Kniga-Online.club
» » » » Джеймс Лучено - Посланники хаоса-1: Проверка на прочность

Джеймс Лучено - Посланники хаоса-1: Проверка на прочность

Читать бесплатно Джеймс Лучено - Посланники хаоса-1: Проверка на прочность. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Роа ткнул пальцем в звездную карту, которая возникла у него на приборном дисплее.

— Орд Мантелл.

На мгновение челюсть Хэна отвисла, затем он запрокинул голову и громко захохотал.

Роа в недоумении разглядывал друга.

— Боишься повстречаться с кем-то из далекого прошлого?

— Нет, с кем-то из неотвратимого настоящего, — пробормотал Хэн. — С моей женой.

* * *

Орд Мантелл был все тем же неприметным шариком, который Хэн помнил еще со своих предыдущих визитов, а за долгие годы таких накопилось немало: иногда он прилетал сюда с умыслом, но по большей части попадал на планету по несчастливому стечению обстоятельств. Но кое-что новенькое появилось с тех пор, как Хэн подрабатывал здесь старшим маршалом на гонках «Дерби нарушителей блокады»: маленькая звездная станция старомодного кольцевого дизайна, собранная из частей различных потерпевших крушение кораблей или на средства хаттов работниками из консорциума нескольких конструкторских компаний миров Провинции. Частично станция была еще не завершена — по крайней мере две радиальные спицы и десять процентов внешнего обода были в разобранном состоянии, — и, похоже, завершать ее никто в ближайшее время не планировал, поскольку строительные команды оперативно собрали свой инвентарь и дружно оставили проект сразу вслед за уничтожением Итора.

«Колесо фортуны», как назвал эту станцию Роа.

— За исключением своей орбиты, Орд Мантелл, собственно, ничего общего со станцией не имеет, — поведал он Хэну, сидя в пилотском кресле «Счастливого кинжала». — Станция была свободным портом. Причем вполне процветающим, пока вторжение юужань-вонгов не подорвало всю торговлю в этом секторе. Теперь это транзитная точка, переполненная довольно отчаянными типами, каких ты вряд ли еще где-то умудришься повстречать.

— До тех пор пока наше с тобой предприятие не начнет нас самих тащить на дно, я готов на все, — проговорил Хэн. — К тому же это Орд Мантелл всегда был для меня вестником беды, а не звездная станция.

Роа кивнул.

— Тогда нам придется постараться держать свои ноги подальше от этой несчастливой планеты.

В ожидании разрешения на посадку вокруг станции скапливались и выстраивались в очередь корабли всевозможных типов и размеров. Некоторые из них были фрахтовиками или баржами с полуголодным экипажем и пустым трюмом — кораблями, которым было некуда податься: их порт приписки был оккупирован юужань-вонгами или же их компании-владельцы обанкротились с течением войны. В числе прочих были пятидесятилетние кроваво-красные дипломатические крейсера и боевые корабли, совсем недавно вновь командированные на фронт из законсервированных флотилий. Также в очереди толпились и пассажирские транспортники — включая даже несколько плоских чашеобразных иторианских парящих кораблей-городов, — все переполнены беженцами с уничтоженных или порабощенных захватчиками миров, лелеющими надежду обрести себе новый дом, пусть и временный. И вокруг всего этого вились престарелые ялики и тендеры с экипажем, состоящим из пиратов, которые надеялись поживиться за счет тех беженцев, у которых в карманах еще завалялись кредитки, предлагая им на продажу счастье новой жизни и рассчитывая на их слепой оптимизм.

В ожидании того же самого, что и другие корабли, Роа и Хэн убивали время, тестируя системы безопасности яхты и намертво задраивая все люки. Грязная и переполненная народом посадочная палуба, на которой им в конечном счете выделили место для посадки, была полностью снята с крейсера МК-80 и попрежнему хранила исходную окраску и разметку, сделанную мон кала-мари.

Пока Роа задраивал все, что только можно было задраить, Хэн первым ступил на трап и тут же был встречен группой из пяти инородцев, представителей расы, с которой он не встречался никогда в жизни.

— Вам, вероятно, потребуется кто-то, кто мог бы последить за вашим кораблем? — выступил вперед их представитель, заговорив на общегалактическом с жутким акцентом и перекрывая при этом своим свистящим голосом доносящийся отовсюду грохот.

Хэн оглядел чужака с ног до головы.

— Мне, вероятно, потребуется кто-то, кто мог бы последить за тобой.

Чужак — очевидно, мужского пола — сделал небольшую паузу, чтобы уловить всю соль высказывания, после чего громко расхохотался, своим искренним, басовитым смехом даже умудрившись пробудить улыбку на лице Хэна.

