Анна Гурова - Радужный змей
Женщина не откликнулась, Археолог подошел поближе, откинул одеяло и отшатнулся. На кровати лежала Митиан. Судя по аккуратно перерезанному горлу, приключениям беглой научной сотрудницы пришел конец.
Первым порывом Платона было бежать и звать людей, но он быстро подавил его, едва представив всю двусмысленность ситуации. Трясущимися руками он перевернул тело Митиан. Крови почти не было, тело уже начинало коченеть — значит, убили ее давно и не здесь. «Вот влип! — расстроенно подумал Платон, садясь на край кровати. — Какая же сволочь подбросила мне труп девицы, которую ищут по всему городу? Похоже, кому-то захотелось подставить меня…» В том, что Митиан не покончила с жизнью сама, он даже не сомневался. Археолог встал, прикрыл тело одеялом и закурил, раздумывая, что делать дальше. Следующий шаг напрашивался сам собой — надо срочно избавляться от трупа. Но как? «Подожду часа два-три, — решил он наконец. — Когда все уснут, вынесу ее через кухню, оттащу подальше и оставлю где-нибудь в кустах. Главное, чтобы не поймали по дороге…»
Размышления Платона прервал щелчок поворачивающейся дверной ручки. «Только не это!» — мелькнуло в голове археолога. Он метнулся к двери, но опоздал: дверь распахнулась, и в проеме возник улыбающийся Симо.
— Добрый вечер, профессор! — радостно сказал он. — А я к вам узнать, как насчет завтрашнего похода в Хранилище. Шеф говорит, что отправляться лучше всего до…
Симо запнулся и неожиданно острым взглядом уставился на постель.
— Прошу прощения, — пробормотал он. — Я не помешал?
— Пойдем, поговорим в холле, — нервно ответил Платон.
— Как скажете…
Симо попятился назад, не отрывая взгляда от кровати. На его лице было ясно написано, что он узнал лежащую там девушку. После секундного колебания он поманил к себе Платона и прошептал:
— Это, конечно, не мое дело, но вы напрасно ее здесь прячете. Отсюда ее не вывести, а обыскать отель могут в любой момент.
Платон безнадежно махнул рукой, втащил Симо в номер и запер дверь на ключ.
— Кто-то убил Митиан и подбросил труп ко мне в номер. — без предисловий объявил он. — Я сам только что вошел и увидел это безобразие. Послушай, Симо: если ты поможешь мне спрятать труп, пока сюда никто не явился, я тебе по гроб жизни буду обязан, да и без награды не оставлю.
Симо окинул взглядом труп и почесал в затылке.
— Ну… — протянул он. — Почему бы и не помочь хорошему человеку? К тому же я не богач, глайдер только что на ходу не рассыпается… давайте рискнем. Обмотайте ей чем-нибудь шею, чтобы выглядело естественно. Попробую через заднее крыльцо, там вроде можно переулками выбраться к самому лесу и бросить ее в болото. А о цене потом поговорим.
— По рукам, — торопливо ответил Платон. — Симо, выгляни в окно, что там за шум?
Симо осторожно отодвинул жалюзи и криво улыбнулся.
— Что, накликали? Патруль.
— Идут сюда?!
— Пока непонятно. Вроде пошли мимо… А нет, двое свернули в отель!
— Бежим! — воскликнул Платон, поднимая Митиан, как куклу.
— Дайте ее сюда, — возразил Симо, отбирая труп. — Я вынесу ее, а вы оставайтесь здесь и задержите их, сколько сможете. Хозяин наверняка видел, как вы пришли, так что если вы вдруг исчезнете, это будет как-то подозрительно.
— А как же ты? — задержал его Платон. — Тебя ведь он тоже видел.
— А, подумаешь! — пожал плечами Симо. — Кто я такой? Будут допрашивать, скажу, что ушел через кухню, и не совру при этом. Так что, завтра идем в Хранилище?
Сильвангец расхохотался, перекинул через плечо Митиан и вышел из номера. Платон долго стоял в дверном проеме, прислушиваясь к звукам снизу. Все было спокойно. Он не слышал ни криков, ни выстрелов, только невнятные разговоры в холле. Через десять минут Платон спустился вниз. Хозяин стоял за стойкой бара и расставлял на полках бутылки.
— Что за шум? — небрежно спросил его Платон, наливая себе виски.
— Девку беглую ищут, никак не уймутся, — проворчал хозяин. — Сейчас тут двое ходят по первому этажу.
— Обыскивать постояльцев? — с деланным негодованием воскликнул Платон. — А император в курсе этого беспредела?
— У нас это нормально, — ухмыльнулся хозяин. — Пока никто не жаловался.
