Бои без правил - Владимир Александрович Сухинин
Ганга посмотрела на эльфара и готова была его прибить. Она не говорила ему доставать плод. Потом перевела оценивающий взгляд на Лу Мина. Тот ощутил близкую опасность и отошел на шаг.
– Я никому не скажу, госпожа, – проговорил он. – Я просто предупредил вас, если… вы не знали. Мне не нужны проблемы с вампирами.
Ганга как-то сразу поверила этому узкоглазому, и напряжение, охватившее ее после его слов, прошло. Она лишь в ответ кивнула и кивком головы заставила эльфара спрятать плод. Подумала и вытащила камни. Развернула тряпицу и показала Лу Мину.
– Они что-то стоят? – спросила она.
Лу Мин равнодушно на них поглядел.
– Только у колдунов, – ответил он. – Цену я не знаю, но они якобы повышают магическую силу колдуна. Для простого человека они бесполезны и в руках нагреваются, а потом рассыпаются. Их вроде надо глотать.
Ганга убрала камни.
Вернулся чернокожий и подал дворфу кожаный мешочек. Дворф придирчиво ощупал кожу, потом взвесил на руке мешочек. Развязал узел, вытащил желтый кругляш и внимательно его изучил. Остался доволен и закинул монету в мешок, даже не стал пересчитывать монеты.
– Все верно, – уважительно произнес он, – золото полновесное, без обмана.
Ганга не стала спрашивать, что он имел в виду, говоря про полновесное золото. Как рожденная в стойбище орков, она мало ценила желтый металл и презирала людей за тягу к нему. Она доверилась дворфу. Забрала мешок и сунула его за пазуху.
«Жить приходится среди люда», – подумала она.
– Пошли к хозяину каравана, – сама не замечая, как стала приказывать, распорядилась Ганга, и Лу Мин тут же повиновался.
– А мешок? – раздался голос чернокожего, и в нем чувствовалось разочарование.
– Он мне самой пригодится, – ответила Ганга.
Ганга шла с непроницаемым лицом и смотрела на больших животных с горбами на спине. Ее же с интересом рассматривали погонщики и воины на таких же горбатых существах с длинной изогнутой шеей. Посередине длинного, в три десятка верховых существ каравана была расположена повозка с тентом на широких колесах, запряженная маленькими лошадками. В повозке сидел, отдуваясь и обмахиваясь веером, толстый мужчина, обмотавший голову тканью.
– Саи, – уважительно обратился Лу Мин к толстяку. – Эта та самая госпожа, что хочет поехать вместе с караваном. Она маг и может видеть нерчей под песком. Одного она тут уже убила…
Толстяк посмотрел на орчанку умными, внимательными глазами и приятным голосом ответил:
– Добро пожаловать, госпожа. Мы рады помочь представителю вашего… – он помедлил и добавил: – Народа. Вы можете сесть на одного верблюда и продолжать путь верхом.
«Ага, – подумал Ганга, – эти животные с горбами называются верблюд».
– Нет, спасибо, саи. Я пойду пешком впереди каравана, если замечу опасность, то дам знать.
Обращение «саи» удивило толстяка, это Ганга заметила, прикусила слегка губу. Но толстяк быстро с удивлением справился.
– Зовите меня Рахим, госпожа, – представился он.
– Я Ганга, – в ответ представилась она.
Толстяк посмотрел на ее спутников, но орчанка невозмутимо промолчала, не представляя дворфа и снежного эльфара, тем самым давая понять, что они подчиненные ей, разумные.
Купец это заметил, но не подал вида, что для него это являлось необычным или странным.
– Нам нужна походная одежда, – вместо представления спутников произнесла она.
