Дмитрий Федотов - Аберрация: Смерть из пустоты
Разряд страйкера однако произвел совсем не тот эффект, которого ожидал Виктор. Тело неизвестного не исчезло в беззвучной ледяной вспышке, а напротив — полыхнуло адским огнем, оставив после себя на полу коридора темное блестящее пятно.
Эффект озадачил Береснева и отвлек его внимание, поэтому появление второго и третьего противников он позорно пропустил. Теперь уже Виктор ничего не успевал сделать и в немом отчаянии мог только следовать за развитием событий.
Атаку второго пришельца почти пресек Митхун. Почти, потому что ему помешал третий неизвестный, буквально размазавший храброго пенджабца по стене выстрелом в упор. Второй, которого разряд страйкера лишь чуть задел по касательной, нырнул в генераторный зал через пролом. И тогда случилось это.
Раздался протяжный, режущий уши звук, через пролом входа Береснев увидел ослепительный пульсирующий жемчужный свет, мгновенно заполнивший зал «Хроноса», невыносимый звук скачком усилился, и Виктор оглох. Все дальнейшее происходило для него в полной, абсолютной тишине.
Световая пульсация стремительно нарастала. Одновременно с ней возникла и тоже стала расти необычная вибрация, пронизавшая, как показалось Бересневу, всю толщу комплекса. В какой-то момент жемчужное сияние вдруг обрело плотность, и все многоэтажное тело «Хроноса» потряс до основания тяжкий удар, от которого явственно поплыли стены и перекрытия. У Виктора возникло ощущение, будто миллионы клеток его тела на кратчайший миг разом отделились друг от друга, зависнув как бы в невесомости, а потом снова соединились. И это воссоединение вызвало приступ жесточайшей боли. Последним, что запомнило гаснущее сознание «геккона», была странная беззвучная судорога, исказившая все окружающее пространство. Стены зала «Хроноса» покрылись множеством трещин и дыр, во все стороны сквозь них прянуло бледно-зеленое пламя, и мир исчез.
2009
Примечания
1
Тора — одно из имен Высшего Духа бушменов, который сотворил все сущее и который придет в конце времен, чтобы уничтожить созданный им мир.
2
От англ. spike — прокалывать.
3
СМВ
4
Вактер — вакуумный эмиттер — прибор для обнаружения гравиторсионных возмущений (фант.).
5
Биотех — искусственный небелковый организм с нейросенсорной системой управления; Биотехи используются для работ в экстремальных условиях и для управления большими компьютерными системами (фант.).
6
Войд — наиболее крупная по размеру ячейка «пустоты» во Вселенной, на границах которой группируются галактические сверхскопления.
7
Флоринг — одно из направлений генной инженерии, позволившее создать автотрофные дубликаты большинства крупных растений, способные существовать без почвы в любых искусственных условиях (фант.).
8
Имеется в виду шаровое звездное скопление (проф. жарг.).
9
Странность — квантовое число, описывающее вероятность рождения одиночной тяжелой частицы при столкновении двух других. Дж. Шактибинду применил термин в ассоциативном смысле.
10
Падма-мудра — Ключ Бога (санскр.) — эта мудра включает канал для общения с высшими информационными уровнями Вселенной.
11
— Как тебя зовут?
12
IQ — intellectual quotient (англ.) — коэффициент интеллектуальности. Впервые предложен В. Штерном в 1912 году для оценки возрастных умственных способностей.
13
Феномен ВР — ксенологический термин, описывающий наблюдаемые события, как проявление деятельности внеземного разума.
14
Учан-Су — буквально: Летучая Вода (тюрк.).
15
См. роман А. и Б. Стругацких «Обитаемый остров».
16
Пептиды — вещества белковой природы, обладающие по некоторым данным сильным стимулирующим воздействием на основные физиологические процессы организма; многие гормоны химически представляют собой пептиды. Кофакторы — биологически активные вещества, участвующие во многих жизненно важных химических реакциях внутри клеток организма.
17
Адгезия (от лат. adhaesio — прилипание) — способность разнородных поверхностей к сцеплению без посредников.
18
Краковский (Ягеллонский) университет основан в 1364 году по инициативе польского короля Казимира Третьего, а позже обновлен Ядвигой и Владиславом Ягелло. Один из старейших в Европе. Первоначально назывался Краковской академией, затем Главной коронной школой, а с XIX века — Ягеллонским университетом.
Факультет астрофизики и небесной механики был открыт в 2028 году, готовит специалистов по астрофизике, космонавигации, космической геологии и хронофизике, имеет шесть кафедр и две отдельных лаборатории, срок обучения 5–7 лет, ежегодно набирается 120 студентов.
19
Мечников Илья Ильич (1845–1916), русский микробиолог и патолог, удостоенный в 1908 году Нобелевской премии по физиологии и медицине (совместно с Паулем Эрлихом) за исследование природы иммунитета.
20
Господин Полонски, вы превышаете свои полномочия (англ.).
21
Casa — здание, постройка (исп.).
22
Имеется в виду скрытая система считывания информации, своего рода «троянская» программа, создающая параллельную «виртуальную» инфосеть, которую охранные системы воспринимают как настоящую (фант.).
23
Нашего полку прибыло! Заходи! (англ.)
24
Я — Анатолий, старший исследователь (англ.).
25
Здорово! Ты поляк? (англ.)
26
Всем собраться в кают-компании! (англ.)
27
Собраться в кают-компании! (нем.)
28
Сколько же вам лет?! (англ.)
29
Но что это дает на практике? (англ.)
30
Давайте послушаем доктора Костецки (англ.).
31
Это прекрасно! Великолепно! Ты умница! (англ.)
32
Связь прервана! (англ.)
33
ПЦР-инкубатор — биотехнологический комплекс для создания искусственной генетической структуры с заданными свойствами, основанный на так называемой полимеразной цепной реакции (ПЦР), описанной Кэри Б. Мюллисом в 1983 году. За открытие ПЦР ученый был удостоен Нобелевской премии в области биологии.
34
Имеется в виду каскад биохимических реакций, позволяющий воссоздавать ДНК на основе РНК. В природе известен только у некоторых вирусов — РНК-вирусов. Ван Дамм называет такую ДНК — н-ДНК.
35
«Холодные термоядерные реакции» (англ.).
36
Помимо центральной нервной системы в организме имеется вегетативная нервная система. Сбой в ее работе может, в частности, привести к полному разрегулированию основных физиологических процессов, и даже к смерти.
37
«Чудовище! Ужасный призрак!» (англ.)
38
Понимаешь, Павел, получается, что мы все ошиблись!.. Мы все ошиблись! (англ.)
39
Ну и что? (англ.)
40
Випашьяна — «глубинное видение» (санскр.). Здесь: медитативная техника для сбора и анализа информации об окружающей действительности.
41
«Эйч-ти» — HT (high technology) — термин, обозначающий технологический уровень исполнения любого искусственного объекта.
42
От англ. Strike — молния.
43
От англ. Foxhole — индивидуальная оборонительная ячейка.
44
Сигара из черного кубинского табака.
45
До встречи, дружище! (исп.)
46
Толстозадая сучка (исп.).
47
Служебный вход (англ.).
48
Здесь: «родовое гнездо» (итал.).
49
КРИС — кристаллическая интеллектуальная система.
50