Алексей Ефимов - Макет мироздания
Все устали, многие в кровь сбили босые ноги и с наступлением темноты им пришлось остановиться, хотя шоссе было уже видно — точнее, видна цепочка его огней. Они провели эту ночь в сырой ложбине, прижавшись друг к другу и дрожа от холода. На рассвете они двинулись вновь и вскоре достигли широкой бетонной ленты. Вступив в неяркий синий свет освещавших ее фонарей Айэт вслух удивился такой трате энергии.
— Ничего особенного, — сказал Инсу. — Здесь же Великие Равнины, их питает вечная энергостанция Тар-Акталы. Энергия даровая — отчего ее не тратить?
Направившись к смутно белеющим поблизости домам селения, они вскоре нашли телефон. Прихватив несколько монет, найденных в карманах убитого им рулевого, Инсу исчез в кабине. Через минуту он вернулся, широко улыбаясь.
— Все даже лучше, чем я ожидал. Сейчас из Суры придет автобус — мы сядем в него и уже к вечеру будем в Тар-Актале. Тут есть целая организация, — небрежно пояснил он, — они уже знают о нашем побеге и помогут нам.
Айэту казалось, что минуты ожидания текут необычайно медленно. В бледном сиянии рассвета равнина была удивительно красива. Тихо шелестела трава, вдали синело море, горы казались темными силуэтами. Было очень тихо, воздух был чист и свеж. Наконец, у обочины бесшумно затормозил громадный автобус на трех осях с темной блестящей обшивкой и большими затемненными стеклами. Он смахивал на подвижный дом — внутри него было несколько помещений, отделанных богато, но уютно. Айэт понятия не имел, сколько внутри людей. Он заметил лишь двух сонных парней. Не обращая на них внимания, они увели Инсу в одну из кают. У одного из них из-под рубахи торчала рукоять револьвера. Прежде, чем захлопнулась дверь, донесся шепот. Айэт нахмурился.
Он, разумеется, знал, что существует мощное и организованное движение сопротивления, но вот что его друг принадлежит к нему, причем, далеко не в рядовых чинах… Юноша понял, что без его помощи никогда не сбежал бы из лагеря, а если бы и сбежал — Организация и не подумала бы ему помогать. Все это сделал Инсу. Недоверие друга, а главное — то, что он относился к нему, как к орудию, настолько его разозлило, что за все время пути он даже не взглянул на него.
Мощная машина двигалась мягко, но поразительно быстро, делая не менее сотни миль в час. Айэт тупо смотрел в окно, за которым сплошь мелькали дома, поля, машины, города, и, наконец, заснул.
Они добрались до столицы без происшествий — их всех сразу переодели в новую одежду, а полицейские остановили их всего раз, и только для того, чтобы водитель вручил офицеру в расшитой куртке радужную бумажку.
Голубое Солнце уже приближалось к Вечной Стене, когда небо впереди заслонили ослепительно-белые прямоугольники и кубы гигантских зданий Тар-Акталы. За ними вздымались башни в виде многоугольных призм — они блестели черным стеклом и были самыми большими, казалось, доставая до небес. Двенадцатимиллионный город был огромен — Айэт убедился в этом, когда им больше часа пришлось добираться до места, где их ожидали. Автобус петлял по высоким трехярусным развязкам, медленно полз по широким улицам, где тротуары шли в несколько этажей вдоль стен громадных зданий. Иногда они ныряли в длинные, ярко освещенные туннели. Над их головами сплеталась сеть эстакад монорельсовых путей, на крыши садилось и поднималось множество пёстро окрашенных вертолетов — их гул часто заглушал шум уличного движения. Юноша буквально прилип к стеклу, разинув рот — он мечтал, но не надеялся все это увидеть.
Наконец они выбрались на окраину, где белые массивы зданий утопали в зелени и было гораздо тише. Айэту бросилась в глаза одна странность — хотя здесь, в отличии от Лаккты и Асуса, было много молодежи и детей, нигде, даже в центре столицы, не было видно новых зданий, напротив, все они казались… старыми. Прежде, чем он успел над этим задуматься, автобус остановился возле шестнадцатиэтажной жилой башни, похожей на дворец. Ее гладкие белые стены, рассеченные пилонами, венчал сплошной, вдвое выше Айэта, фриз, выложенный стеклянными призмами — они дробили свет Солнца миллионами радужных брызг. Юноша невольно прикрыл рукой глаза, глядя на это невероятное зрелище.