– Да, у меня есть одежда для вас и ваших спутников, госпожа Ганга, – сохранив выражение благосклонности на лице, ответил Рахим. – Я дам команду, и вы сможете себе выбрать одежду, достойную вас. Рассчитаемся потом…
– А какая плата будет нам за охрану каравана от пустынников и нерчей? – неожиданно для обоих вступил в разговор дворф. – Тут недалеко стойбище кочевников-фримданов…
Толстяк напрягся. Он изучающе посмотрел на дворфа. Затем перевел взгляд на Гангу.
– Ваши спутники имеет право голоса? – спросил он.
– Только этот, – невозмутимо ответила Ганга. – Он хорошо ориентируется в пустыне, – не моргнув глазом соврала она.
Толстяк недоверчиво кивнул. Еще раз окинул взглядом коротышку. Тот насупился и через густые брови смотрел на толстяка.
– Хорошо… сделаем так, – наконец прервал размышления Рахим. – Если все так, как говорит этот маленький человек, и вы будете полезны каравану, то получите плату как охранники каравана. Еда и вода за мой счет.
– Мы сами себя сможем прокормить! – тут же ответил дворф. – Вода и еда нам не нужна.
– Вот как? – еще больше удивился Рахим и немного помрачнел. – Тогда давайте сделаем так. Разговор об оплате мы отложим на потом. Я обещаю, что не обману вас. Дело лишь в той пользе, что вы принесете каравану. И скажите, уважаемый, – обратился он к дворфу, – большое ли стойбище кочевников?
– Большое, – ответил тот.
– Насколько большое?
– Я не считал. Но оно находится в Оазисе, что на пути каравана.
– Мы сможем его миновать без излишних потерь?
– Сможем, – спокойно ответил дворф и невозмутимо посмотрел на Гангу. – С ней сможем, – добавил он.
– Хорошо, уважаемый, вы уже помогли своей информацией. Выбирайте одежду, и, если все, так как выговорите, она вам достанется бесплатно.
Вскоре Ганга и дворф возились в ворохе одежды. Эльфар беспокойно прыгал за их спинами и повторял раз за разом:
– А мне? А мне?..
Ганга выбрала себе шелковый наряд, который, как она думала, подходил ей. Белые шальвары, тюрбан поверх шлема. Синяя рубаха до колен с разрезами по бокам, украшенная серебряным шитьем, и зеленая накидка. Ушла в кусты и переоделась. Подпоясалась поясом и вышла.
На нее изумленно смотрели все люди из каравана, включая толстяка.
– Хм… Кхм… – как-то странно закашлялся Рахим, когда довольная Ганга подошла. Он, отведя в сторону глаза, проговорил: – Вам идет эта гамма цветов. Цвета королевского дома сабаинов.
– Это вы к чему сказали? – нахмурившись, спросила Ганга.
– Да так. Ходят слухи, что вампиры покинули службу у сабаинов…
– Мне просто нравятся эти цвета! – отрезала Ганга.
– Понимаю, – вновь отведя в сторону взгляд, отозвался Рахим.
Ганга промолчала, но поставила себе зарубку на память узнать, кто такие вампиры и почему они покинули службу.
«Не попасть бы в неприятность», – подумала она.
Вскоре переоделись дворф и снежный эльфар. Оба были одеты в льняные белые одежды и тюрбаны. Ганга отдала сапоги эльфару, сам надела удобные невысокие ботиночки с загнутыми вверх носками.
Хозяин каравана обратился к дворфу.
– Уважаемый…
– Башмунус, – представится с легким поклоном дворф.
– Да, уважаемый Башмунус, может, вам удобнее будет ехать со мной в повозке?..
Дворф кинул взгляд на орчанку, та кивнула, соглашаясь.
– Хорошо, уважаемый саи Рахим, я сочту за честь составить вам компанию. – Дворф слегка поклонился, впрочем сохраняя достоинство, и пошел к повозке. Его провожал печальным взглядом снежный эльфар. Он огорченно вздохнул и поплелся следом за орчанкой.
Ганга шла впереди каравана, периодически прощупывая магическим