— На вашего императора давно пора обратить внимание Лиге миров, — заметил Платон, садясь в кресло. Из коридора первого этажа доносился грохот передвигаемой мебели и недовольные возгласы постояльцев. Снаружи все было тихо: похоже, Симо удалось скрыться благополучно. Неужели этот сорвиголова и в самом деле соберется завтра сопровождать Платона в Хранилище? Археолог усмехнулся, залпом выпил виски и закрыл глаза.
Глава 9
ХРАНИЛИЩЕ: ПОТАЙНЫЕ ДВЕРИ
— Одного я не понимаю — почему штольню начали пробивать именно здесь? — задумчиво произнес Платон.
Он стоял на краю узкого, напоминающего колодец провала, тщетно силясь разглядеть дно. Несмотря на ранний час, невыносимо палило свирепое сильвангское солнце. Пышная темно-зеленая трава, густо покрывавшая поляну, поникла, обуглилась по краям и приобрела непоправимо обезвоженный вид. Траву лениво объедало стадо существ, которых Платон принял было за группу молодых тиранозавров, пока Симо не объяснил ему, что ноллы — это обычная домашняя скотина, а их икра — основной источник питания неохотящихся жителей Сильванги. Судя по всему, полянка, где располагалась штольня, была их любимым пастбищем.
— Пошел, пошел! — невыспавшийся Симо пнул ногой загородившего ему дорогу нолла. Тот рыкнул в ответ, показав несколько рядов острых клыков, и неохотно отошел. — Кто же знал, что им приглянется это место? Подождите, профессор, сейчас я их выгоню отсюда.
— Я не о ящерах, — сказал Платон. — Пусть хоть поселятся здесь, лишь бы нас не сожрали. Почему Глендруид не пробил штольню поближе к Ирунгу — да хоть во дворе исторического музея! Не все ли равно, где долбить Конус? Или, может, у него были причины выбрать именно эту милую полянку?
— Первая экспедиция нашла здесь пару-тройку предметов. Вот шеф и предложил поискать, не было ли здесь поблизости входа, или окна, или чего-нибудь в этом роде.
— Резонно, — заметил Платон. — А какие нашли предметы?
— Барахло всякое — осколки каменных полированных дисков, куски белого металла, вроде того, что мы сейчас используем в украшениях. Все в очень плохом состоянии.
— Естественно, если они пролежали три тысячи лет в почве, — пробормотал археолог. — Надо будет взглянуть. Они в музее?
Симо кивнул, подошел к штольне и плюнул вниз.
— Ну что, полезем? — спросил он. — Не побоитесь? Никаких подъемников не имеется — только веревочная лестница.
— Кто, я побоюсь? — возмутился Платон, прицепил на шляпу предусмотрительно захваченный шахтерский фонарик и полез в колодец.
Спуск затянулся надолго. Сначала у Платона заныли руки, потом ноги, а лестница все не заканчивалась. «Никогда не поверю, что длина шахты — сто футов», — подумал археолог, повиснув на лестнице, чтобы перевести дух. — Я уже прополз как минимум двести, а ей конца-края не видно». Где-то наверху маячило бледное пятнышко дневного света, и клацали железные ботинки Симо. Наконец, когда Платон начал уже раздумывать, что свободное падение, как способ спуска, процесс куда менее трудоемкий, зато более скоростной, его ноги коснулись пола. Археолог шагнул вперед и врубил фонарь на полную мощность.
Он оказался в обширном прямоугольном помещении, которое совсем не соответствовало описанию, данному Глендруидом. Ничего древнего в нем на первый взгляд не было: чистый каменный пол, стеллажи по стенам; воздух, как ни странно, свежий и прохладный, но с неприятным, каким-то техническим запахом. Мертвое, навеки законсервированное хранилище, куда не могла проникнуть даже пыль. «Напоминает гибрид катакомб и заброшенного склада», — подумал Платон.
В ближайших стеллажах ничего не было: очевидно, Глендруид уже вытащил оттуда все достойное внимания, однако возле дальней стены полки явно не пустовали. «А шкафы-то, похоже, металлические! — заметил археолог. — И никаких следов коррозии». Судя по всему, хранилище действительно было полностью изолированно от окружающей среды. Этот факт обещал множество находок в отличном состоянии. Платон подошел поближе к стеллажу и увидел на торцах полок мелкие надписи. Группы зооморфных символов напоминали причудливый орнамент, но археолог на этот счет никогда не обманывался. Он вытащил блокнот и принялся перерисовывать надписи. «Займусь расшифровкой на досуге», — подумал он.
— Чтоб меня водяной змей!… Господин профессор! — гулко прозвучал сдавленный голос Симо, и за спиной Платона щелкнул предохранитель лучевого ружья. — Замрите, не двигайтесь!
Платон сжал в руке трость и медленно повернул голову назад. Охотник стоял как вкопанный с ружьем наготове и сверлил глазами дальнюю стену. На его лице отражалось неподдельное потрясение. Платон проследил за его взглядом, осмотрел стену и не заметил ничего подозрительного.