Кузнец. Том VII — VIII - Тайниковский
Хм-м, интересно, — подумал я, понимая, что после своей лжи, никакой боли дальше не последовало. Получается, нельзя врать, отвечая только на его вопросы?
— Да, разумеется, — ответил мой собеседник.
Хвала бездне! — подумал я, доставая из магического хранилища походный плащ, и закутавшись в него.
— Готов продолжить разговор? — тем временем, поинтересовался Даркан.
— Да, прошу, продолжайте, — ответил я, вызывая из демонического арсенала наплечник и наруч, которые сразу же призвались на мою руку под плащ.
— Я так понимаю, вы столкнулись в подземелье с рэтлингами? — спросил мой собеседник и я рассказал все про крыс, упуская детали того, что я превратил их в духовную руду. — Странно, трупов этих тварей в подземелье, мы почему-то не нашли. Не прокомментируешь это?
И вот тут-то и началось самое интересное.
Мне пришлось врать.
— Понятия не имею, — ответил я, и мое сознание пронзила острая боль. Даркан не обманул и ощущения, действительно были таковы, будто бы в мое тело погрузили очень горячий металлический штырь.
Мне огромных трудов стоило сохранить каменное лицо и не выдать свою ложь.
— Хм-м, ладно. А что ты можешь сказать о том, что ждало тебя, когда ты дошел до тупика? Попадалось ли тебе, там что-то интересное? — продолжил свой допрос дознаватель.
— Нет. В тупике я ничего не увидел, — снова соврал я, и снова испытал жгучую боль.
Я призвал кольчугу, но она не сильно помогла. Дар моего собеседника явно имел в своей основе ментальную составлящую, и не наносил прямой вред телу, а значит и заживлять, особо, было нечего.
Жаль я не могу призвать шлем, — подумал я, терпя боль и с улыбкой смотря в лицо Даркану.
— Хорошо, продолжим, — произнес дознаватель. — А что ты скажешь мне про…
***
Весь последующий час превратился для меня в череду боли и страданий. Признаться честно, не будь у меня наплечника и наруча, которые повышали мою ментальную защиту, то я не уверен, в том, смог бы я соврать и на первый вопрос, а так…
— Думаю, я закончил, — произнес дознаватель и поднялся с места. — Рад был с тобой пообщаться, Эммет, — произнес он.
— Не скажу, что взаимно, — не стал я обманывать своего собеседника.
— Как всегда прямолинеен, — усмехнулся Даркан. — Ладно, думаю, с тобой мы закончили, — произнес он и пошел к выходу. — Пойду поговорю с твоими подругами, — добавил он и внутри меня все похолодело.
— Как вам будет угодно, — сохраняя внешнее спокойствие, внутри у меня царил настоящий хаос.
Хорошо, что хоть девчонки не знаю про алтарь, — подумал я, выходя наружу.
— Позови, пожалуйста, Лию, — вежливо попросил дознаватель.
— Хорошо, — ответил я и пошел в сторону фехтовальщицы.
Говорить ей про способности Даркана или нет? — единственный вопрос, который меня сейчас заботил. Если скажу, наверняка вызову подозрение, но, если моя напарница будет врать, выгораживая меня в каком-то вопросе, подозрений будет еще больше.
— Лия, подойди, — позвал я девушку. — Ты следующая, — произнес я, когда мы с ней поравнялись. — Не вздумай ему врать. Говори все как есть, — стоя спиной к дому, прошептал я еле слышно, после чего сразу же пошел в сторону Ирэн, отмечая про себя, что моя напарница молодец, ибо не один мускул не дрогнул на ее лице, когда она меня услышала.
Теперь нужно было подготовить Ирэн, которая контролировала свои эмоции гораздо хуже. Или будет даже правильнее сказать — вообще не контролировала.
Я успел пройти всего несколько шагов, как вдруг из дома кузнеца послышался отчаянный крик Лии.
— Бездна! — выругался я про себя и рванул к дому, но путь мне преградили двое мужчин в серых рясах.
Они явно сильны, — подумал я, оценив их стойки и то как они двигаются.
Неужели придется сражаться?! — я уже даже достал топор, как вдруг дверь отворилась и на пороге показался озадаченный Даркан.
— Назад! — рявкнул он и я не сразу понял, что кричал он не на меня, а на своих подчиненных. — Эммет, скорее сюда, — произнес он, и его телохранители сразу же расступились.
Я подбежал к дому и увидел на полу лежащую Лию под которой уже успела скопиться лужа крови.
— Что произошло?! — проверяя у девушки пульс, спросил я.
— Не знаю! Я спросил ее полное имя, а затем она вскрикнула и упала! — ответил дознаватель. — Вот, держи! — он протянул мне склянку с красной жидкостью.
Отлично! Зелье регенерации! — я аккуратно перевернул Лию на спину и откупорив крышку влил содержимое флакона ей в рот.
— Посторонись! — рядом со мной появилась закутанная в капюшон эльфийка, и оттолкнув меня от фехтовальщицы, коснулась рукой ее лба. — Оба! Вон! — произнесла она таким тоном, что даже Даркан не смог ей ничего ответить и вышел из дома вместе со мной.
Она явно использовала свои силы, — подумал я, смотря на дверь, которая сразу же захлопнулась, стоило нам покинуть помещение.
Несколько секунд мы просто стояли снаружи и приходили в себя.
— Кто это девушка? — спросил мужчина.
— Наш лекарь, — ответил я.
— Я думал юная мисс Элизабет не с вами, — удивился Даркан.
Он и это знает…
— А это и не она. Мы нашли нового, — ответил я мужчине.
— И кто она? — спросил дознаватель, но дверь, ведущая в дом кузнеца, вдруг, открылась и на пороге появилась эльфийка. — Ты мне нужен! — она указала на Даркана пальцем. — Быстро!
Я с ним переглянулся.
— Иду, — ответил он, и видимо, удивившись собственным действиям, неуверенно зашагал в сторону Калантриэль.
Да уж, думаю, такое обращение, для него явно было в новинку…
— Да что там, вообще, происходит? — нервно спросила Ирэн, косять на дом.
— Ничего хорошего, — ответил я девушке, не спуская глаз не с дома, не с охранников Даркана, дежуривших рядом с ним.
— Как думаешь,