Kniga-Online.club
» » » » Враг Сальдисской Империи (4) - Антон Тутынин

Враг Сальдисской Империи (4) - Антон Тутынин

Читать бесплатно Враг Сальдисской Империи (4) - Антон Тутынин. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Эпическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
не выглядел совершенно здоровым, но хотя бы мог ходить сам.

— Я не понимаю, чем мы обязаны вашим личным участием в нашей судьбе, Вальтер? — женщина, оставшись старшей из аристократов, попыталась выведать мои мотивы, но сам мотив появился на этаже раньше чем я успел ответить.

— Мама?! — Эльза Линаэль была явно шокирована явлением своих родственников. Но быстро справившись с первоначальным удивлением, вдруг разревелась, бросившись в объятья поседевшей матери. Та не стала как-то выказывать недовольство прошлыми поступками дочери, искренне обрадовавшись её появлению. Грустно улыбнулась, принявшись гладить своё дитя по головке, как делала это уже тысячи раз.

Эльза сильно изменилась с тех пор как я стёр ей часть воспоминаний. Она быстро восстановила свой жизненный опыт, особенно в связи с похищением инквизицией и последовавшими избиениями. Стала намного добрее к простым людям, особенно к детям, и повзрослела в отношении к жизни даже сильнее чем раньше. Больше она не была той эгоистичной идиоткой, что ради мимолётного романтического порыва стала бы воровать родительские драгоценности и сбегать к чёрту на рога. К слову, их стоило вернуть роду Линаэль — это наверное единственные богатства что достанутся им от старой жизни. Потому что как прежде уже ничего не будет!

На самом деле весьма иронично, что произойдёт это лишь благодаря воровству старой непослушной Эльзы.

— Мамочка, прости меня. Прости меня дуру — я опозорила папу, тебя. Я поступила мерзко… Прости меня — я такая ду-ура-а, — Эльзу прорвало настолько, что она чуть не завыла навзрыд, уткнувшись лицом в мамину грудь. Похоже чувство вины, копившееся в ней все эти месяцы, наконец-то нашло выход.

Двое мужчин, смотревших на неё сперва неодобрительно, теперь уже не были настроены настолько столь подозрительно к моему неожиданному для них порыву. Один из них, тот что был со здоровой ногой, вышел вперёд, поклонившись мне как равному.

— Я Норберг Линаэль, нынешний глава рода. Мы благодарны вам за наше спасение. И за то, что присмотрели за нашей сестрой… Но всё же она живёт в вашем доме. Какие отношения вас связывают?

— Эльза — моя наложница. Я встретил её в тот момент, когда банда негодяев грабила её карету. В тот день я спас её. Так что все украденные драгоценности остались у нас. Я думаю, их стоит вернуть истинным владельцам, и сочту за честь ваше согласие погостить у меня какое-то время. Вам стоит отдохнуть и набраться сил прежде чем принимать важные решения.

— Я с удовольствием приму ваше предложение, Вальтер, — улыбнулся Норберг, — Хоть отец и лишил мою нерадивую сестру фамилии, однако она всё ещё моя младшая сестрёнка. И я рад что с ней всё хорошо!

— Симка!

— Да, господин?! — из кухни мгновенно выскочила девушка, показавшись у входа в столовую зону.

— Подготовьте с Малей всё для наших гостей и моих родителей. В первую очередь горячую воду натаскайте в кадки в комнатах, и найдите временную чистую одежду. Мужчины пусть займут мою спальню, а в комнате Эльзы мы поставим вторую кровать. Моим родителям отойдёт гостевая комната со всеми удобствами.

— Прошу меня простить, но мы с братом не осмелимся занять ваши апартаменты, — дождавшись когда я закончу говорить вмешался и Норберг.

— Вы меня не стесните. Я всё равно больше не сплю по ночам — предпочитаю работать в кабинете. Да и нет там ничего кроме кровати — потому и отдаю комнату вам. Мне просто некуда вас разместить. Гостевая комната была рассчитана на гостей-аристократов, а потому отойдёт моим родителям. Скорей уж это мне стоит перед вами извиняться.

В подобном расшаркивании прошла ещё пара минут, прежде чем Эльза и мои служанки увели гостей в их новое обиталище. Правда ещё следовало пригнать плотников и столяра сделать новую кровать, но с этим справится сама Эльза.

— Помочь с кроватью? — всё же спросил её на всякий случай негромко.

— Сама справлюсь… Спасибо! — также тихо ответила мне девушка, убежав вместе с роднёй. Им было сейчас чем заняться.

— Нам бы тоже помыться, сынок. Несколько дней в бегах, потом пещера эта…

— Не переживай, матушка, я всё сделаю! Пойдёмте, покажу ваше жильё. Место скромное, но для столь глухих мест весьма комфортное.

Отец Вальтера всё это время молчал, мрачно разглядывая окружение. Казалось он везде ждал подвоха, новую опасность или увидеть нечто неприятное. И лишь мать старого Вальтера, чьё тело я занял и чью душу ассимилировал, глядела на меня с любовью в глазах. Хотя эта любовь имела отчётливый оттенок боли, заполнившей всю её ауру. Было заметно что потеря детей, магии, и векового положения далась им невероятно тяжело, едва не сломав твёрдую волю.

— Вот ваша спальня… — открыл я дверь, войдя первым. Но обернувшись, увидел как Альфред закрывает деверь, предварительно выглянув в коридор.

— Вальтер. Или как там тебя… ты обязан нам всё рассказать, — оказавшись внутри, старый граф не стал даже видимость церемоний сохранять, задав вопрос в лоб. — Где мой сын? Или во что ты его превратил…

— Альфред… — попыталась робко протестовать мать, но тот заставил её замолчать одним взглядом.

— Хорошо. Но сперва, — я взмахнул пальцем в сторону родителей. На их телах возникли мельчайшие искорки, бывшие едва видимыми языками белого пламени. Пробежавшись по их телам и одежде, искорки полностью выжгли всю грязь, сделав тела и одежду людей намного чище. Лишь пепел чуть поднялся пылью, при неосторожном движении мамы — слишком оказался неожиданным фокус. Мытья это не отменяло полностью, но позволило выиграть время до готовности гостевой ванной комнаты, доступной только самим гостям. Служанки наверняка уже разводили огонь в печах, располагавшихся под этой частью дома снаружи.

— Дело было вот как…

И я начал рассказывать. Описал свой приезд на новые земли, о том как был разбит морально, как впал в запой, беспробудно заливая вином горе изгнания. И как лёг спать в ту ночь с тяжёлыми мыслями о самоубийстве. После описал жизнь ифрита, плен, прозябание в древнем оружии и свою попытку выбраться. О том как был выброшен в это измерение прямо над маленькой деревней, где оказалось единственное существо, способное дать мне шанс на полноценную жизнь. Не будь там юноши с способностями к магии, слияние с обычным человеком рано или поздно убило бы неспособное к циркуляции высших энергий тело. А значит и меня.

— По сути тот факт, что вы изгнали своего сына сюда, спас нас обоих. Меня от окончательной смерти в огне распада, его же от мрачных мыслей и самоубийства. Да и от алкоголизма, если честно… когда я осознал

Перейти на страницу:

Антон Тутынин читать все книги автора по порядку

Антон Тутынин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Враг Сальдисской Империи (4) отзывы

Отзывы читателей о книге Враг Сальдисской Империи (4), автор: Антон Тутынин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*