ещё и спускаться по этим кишкам придется? — спросила Шакко.

— Можешь спрыгнуть. Я не думаю, что кто-то огорчится, если ты промахнешься, — парировал я.

— Да? Даже слезинку не выдавишь? — хмыкнула Шакко.

— Только если от смеха.

— Я бы тоже поржал, — сказал Малыш.

— Ну, мы с тобой ещё об этом поговорим. Обязательно поговорим, — поджала губы Шакко.

— Эй! Это босс начал! Я-то чего? — тут же замахал руками Малыш.

— Ребята, а ничего, что нас через несколько минут будут убивать? — спросила Кацуми. — Вы почему такие легкомысленные?

— Кацуми-тян, мы привыкли к тому, что смерть постоянно находится рядом. Она стала нашей тенью, — вздохнул я и взял её за руку. — И мы вовсе не легкомысленно относимся. Сейчас мы поднимаем себе боевой дух, улучшаем настроение. Внутри нас сжатые пружины, снаружи же мы полностью расслаблены.

— Мне ещё предстоит всему этому научиться… — покачала головой Кацуми.

— Кацуми-тян, больше всего на свете я хочу, чтобы вы трое оказались в безопасности, — серьезно ответил я. — Не хочу, чтобы ты училась подобному. Ты достойна большего…

— Я твоя будущая жена, Изаму-кун, поэтому мне пора привыкать следовать за тобой тенью, — улыбнулась моя невеста и погладила меня по плечу.

— Вот, слушай умных людей, — тут же подхватил её слова Малыш, глядя на Шакко. — А то ты только зубоскалить и умеешь. Видишь, тут у людей любовь, они друг за друга любому засранцу задницу на британский флаг порвут.

— А я спускаюсь. Малыш, если пойдешь следом, то постарайся на меня не грохнуться! — ответила наша язва и начала спускаться на лодку.

Я заметил, что ещё три вертолета вынырнули из синевы тумана и зависли над другими лодками. Ещё двенадцать человек прибыли на смертельный поединок. Ну что же, мы их не выбирали. Нам только предстоит выбраться живыми, а вот уж о судьбе остальных я как-то не собираюсь думать. Пусть у них самих голова болит насчет выживания.

Мы вступили на шаткую утлую лодчонку. Её и в самом деле удерживала какая-то невидимая сила, так как будь это всё подчинено реальным силам природы, то разметало бы лодки в разные стороны и поминай как звали. На другие лодочки тоже спустились люди. Вертолеты тут же умчались прочь, как будто неожиданно вспомнили, что забыли выключить дома утюг.

Волны плескали, перекатывались через борта и брызгали всюду, где только можно. Мы сразу намокли, пытаясь удержаться и не упасть на болтающейся лодке.

И снова заиграл токатта и

Перейти на страницу:

Алексей Владимирович Калинин читать все книги автора по порядку

Алексей Владимирович Калинин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Якудза из другого мира. Том XII отзывы

Отзывы читателей о книге Якудза из другого мира. Том XII, автор: Алексей Владимирович Калинин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*