На голову ниже, чем Хэн, чужак обладал двумя сильными мускулистыми ногами и тонким, на вид довольно прочным хвостом. Те части тела, которые не скрывались под цветастой жилеткой и узкой юбкой-брюками, были покрыты коротким бледно-серым мехом, за исключением хвоста и тыльной стороны рук, крепких, как древесные ветви, и в перспективе способных причинить достаточно серьезный вред любому противнику, — в этих местах волосяной покров был более темного, насыщенного цвета.

Как и двое других мужчин в группе, тот чужак, что вел переговоры с Хэном, был счастливым обладателем мягких, снежно-белых усов, которые свешивались ниже его остроконечного подбородка, и копны аналогичных по Цвету волос. Его глаза были большими и яркими, его носом служил хитиновый клюв, который изгибался вниз к тонкогубому рту и имел отверстия, словно музыкальный инструмент.

Входившие в группу две женщины были того же размера, что и мужчины, и обладали стройными, красиво сложенными телами и бархатным серо-коричневым мехом с вкраплениями ярких пятен. У них не было свисающих усов, а на месте хохолков красовались аккуратно уложенные глянцевые локоны, ниспадающие на плечи. Кончики их гладких хвостов выглядели так, будто их обмакнули в ведро с небесно-голубой краской. Своего рода украшения обвивались, словно бусы, вокруг их длинных шей, выделялись на фоне их коротких ушек, пятипалых рук и даже выглядывали из ноздрей.

— Хорошо, хорошо, — говорил тем временем их глашатай, — быть может, вам понравится, если кто-нибудь почистит и отремонтирует ваш корабль?

Хэн упер свои ладони в бедра и рассмеялся. Он все еще давился от смеха, когда вниз по трапу спустился Роа в сопровождении двух членов экипажа «Счастливого кинжала» — Пустышки и дроида-надзирателя ИВ, чья голова сильно походила на изогнутый клюв какой-то гигантской птицы.

— Роа, не хочешь нанять эту компанию, чтобы чистить ковры и драить освежители?

Роа разглядывал инородцев с заметным интересом.

— На это у нас есть дроиды, — сообщил он глашатаю.

— Тогда мы просто приглядим за кораблем. Здесь вокруг шныряет столько воров.

— Я в самом деле ценю вашу заботу, — добродушно произнес Роа. — Но нет, спасибо. Возможно, в другой раз.

Чужаки обменялись фразами на их мелодичном родном языке, кивнули Хэну и Роа и направились к соседнему кораблю, старому сейнарскому корвету класса «мародер».

— Похоже, будто кто-то засунул манку и вуламандера в миксер, — поделился мыслями Хэн, провожая взглядом чужаков.

— Рины, — опознал эту народность Роа. — Порой я сталкивался с ними в удаленных мирах Корпоративного сектора — таких, как Эссион, Нинн, Матра VI. Они кочуют с места на место — это когда за ними не охотятся, не порабощают их или же не сваливают на них преступления и проступки кого-то другого. У них репутация воров и мошенников, но у меня никогда не возникало с ними проблем Они — крайние трудоголики — причем в любом деле, от утилизации кораблей до выделки украшений. И я скажу тебе, Хэн: они играют самую веселую и энергичную музыку, которую я когда-либо слышал, — музыку, под которую ты не можешь не пуститься в пляс.

— Уверен, что смогу удержать себя в руках, — заметил Хэн.

— Нет, даже ты не сможешь. И я не говорю о джиззе или каком-то новом музыкальном веянии. Я имею в виду страстные, зажигательные мотивы.

Хэн бросил еще один взгляд им в спину.

— Ну и где их родной мир?

Роа покачал головой.

— Никто пока не смог с точностью это определить.

Хэн шмыгнул носом.

— Даже когда думаешь, что уже успел везде побывать…

Оставив дроидов на страже, они направились к таможенному посту, в сторону которого змеились длинные очереди из представителей всевозможных народов: им всем предстояло пройти процедуру сканирования и проверки документов.

Хэн продемонстрировал свои документы, которые определяли его как Роки Лааму, независимого лазерного сварщика Он подумывал, чтобы изменить внешность — отрастить бороду, вживить синтплоть, протезы, но, в конечном счете, оставил все как есть, изменив лишь стиль прически. Он часто использовал подобный подход, путешествуя по Галактике с Леей и детьми, и это регулярно оказывалось действенным. Помимо всего прочего, на большинстве изображений он фигурировал как молодой и энергичный лидер Альянса, с ярко горящими глазами и копной темно-русых волос.

И здесь все шло гладко, пока не дошло до процедуры сканирования.

Перейти на страницу:

Джеймс Лучено читать все книги автора по порядку

Джеймс Лучено - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Посланники хаоса-1: Проверка на прочность отзывы

Отзывы читателей о книге Посланники хаоса-1: Проверка на прочность, автор: Джеймс Лучено. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*