Хищный лес - Павел Швецов
— Поверь, док, мертвецу уже всё равно, что с ним станет. А нам… нам надо думать о живых. Лучше позаботься о том, чтобы медкапсула была готова на всякий случай.
Так всё и закончилось той ночью. Том сумел лечь спать лишь уже под утро и видел крайне беспокойные сны.
Наутро вся колонна продолжила путь на север, как ни в чём не бывало. Люди, конечно, говорили об упавшем вчера самолёте, и строили самые невероятные версии. Многие по-прежнему были уверены, что это был самый настоящий бомбардировщик. Вот только куда именно, и зачем он летел, никто сказать не мог.
В полдень начался холодный, сильный дождь, который окончательно испортил всем настроение. Он не прекращался до самого заката, и дороги успело порядком размочить. Тягачи то и дело вязли в грязи, и всем приходилось останавливаться, чтобы вытащить очередную застрявшую машину.
Такое замедление не могло не привлечь к ним хищников. Когда радары засекли приближающиеся цели, Том был уже готов и сразу отправил на перехват несколько внедорожников, в одном из которых был сам.
К счастью, им встретились всего лишь несколько голикнов — больших и мощных, но довольно глупых существ, которых удалось легко отвлечь при помощи обманок и нескольких пулемётных очередей.
Так что, к концу дня, когда племя добралось до относительно безопасного места, а все были по-прежнему живы, Том смог вздохнуть с облегчением. Однако долго пребывать в расслабленном состоянии, ему всё же было не суждено. Ноэл подошёл к нему и тихо объяснил ситуацию.
— В племени все только и шепчутся, что об упавшем самолёте. В основном это бредни про бомбардировщик или наоборот, летевшую к нам помощь. Но есть среди них и те… Короче, информация о том, что вчера ночью в лагерь кого-то привозили, всё же просочилась. У них нет фактов, но слухи… Босс, мы можем заткнуть особо болтливые рты, только скажите. Тогда всё мигом прекратится.
— Тогда всё только станет хуже, — заметил Том. — Сейчас у них нет ничего, но если мы отреагируем, то люди поймут, что мы скрываем правду.
Ноэл немного смутился, потом откашлялся и спросил:
— Так что же, выходит, ничего не делать?
— Ну, почему же? Ты, например, и ещё парочка наших, могли бы «случайно» обо всём проболтаться. Вот только версия должна быть настолько неправдоподобной, чтобы она смогла стать одной из легенд племени. Понимаешь, о чём я?
— Я вас не подведу, босс! — улыбнулся Ноэл и ушёл.
Том вздохнул, прикидывая, какие скоро поползут слухи. У каждого племени хватало своих собственных легенд. Начиная от призраков, карауливших тех, кто ночью покидал свои капсулы в особый час, и заканчивая мистическими снами тех или иных «просвещённых», которые утверждали, что некие сущности просили их, например, резко сменить курс движения колонны.
Как ни странно, всегда находилась масса суеверных, которые принимали всё за чистую монету, не подозревая, что большинство из этих рассказов было выдумано старшими разведчиками или лично вождём.
Том сделал глубокий вдох прохладного, свежего воздуха. Дождь, наконец, прекратился и люди потихоньку стали собираться на импровизированной площади в центре лагеря.
Такие собрания проводились не так часто, и были нужны в основном для поднятия духа племени. В виду всех последних событий, Том не удивился, что это решено было сделать именно сегодня.
Несмотря на холод, сырость и грязь под ногами, на площади собрались все, кто не был занят патрулированием территории. Даже Виктор, который не очень любил учителей с их просветительской деятельностью, сегодня сделал исключение и стоял в первом ряду.
Том тоже старался избегать подобных мероприятий, но немного по другим причинам. Раньше ему нравилось слушать те истории, что рассказывал старый Терри Эвикто. В тёплый летний вечер, можно было сесть прямо на мягкую траву, и хотя бы ненадолго оказаться в другом, более спокойном мире, чем тот, который был вокруг.
Но Терри умер несколько лет назад, и его место занял молодой и энергичный Питер Занник. Нужно было признать, Питер был довольно умён и образован для своих лет, знал массу историй и умел их рассказывать. Но Тому каждый раз было не по себе от мысли, что он больше никогда не услышит Терри.
— Когда-то давно… Ещё до катастрофы, — начал свой рассказа Питер, — люди прошлого жили в больших городах. Они строили здания высотой до небес и отправляли свою технику в космос.
Он многозначительно поднял указательный палец. Несмотря на то, что небо всё ещё было затянуто тяжёлыми тучами, большинство людей не удержались от того, чтобы бросить взгляд наверх. Том не был из их числа. Ему нравились звёзды, и он порой проводил немало времени, наблюдая за ними. Это успокаивало и давало какую-то смутную надежду. Но сегодня настроения для подобных вещей не было никакого.
А вот остальным нравился рассказ молодого учителя, хоть они и слышали его уже не одну сотню раз. Дети и взрослые стояли, затаив дыхание, и жадно ловя каждое слово, будто оно было величайшей ценностью.
Краем глаза Том заметил кого-то и повернул голову. Кейт стояла в нескольких рядах от него и махала ему рукой. Пришлось ответить тем же, но стало понятно, что лучше уходить немедленно, пока девушка не решила к нему подойти и начать очередной разговор, который не мог привести ни к чему хорошему.
Жилая капсула встретила его приятным теплом и мягким матрасом. После тяжёлого дня было особенно приятно, наконец, оказаться здесь. Дверь с мягким щелчком закрылась, и голос Питера, рассказывающего о людях прошлого, вмиг затих.
Сон пришёл почти сразу. На этот раз видений прошлого не было, зато пожаловали мрачные картины возможного будущего. Том осознавал это с той абсолютной уверенностью, какая бывает только во снах.
Шёл густой снег. Местами он уже успел полностью засыпать землю, но ручей ещё не сковало льдом, и вода уносила вниз по течению что-то так удивительно похожее на кровь.
Машины племени были разбиты. Некоторые из них оказались перевёрнуты на бок, многие горели и дымились. Жилые капсулы кто-то смял, разорвал их довольно крепкую обшивку и вытащил наружу их обитателей.
Многие люди ещё лежали здесь, на земле, устремив взгляд