Юрий Погуляй - Компас черного капитана
- Идемте, я провожу вас к Эккеру. И пока он будет работать схожу за ужином. Заодно товарища своего проведаете, - прогудел Фадар.
Мы прошли по утоптанной тропе к стоящему на отшибе дому врачевателя. Чуть пригнули головы, войдя в длинные сени. Здесь на стенах тоже горели фонари, и вдоль были аккуратно расставлены нехитрые инструменты. Лопаты, ломы, метла с ведром.
Проход закончился окованной железом дверью, и после нашего стука она мгновенно раскрылась. На пороге появился коренастый Морренгайм с дальнобоем в руках. Увидев нас он, опустил ствол к полу и знаком поманил внутрь. Так мы оказались во владениях доктора Эккера.
Я стащил с себя шапку, с интересом оглядывая простенький интерьер гостиной и наслаждаясь теплом. Отсюда вело несколько темных дверей, и, наверное, за одной из них отдыхал Эльм.
Вообще это было уютное место. Тихое и аккуратно. Дощатый пол тщательно выметен, и на нем почти не виднелись темные пятна подгнивших мест. Стены укрыты белыми волчьими шкурами. Посреди комнаты стоял небольшой столик, за которым доктор, скорее всего и работал и обедал одновременно. На одном углу лежала толстая книга, а на другом оловянная тарелка с ложкой.
- Я позову дока, - сказал человек, сидящий в темном углу и мною не замеченный. Он поднялся, и на его лицо упал свет от фонаря.
Клаус. На лице рыбака блуждала недобрая улыбка, а прищуренные глаза буравили нас так, словно мы оказались исчадьем ледяных демонов.
- Глупость затеял старик, клянусь потрохами Темного, - добавил он. Морренгайм согласно хмыкнул.
Я почувствовал себя в ловушке.
- Многие с возрастом теряют ясность ума. Боюсь это тот самый случай. - Клаус подошел к дальней двери и стукнул в нее кулаком:
- Док! Привели пацанят!
- Одну минуточку! - с той стороны немедленно отозвался глухой старческий голос.
Фарри задрожал. Он старался держаться чуть позади меня.
- Одну минуточку!
Наконец старик в пушистом длиннополом халате вышел в гостиную. Абсолютно лысый, с глубокими морщинами человек едва перемещался, ощутимо опираясь на железную трость. Набалдашник последней был выполнен в виде рыбьей головы.
Искусный мастер изобразил ее с раскрытым ртом.
Доктор Эккер слеповато щурился, а из-за черных татуировок, покрывавших его лицо, щелочки глаз казались неразличимыми. Тонкая шея, на которой отчетливо проступали сухожилия, была покрыта темными пятнами даже там, где не струилась вязь татуировки.
В комнате запахло старостью.
- Здравствуйте, молодые люди, - почтительно приветствовал нас он. - Рад видеть тех, кому удалось выжить в пустыне.
- Найвэл просил… - прогудел озадаченный Морренгайм, но умолк под взглядом старика.
- Ну, юные рыбаки, пройдемте, - прошамкал доктор Эккер и поманил меня рукой. На миг мне стало страшно, но я смело шагнул вперед, понимая, что, может быть, так успокою Фарри.
- Дурацкая идея, - прокомментировал Клаус.
- Станешь старостой, сможешь оценивать, - дребезжащим голосом ответил на это Эккер. - Пойдемте, молодой человек.
Комната, в которую он меня отвел, была очень маленькой. Но очень теплой. Посреди помещения на возвышении стоял стул с ремнями.
- Что это? - занервничал я. Выглядело это приспособление как место для пыток.
- Для блага общего. Садись.
Я осторожно опустился, чувствуя, как пересохло в горле. От старика не исходило никаких злых намерений. Он был занят какими-то своими размышлениями, несущими ему мир.
Но когда он затянул ремнями мою левую руку - я дернулся.
- Сиди спокойно, молодой человек. Я слишком стар, чтобы удерживать тебя. Но если хочешь, то позову сюда Клауса, и он тебя подержит.
Плотно сжав зубы, я судорожно кивнул и даже не сопротивлялся, когда теплая кожа опутала мне лоб и притянула к спинке стула. В носу свербело от запаха лекарств. Точно также пахло в медицинской лавке Кассин-Онгского врачевателя Идианы. Это чуть-чуть успокоило.
- Вот и хорошо. Вот и славненько… - пробормотал старик. Потом, кряхтя, он застегнул ремни у моих ног. - Не бойся.
Наконец вторая рука оказалась притянута к подлокотнику, и я оказался обездвиженным. С каждым мигом страх во мне подбирался все ближе и ближе к горлу. Сердце колотилось так часто, что в груди заныло.
Старик же неторопливо закатал мне рукав на левой руке, протер кожу на предплечье пахучей тряпочкой и потом стал возиться у небольшого столика, звеня инструментами.
- Это почти не больно, - сказал он.
