Kniga-Online.club

Валентин Егоров - Танкист

Читать бесплатно Валентин Егоров - Танкист. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Разобравшись в том, какую именно цель поставил перед собой командир литовских полицейских, Прошка открыл огонь из пулемета по приближающимся полицейским. Первая очередь, как и, должно, было бы быть, оказалась самой результативной, десять полицейских были убиты или получили такие ранения, после которых уже не могли подняться на ноги. Ряды наступающих дрогнули, они едва не обратились в бегство.

Прошка снова прицелился, выбрал не большую группку полицейских, случайно собравшихся вместе, нажал спуск пулемета. Пророкотала слегка удлиненная пулеметная очередь, на этот раз на землю свалились и перестали шевелиться еще четыре полицейских, трое раненых заорали истошными голосами, призывая сестер милосердия. По всей очевидности, эти литовцы получили серьезные ранения. Прозвучавшая пулеметная очередь несколько поубавила гонора у других наступающих полицейских, они стали дольше отлеживаться в своих укрытиях, стреляя из винтовок в воздух. Прошка заметил, что в цепи полицейских появились женщины с сумками, с нарисованными на них жирными красными крестами. Эти женщины переползали с места на место, стараясь подобраться к раненым. Литовские полицейские санитарки, видимо, были уверены в том, что красноармейцы не будут в них стрелять. Поэтому, они особо не скрываясь в укрытиях, а на карачках переползали от одного раненого полицейского к другому, оказывая им медицинскую помощь.

В эту же минуту Прошке требовалось, чтобы на поле боя не было бы никакого движения, чтобы полицейские лежали бы, не двигаясь, боясь подняться на ноги. Чтобы еще более их испугать, а санитарок заставить хотя бы на время не оказывать помощь раненым полицейским, он дал короткую, всего в три патрона, пулеметную очередь над головой одной из санитарок. Когда пули просвистели над литовской санитаркой, та мгновенно сообразила, что стрелявший по ней красноармеец не хочет ее смерти, но и не желает, чтобы она передвигалась по полю боя. Санитарка скрылась в первом же укрытии и больше оттуда не поднимала своей головы. Эта санитарка успела своим напарницам крикнуть на литовском языке, чтобы те прятались и больше не двигались.

Бой с литовскими полицейскими потерял динамику, постепенно приобретал черты статики, атаки прекратились, полицейские залегли. В центре они уже более не лезли с гонором под пулеметные очереди красноармейца, предпочитая огонь вражеского пулемета пережидать в укрытиях естественного происхождения. А когда прогремела очередь второго пулемета с крыши усадьбы, то литовские полицейские совсем сникли, на поле боя прекратилось малейшее шевеление. Лейтенант Жакаускас приказал приостановить наступление своей полицейской роты, выдвинуться вперед ротным минометчикам, пулеметчикам и снайперам. Он решил покончить с красноармейцами артиллеристским и снайперским огнем, а не брать их в плен.

В этот же момент Прошка продолжал размышлять о том, что этот бой с полицейским им был совершенно ни к чему. Вчера ночью он с ребятами на ученической карте Литвы, которой старший сын пана Томкаса, Владимир, дал им на время попользоваться, проложил маршрут следования до границ Белоруссии. Этот маршрут он на всякий случай тут же вложил в память своего планшетника Ай-под. Теперь они на танке могут двигаться даже темными ночами, по бездорожью, особо не придерживаясь крупных автотрасс и магистралей. Уже сегодня в ночь они собирались покинуть мызу Гедиминасов. А теперь эти немецкие прислужники, литовские полицейские, из-за предательства пятилетней Младене сели им на хвост. Полицейские теперь просто так от них не отвяжутся, а попытаются их преследовать. Теперь им придется до вечерней темноты отражать эти атаки полицейских, а ночью прорываться к танку, чтобы на нем скрыться от преследования этих полицейских.

Два дня назад, когда они вышли из леса, шли к этому крестьянскому подворью, то литовские хозяева их появление встретили полнейшим молчанием. Взрослые и дети вышли на двор и, молча, наблюдали за тем, как со стороны леса к подворью приближаются трое молодых парней в форме ненавистной им Красной армии. Взрослые литовцы хорошо понимали, что этим трем красноармейцам нельзя отказать в гостеприимстве. Нельзя отказать в гостеприимстве людям, у которых на плечах висели по пулемету, а также подсумки, набитыми патронами. Но при первой встрече с красноармейцами они не поздоровались, не кивнули головами их, приветствуя, не представились и не назвали своих имен. Литовцы даже не поинтересовались, какое ранение имел их третий товарищ, который едва перебирал ногами. Он шел поддерживаемый с обеих сторон двумя другими красноармейцами. Грудь этого красноармейца была вся обмотана белыми тряпками, на которой ярко выделялись красные пятна крови.

Прошка вышел вперед и, как можно более, искажая русский язык, пояснил литовцам, что им нужен кров и еда на пару-тройку дней.

- Мы обещаем не трогать вас и ваших детей, если вы нас не предадите и не сдадите немцам. Просто так, в плен к немцам мы не пойдем, а будем с ними драться не на жизнь, а на смерть. Будет бой, в этом бою может сильно пострадать ваше хозяйство, подворье! - Произнес Прошка, в душе надеясь, что литовцы его поняли.

И тогда старик, глава семейства, произнес слова на литовском языке. Эти слова прозвучали как бы ответ на Прошкины слова:

Na, kad stov?ti! Leiskite pereiti. Gedemin, tikk ka?kur pastate, surasti jiems viet? miegoti ir nabrosaj ten daugiau šieno. Ir j?s, Claudia, k? valgyti ir daug karšto vandens, wrap ?aizdos vaikinas. [6]

Прошка ничего не понял из этих слов, хотя внутри его формировалась уверенность в том, что этот дед, литовец, его прекрасно понял. Дед, видимо, неплохо знал русский язык, но отказывался с ним разговаривать на русском языке. Он дал ему ответ на своем, литовском языке, что в свою очередь означало, что они перед лицом оружия, хотя Прошка им этим оружием не угрожал, не могут им отказать в крове. Своей ответной речью на родном языке дед прямо сказал о том, что мира между ними не будет, что они принимаю их только по принуждению! Таким хитрым образом, дед литовец отказался красноармейцев принять в качестве гостей своего дома!

Прохор предупредил Алексея и Сергея о своих подозрениях в отношении гостеприимства хозяев этого подворья. Он попросил друзей держать язык за зубами, не говорить о спрятанном в лесу танке. Вообще ничего о себе не рассказывать, когда вблизи от них будет крутиться ребенок или взрослый литовец. Теперь ухо со всем этим литовским семейством им придется держать востро!

Предложенное Гедемином, как догадался Прошка, это было имя отца всего семейства, место для ночлега им не подошло, с него невозможно было бы что-либо увидеть или услышать. Если они будут ночевать в пристройке к дому, то любой враг, даже сами хозяева этого подворья, мог к ним незаметно подкрасться, окружить, связать и взять в их плен или же просто зарубить топором!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Валентин Егоров читать все книги автора по порядку

Валентин Егоров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Танкист отзывы

Отзывы читателей о книге Танкист, автор: Валентин Егоров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*