Беглецов провели в просторный, ярко освещенный вестибюль. Там праздно подпирали стены несколько крепких парней в синих куртках. Внимательно оглядев, они молча пропустили их в один из лифтов. К удивлению Айэта, тот пошел вниз. Через минуту они вышли в светлую, низкую комнату с множеством проходов, перекрытых белыми, блестящими панелями. Они казались мягкими, хотя Айэт видел, что они из литой стали. Стены здесь покрывал гладкий мрамор. Свет был голубовато-холодным, а лампы скрыты так искусно, что он так и не смог разглядеть их.
Панели напротив лифта раздвинулись с негромким, мягким звуком. За ними, в просторном, прохладном коридоре, никого не было. Здесь оказалось очень тихо. Длинные матово-белые лампы на краях потолка казались двумя сплошными линиями света. В блестящие, искристые, словно покрытые инеем стены углублялись гладкие белые двери. Лишь когда закрылся наружный проем, одна из них распахнулась. Они вошли в ярко освещенное, просторное помещение. В нем стояла какая-то аппаратура, за ней сидели серьезного вида люди, тихо переговариваясь. Тяжелый занавес скрывал внутренний проем. Он тут же сдвинулся и вошел еще один парень.
Сначала Айэт взглянул на его одежду — радужную, ослепительно яркую куртку. Плечи и открытый воротник были огненно-алыми, полы бездонно-фиолетовыми и все цвета радуги между ними переходили друг в друга тысячами оттенков поразительной чистоты. Только потом он взглянул на него самого.
Перед ним был рослый, отлично сложенный молодой файа, его соплеменник, с решительным смуглым лицом и большими серыми глазами. В густой гриве черных волос блестели две тяжелых золотых цепочки. На лбу их соединял золотой многогранник. На нем, словно глаз, ослепительно горел крупный бриллиант. Под взглядом этого файа Айэт невольно отступил. Он растерялся.
— Не бойся, — парень улыбнулся. — Я Нэйс Анкус, руководитель Организации.
Глава 6.
Падение с небес
Нет ничего вреднее глупой иллюзии технического превосходства. Одна чумная бацилла — существо чрезвычайно неразвитое — может победить величайшего полководца и вся его армия не сможет помешать этому. Иметь личный термоядерный арсенал здорово. Не нужно только забывать и про чистые руки.
Аннит Охэйо. Одинокие размышления.— И как тебе в новом облике? — Вэру повернулся к Хьютай.
Ответ раздался из скрытого динамика белого воспринимающего устройства. Оно висело перед ним в воздухе, окруженное трепещущим ореолом силового поля.
— Очень неудобно. Если бы не ты, я бы дождалась восстановления моего тела.
— Но как ты себя чувствуешь там?
— Это трудно объяснить. Физически — как обычно. А психологически — просто невыносимо!
Анмай смутился.
— Прости. Но я так испугался… — он замолк, вспоминая прыжок.
Тогда, вновь очнувшись, он так и не увидел Хьютай. Комцентр сообщил, что она не пережила перехода — когда Анмай в первый раз лежал без сознания, машины вынесли ее тело. Прежде, чем он испугался, «Астрофайра» напомнила ему, что сознание Хьютай живо и желает говорить с ним. Так что теперь Вэру казалось, что его подруга просто уехала куда-то на полгода. Они могли общаться, когда захотят, и даже заниматься любовью — для этого, правда, Вэру надо было войти в виртуальный мир ожидавших воплощения душ. Что ж, ничего не дается даром — они уменьшили разрушительный импульс вовне, но внутри он стал сильнее. В итоге, на борту «Астрофайры» осталось едва половина из полумиллиона файа. Впрочем, через полгода все умершие воскреснут — биоформаторы уже восстанавливали их тела.
Это было не простое эмбрионирование — оно шло слишком медленно. Биоформаторы выращивали отдельные ткани из синтезированных на основе исходной генетической информации культур стволовых клеток, и уже из них собирали тело — конечно, не механически, а искусно сращивая независимо развивавшиеся его части. В это же время в растущий мозг записывалась вся информация из матрицы. Если бы этого количества воскрешенных оказалось вдруг недостаточно, «Астрофайра» могла создать копии тех, кто недавно покинул ее — оригиналы их матриц остались на борту. Если бы не хватило и их, она могла начать производить новые личности — не копии, не слуг, а совершенно полноценных файа.
Вспомнив, что умных, бесстрашных файа, даже более мудрых и благородных, чем обычные, можно производить как гайки, как сталь, в любых количествах, Анмай нахмурился. Но вся история развития науки — история умаления достоинства ее живых создателей. Скоро живых файа не останется нигде и такие казусы станут чисто историческими. Он подумал, что так будет лучше, потом встряхнул волосами. Вокруг него, в ангаре «Астрофайры», царило деловое оживление.