- А можно как-то избавиться от татуировки? - вырвался у меня вопрос.
Эккер не отреагировал, перебирая инструменты. Затем довольно крякнул и повернулся ко мне, держа в дрожащих руках шприц.
- В другой раз, молодой человек, я бы выгнал тебя вон за такие слова. Потом сказал бы об этом Найвэлу, и он отправил бы тебя гулять в пустыню дальше. Но раз обстоятельства требуют спасти никчемные жизни маленьких бродяг, то я отвечу: можно. Но это очень больно, малыш. Конечно, если тебе попадется хороший мастер, то он не оставит тебе шрамов на всю жизнь. Однако если кто-то в гильдии Снежной Шапки узнает о твоих намерениях…
- Спасибо… - мне было достаточно той информации.
И старик приступил к работе. Та жидкость, которой он смазал мне руку, притупила боль. Честно говоря, это было даже чуточку приятно, и я, как зачарованный, наблюдал за тем, как на моем предплечье появляется изображение широкой рыбки с красивыми плавниками. Доктор прокалывал кожу иголкой, впрыскивал туда свои чернила, и так рисовал одну из тех несчастных, что мы сегодня ловили.
- Это лассарь, - пояснил Эккер, заметив мой интерес. - Хорошая рыба. Но простенькая. У посвященных не бывает других рисунков.
Когда работа закончилась, старик закашлялся, убрал инструменты в ящик и неторопливо освободил меня от пут. Я все это время смотрел на рыбину у себя на руке и, клянусь, это удивило меня, наслаждался картинкой. В кой-то веки я принадлежал чем-то большему. Я стал, пусть и понарошку, частью могучей гильдии. Гильдии, которая не боится военных кораблей. Это воодушевляло.
- Позови сюда своего друга, - проскрипел старик и прислонился к столику с инструментами.
Я вышел из комнаты с улыбкой на лице, которую тут же сбил ужас Фарри.
- Иди, не бойся. Это совсем не больно. Смотри! - я показал ему лассаря. - Это Лассарь! Правда, красиво?
Рыжеволосый мальчик был бел, как снег. Его обескровленные губы тряслись, как у умирающего старика. Он покосился на выход, у которого стоял Морренгайм с дальнобоем, потом на меня.
- Я не хочу! - просипел он.
- Не бойся! - попытался успокоить его я. - Все будет хорошо! Давай, иди!
Мне пришлось приобнять его за плечи и он, словно зачарованный, прошел со мною через гостиную и остановился у двери.
- Заходите, молодой человек, - позвал его Эккер.
Фарри отшатнулся, и тут я толкнул приятеля в спину и захлопнул дверь. Иногда кто-то должен дать толчок, чтобы человек принял правильный выбор.
Вот только я не уверен, что в тот раз это не было ошибкой.
Крик Фарри раздался через минуту после того, как дверь закрылась. Вопль ужаса и ярости потряс темное помещение, и в тот же миг Клаус ринулся на помощь доктору. Я хотел последовать за ним, но рыбак отшвырнул меня в сторону и я упал на пол, больно ушибившись локтем.
- Нет! Не надо! - чуть ли не плакал мальчик, оказавшийся за закрытой дверью в компании злого Клауса и старого доктора. - Не надо!
- Заткнись, сученыш! - ревел ему в ответ рыбак. - Закрой пасть, а не то я тебе ее закрою!
- Пожалуйста!
Я забарабанил в дверь, желая помочь приятелю. Не знаю, что бы мне удалось для него сделать, но сидеть и слушать его крики я просто не мог.
- Прошу-у-у ва-а-а-ас!
Грохнула дверь слева от меня, и из комнаты, откуда пахнуло нездоровым духом, появился осунувшийся Эльм. Его покачивало от слабости, но ярость наполняло тело праведной мощью.
- Эй, назад! - увидел его Морренгайм и с угрозой шагнул к здоровяку. Тот неожиданно ловко двинулся навстречу и в два счета вырвал дальнобой из рук опешившего рыбак, перехватил оружие одной рукой и с размаху съездил коренастому сторожу по лицу. Морренгайм без звука свалился на пол.
Эльм, глянув на меня взбешенным взглядом, подошел к двери, откуда просил о помощи Фарри, и грохнул в нее ногой. Выглядел силач не очень хорошо. Под глазами запали темные круги, неровная щетина облепила щеки.
- Открывайте дверь, собачьи ублюдки! - сорвавшимся голосом рявкнул он.
- Эльм! Помоги Эльм! Пожалуйста! - с еще большим чувством завопил Фарри.
- Ах ты гаденыш! - взвыл из-за дверей Клаус, и из комнаты послышался стук падения. - Ах ты тварь какая! Поганый воришка!
Эльм зарычал, отбросил в сторону дальнобой и одним могучим ударом выбил дверь в пыточную. При этом он едва не упал, но ухватился за стену и в следующий миг ринулся внутрь.
Пыточная… Вот какое слово пришло мне в голову от того, что там происходило.