Эйнала - Антон Клеттин
Старый замок мы покинули до невозможности легко — прокрались вдоль стены к задней калитке, предназначенной для слуг. И просто вышли сквозь нее. Нет, она, конечно, была закрыта, причем на два мощных засова. Только вот засовы эти, как им и полагалось, находились изнутри. Да уж, смелость города берет, а бдительность их охраняет. Ой не зря кто-то выдумал эту пословицу. Ну ничего, вскоре местному начальству такой пистон вставят, что он лично будет охранять все калитки. Если выживет, конечно.
— Пойдем, я знаю тут неподалеку неплохого лекаря, — предложил Селех, стоило нам покинуть пределы тюрьмы и немного углубиться в ближайшие переулки.
— Не нужно лекаря, расскажи лучше, что ты знаешь про похищение моей знакомой.
— Но Чез… — на лице здоровяка читалась искренняя озабоченность.
— За него не беспокойся. Как только мы распрощаемся с тобой, я отведу его к лекарю. Я знаю одного великолепного.
— Селех, не нужно, — вновь подал голос мальчишка, — со мной все и правда будет хорошо. Расскажи ему про Ирвону.
— Хорошо, — пророкотал громила, — но ты должен мне пообещать, — повернулся он ко мне, — что мы еще встретимся с тобой.
— Даже не сомневайся — улыбнулся я, — должен же я тебя отблагодарить за то, что ты помог моему юному другу.
— Пустое, — отмахнулся он, — ты меня вытащил, а значит ничего не должен. Я о другом хотел поговорить. Но это потом. Что касается твоей девки. То судя по тому, как ее украли — это дело рук виконта Кайри. Он как раз рыженьких любит. Есть несколько шакалов среди перевозчиков, что подобным образом ему простолюдинок добывают.
— И что, все знают о том, чем он занимается и просто закрывают глаза? — искренне удивился я.
— Ну а что ты хотел? Он сынок графа Кайри. А тот один из первейших советников короля. К тому же, очень осторожный, сучонок. Ни разу не удалось его словить на горячем. Да и не старались особо, если честно. Кому на простолюдинок не плевать?
Услышав подобную характеристику Ирвониного похитителя, я грязно выругался, после чего поинтересовался:
— Как мне его найти?
— Найти его просто, — усмехнулся Селех, — особняк семьи Кайри находится на одном из небольших островков на Эйнале. Неподалеку от Королевского. Узнать его можно по крыше. Она зеленая. Граф, говорят, очень любит этот цвет.
— Отлично, спасибо тебе за информацию. Давай Чеза и мы пойдем.
— Погоди, — здоровяк даже не подумал сдвинуться с места, — время у тебя еще есть. Вряд ли он ее убьет, раньше, чем натешится. К тому же, вчера у короля бал был, и виконт, если уже и вернулся домой, то всего несколько часов назад. Опять же, охрана у него там хорошая. У меня есть несколько надежных ребят, которые не только смогут нас туда доставить, но и помочь.
— Нас? А тебе-то это зачем?
— У меня, как ты мог заметить, образовались кое-какие проблемы. А Чез мне кое-что о тебе рассказал, ну, о твоем происхождении, вот я и подумал, что…
— Извини, командир, — перебил здоровяка этот малолетний балабол, — я не хотел, честно.
— Потом поговорим на эту тему, — добавил я строгости в голос, хотя и не особо-то и сердился на мальца. Если он лишь похвастался тем, что я якобы дворянин инкогнито, то это секрет Полишинеля. Вон какие шикарные комнаты мы сняли. Рано или поздно, кому-нибудь подобная мысль могла бы прийти в голову.
— Что же касается тебя, — вновь повернулся я к Селеху, — мой долг за Чеза перед тобой все еще не выплачен, так что встретимся и поговорим обязательно. Но сначала я выручу своего человека. За предложение помощи спасибо, но я и сам справлюсь.
— Как знаешь, — не стал спорить здоровяк. — Найди меня в пабе «Жареный Жук», как все уладится, это…
Я не выдержал и рассмеялся, но не громко, так чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Ну кто бы мог подумать, а? Стоит мне оказаться в каком-нибудь приятном мне месте, как в ближайшем будущем меня с ним обязательно что-то свяжет. Уж не Дволика ли послала тогда тех бандитов, после стычки с которыми я и решил отдохнуть в том самом пабе?
— Что смешного я сказал? — непонимающе насупился Селех.
— Ничего, — отмахнулся я, — просто можешь быть уверен, что мы договоримся. Не знаю как, не знаю о чем, но договоримся. — А затем я вспомнил, что где-то там, в лапах ублюдочного виконта находится моя Ирвона и веселье с меня мигом слетело. — Ладно, через пару дней я найду тебя в Жареном Жуке, и мы серьезно поговорим, — уже нормальным голосом подытожил я наш разговор. — Давай мне Чеза, и мы пошли.
— Держи, — передал мне здоровяк с рук на руки свою ношу. — Только не кричи там зазря. Назовешь бармену свое имя и скажешь, что ты к Красавчику. Он тебя и проведет.
— Красавчик — это ты что ли? — усмехнулся я.
— Я, — коротко кивнул тот. — Селех Красавчик, под этим именем меня знают в городе.
Глава 11
Стоило нам с Селехом разойтись в разные стороны, как я тут же наложил на Чеза заклинание исцеления.
— Спасибо, командир, — облегченно вздохнул парнишка.
— Бежать сможешь?
— Да.
— Тогда давай в темпе, а то похоже зеки таки разобрались с ключами.
И правда, хоть мы и удалились от Старого замка на достаточно приличное расстояние, но даже досюда уже долетали шум и крики. Более того — их интенсивность с каждой секундой все возрастала. И у меня не было абсолютно никакого желания встречаться с городской стражей, которая не могла не отреагировать на столь серьезное ЧП.
Все же отсидка в промозглой камере давала о себе знать и несмотря даже на магическое исцеление, периодически применяемое к моему юному другу, тот не мог выдержать взятого мною темпа. Пришлось останавливаться и садить Чеза себе на плечи. Это оказалось правильным решением. Парнишка, даже несмотря на нормальное питание, которым я его обеспечивал с момента покупки, весил как пушинка. Так что скорость нашего передвижения значительно выросла. А постоянные магические вливания позволяли держать подобный темп очень долгое время.
— Ты давай не пинайся, — сделал я замечание Чезу, когда тот снова засадил мне в грудь пяткой правой ноги, — я тебе все же не Лисичка. Рассказывай лучше.
— Извини, командир, — повинился парнишка, — я не специально, просто неудобно немного.
— Будто мне удобно, — хмыкнул я. — Но ты не съезжай с темы, рассказывай.
— Что именно?
— Да все. С самого начала. Как так получилось с Ирвоной. Как тебя забрали.