Малыш - Игорь Сергеевич Градов
— Да, — совершенно серьезно ответил я, — оно твое. Если позволишь, я отнесу его завтра к скупщику Рину и постараюсь получить за него хорошую цену. Думаю, мне это удастся.
Я слегка улыбнулся — скупщик был человеком очень жадным, но зато легко поддавался моему воздействию. Я уже продал ему кое-какие вещи, приобретенные по случаю у Кира. С немалой выгодой для себя, конечно…
А откуда, спрашивается, мне брать деньги на книги? Не у отца же просить, у него и так расходов куча. И аренду плати, и материалы закупай, и бандитам отстегивай. Хорошо, что хоть с последним будет полегче — если Юродивый не обманет. А скупщик Рин от этой сделки (предполагаю, не слишком для него выгодной) точно не обеднеет — и так накопил уже достаточно, до конца жизни хватит. Все равно с собой в могилу ничего не возьмешь…
Ирма кивнула и вернула мне слиток. Она успокоилась и заметно повеселела. А я решил уже завтра с утра заняться продажей золота. Чего тянуть-то?
Но сейчас надо было возвращаться домой — пока мое отсутствие не заметили. На помолвку наверняка соберется куча народу, и кто-нибудь обязательно спросит — а где ваш Малыш? Что родители ответят? Что не знают?
Нет, так нельзя, можно нарваться на неприятные вопросы. Замучаешься потом мозги соседям и знакомым чистить! Уж лучше все сделать, как положено, чтобы никто ничего не заподозрил. Да и мне интересно на помолвке побывать. Все Дара — моя сестра…
Я попрощался с Ирмой, убрал в рюкзак слиток и поспешил домой. Погода неожиданно испортилась — подул северный ветер, налетела мелкая пыль, небо затянулось серыми облаками. Нехорошая вещь, этот ветер — сразу становится холодно и противно. Совсем как зимой…
Но я твердо знал, что где-то там, наверху, прячется солнце. Оно всегда есть, даже когда небо покрыто свинцовыми тучами. Надо только верить, что оно когда-нибудь выглянет, и снова станет тепло и уютно.
Я улыбнулся своим мыслям, поправил рюкзак и быстро зашагал к дому. Стал даже насвистывать какую-то песенку. Совсем как Глаз. Вот что значит — удача…
Часть вторая
Глава девятая
Снова в путь
Жизнь полна неожиданностей, причем чаще всего — не слишком приятных. Только мы сыграли свадьбу Пауля и Дары, только моя жизнь стала входить в привычную колею, как о себе напомнил тот, кого я меньше всего хотел видеть, — Юродивый.
Я, как обычно, сидел у себя наверху и читал. Да, что ни говори, а Юродивый знал, что подарить. Энциклопедия была не просто хороша, она была великолепна! Я никогда прежде не видел столь прекрасных иллюстраций, таких интересных статей и отличных научных комментариев. Каждый раз я испытывал настоящий восторг, начиная новые главы. Даже просто подержать в руках эту толстую, солидную, тяжелую книгу было одним удовольствием. Сразу видно — настоящий научный труд.
К тому же у меня стало больше времени для чтения. Дара вышла замуж и переехала к Паулю в харчевню, и теперь матушка каждый день бывает у нее — помочь по хозяйству и научить житейским премудростям. Старый Тим не против этого — все подмога. Его жена, как я уже говорил, почти не встает, и забота о харчевне целиком легла на его плечах. А вот он неожиданно получил в помощь сразу двух (причем почти дармовых!) женщин.
Правда, от Дары толку пока мало, она только учится хозяйству, зато моя мать взялась за дело рьяно, буквально засучив рукава. Надо же помочь единственной, любимой дочке! Подумаешь, взяли почти бесприданницей! Зато она умница и красавица. И вообще — Дара себя еще покажет, проявит свои способности рачительной, трудолюбивой хозяйки. Надо только подождать, дать ей время.
Благодаря усилиям моих близких харчевня заметно преобразилась — стала намного чище и уютней. Они оттерли многолетнюю грязь и копоть, завели на столах скатерти и даже раздобыли по случаю настоящие фаянсовые тарелки.
Так что теперь посетители едят на хорошей посуде и употребляют пиво не из глиняных кружек, как прежде, а из больших стеклянных бокалов. Которые тоже непросто было отыскать. Соответственно, и статус заведения изменился — теперь оно считается приличным даже для дам. Конечно, женщины еще не часто заходят в харчевню, но матушка надеется, что со временем ей удастся превратить рыночную забегаловку в респектабельное заведение, где не стыдно принять самого бургомистра. И тогда Дара станет хозяйкой весьма доходного дела. И никто уже не посмеет сказать, что она почти нищая…
Но самое главное, что от всех этих перемен выиграл больше всего я. Матушка теперь целыми днями пропадает в харчевне, отец, как обычно, работает в мастерской, а Ник, наконец-то кончив школу, осваивает кузнечное дело. Поэтому днем в доме практически никого нет. И я могу спокойно читать, не опасаясь, что кто-нибудь неожиданно войдет в комнату, застанет меня врасплох. Не надо вздрагивать при каждом шорохе и прятать книгу под кровать. Благодать! Я могу предаваться любимому делу целыми днями…
Я планировал за неделю прочитать энциклопедию по первому разу, а потом примяться по второму, чтобы запомнить уже на всю жизнь. Однако насмешница-судьба внесла коррективы в мои планы.
* * *
— Эй, есть кто дома? — услышал я за окном.
Я осторожно выглянул: у дверей стоял мой старый знакомый — Ред.
— Родителей нет, — крикнул я, — мать в харчевне, а отец в мастерской. Ищи его там.
— Привет, Малыш! — ухмыльнулся Ред. — Твои предки мне не нужны, я за тобой пришел. Юродивый тебя требует…
— Что ему надо? — неприятно удивился я.
— Не знаю, — пожал плечами Ред, — велел привести и все. Сам узнаешь, когда встретишься. Так что давай, собирайся.
Спорить с Редом было бесполезно. Конечно, я мог прочистить ему мозги, но Юродивый все равно прислал бы другого бандита, а потом еще и еще… И что, всю жизнь от него бегать и прятаться? Нет, уж лучше сразу решить этот вопрос. К тому же я был уверен, что Юродивый мне ничего плохого не сделает — он говорил, что у него на меня есть определенные виды. Что же, проверим…
Я кивнул Реду и пошел одеваться. Через пять минут был уже готов — куртка, штаны, старый рюкзак за плечами…
— Нужно предупредить отца, — сказал я, выходя из дома, — чтобы не беспокоился.
— Конечно, — согласился Ред, — заскочим к нему в мастерскую. И лучше, чтобы он не знал, что ты едешь к Юродивому…
Я подумал и решил, что Ред прав. Действительно, к