Алексей Корепанов - Прорыв
— Никак нет, господин лейтенант! — с еще большей страстью воскликнул Силва. — Просто поменяется задача: не за Пузырем наблюдать, а за зэками смотреть. А они-то уж по-любому не такие вредные, как Простыни. Да и не дойдет до такого, господин лейтенант! Кто же осмелится войска отсюда уводить, ставить под угрозу добычу такой архиважнейшей архамассы?! Может, в Пузыре и нет никого, кроме Простыней, и там их миллионы, в подземельях разных, и оставлять Пузырь без присмотра никак нельзя. Тут в чем дело-то, господин лейтенант, — голос Дария стал проникновенным. — Мы совершаем рейд, выясняем, что там да как, чем значительно повышаем наш оборонительный потенциал: знать врага — значит, победить его! А кто эти знания обеспечил, кто не побоялся взять на себя ответственность, кто был инициатором этой вылазки? Господин лейтенант Бебешко был инициатором! Кроме того, вдруг удастся узнать, что случилось с танковой группировкой и роботами? Это еще один плюс будет… да не то что плюс — плюсище!
Взводный еще сильнее заскреб живот и задумчиво изрек:
— Значит, таким вот манером… Мне повышение… Тебе и Диони тоже что-нибудь… Например, три ночи в лупанарии за казенный счет… Там придумаем, по какой статье эту бухгалтерию провести… Нет, две ночи. Три многовато будет, перебор… Другим — новые возможности уцелеть… А в школах: «Ну-ка, ответьте, детки, кто вскрыл Пузырь на планете Пятая Точка?» И этакий карапуз кудрявый тянет ручонку: «Непосредственно капитан Тамерлан Бебешко вскрыл Пузырь!» Хм… Заманчиво… — Он пристально взглянул на Силву: — Но за такое несогласованное решение можно запросто не внеочередное звание получить с соответствующим жалованьем, а… непосредственно по шее… И крепко получить…
— Господин лейтенант, вы же сами сказали, что разобраться с новой техникой поручено нашему… вашему взводу. То есть вам дали на это полномочия. Вот вы и разбираетесь. Приказали мне и Диони совершить пробное проникновение в Пузырь, чтобы проверить возможности машины.
Бебешко с сомнением потеребил губу.
— Так-то оно, соответственно, так… Только как бы это мне боком не выш…
Договорить он не успел — в отдалении раздался звук, с каким могла бы упасть в болото глыба весом под тонну, а потом тонкий удаляющийся свист. Дарий тихонько охнул. Он сидел лицом к стенке Пузыря, вздымающегося за погранзаставой, и все увидел. Взводный, вскочив, быстро повернулся туда, куда смотрел его подчиненный, — и тоже охнул, только гораздо громче и с добавлением каких-то неразборчивых слов. В туманной стенке появилась большая рваная дыра, и метались там, в глубине, какие-то клочья. Метались, останавливались и растворялись в воздухе.
— Что это было? — обернулся к Дарию лейтенант.
— Думаю, боец Диони решил проверить какой-то пункт инструкции по эксплуатации танка серии «Мамонт», — встав, ответил Силва.
Бебешко еще некоторое время смотрел на постепенно затягивающуюся дыру. Потом перевел взгляд на розовую башню танка — и рассек рукой воздух:
— Принимаю решение! Лично! Сейчас пойду, дорублюсь в домино, и если выиграю, то будет тебе вылазка, боец! А ты ступай. Утихомирь дружка, пока он тут дров не наломал. Тренироваться будете непосредственно там, — он ткнул пальцем себе за плечо, — в Пузыре, подальше отсюда. Если вообще будете.
— Слушаюсь, господин лейтенант! — обрадованно воскликнул Силва и сделал четкий разворот через левое плечо.
Он был почти уверен в том, что вылазка состоится — лейтенант Бебешко очень хорошо играл в двойное домино. А если что-то не клеилось, просто бросал костяшки и говорил, что ему срочно нужно проводить воспитательную работу непосредственно среди бойцов.
Глава 5. Когда не хватает скрипки
Он на кухню поплелся, о пиве мечтая…Там стояла бутылка…«Хотя б не пустая!»
Из стихотворения Темных веков.После разговора с начальником отдела пасажирских перевозок Теодором Березкиным Шерлоку Тумбергу просто не терпелось попасть на дальнолет «Нэн Короткая Рубашка». Тот хоть и продолжал приближаться к Селеби, но был пока еще очень и очень далеко от нее. И начальник сектора Вентор Манжули Тумбергу в этом поспособствовал.
— Шерлок, — сказал он с экрана комма, — опять звонили из министерства. Боссы Космофлота вышли на них, падают в ножки, умоляют как можно быстрее приступить. Прямо на трассе. Мол, тогда простой в порту не такой большой будет. В принципе, они правы, это же для них убытки, так? Поэтому давай, поднимай бригаду, загружайся в скороход и дуй навстречу. Ничего более-менее путного в голову не пришло?
— Есть кое-что, — туманно ответил Тумберг-младший. — И личности пропавших установлены.
— Обе? — спросил Манжули. — О дочке папы-сока знаю, он, похоже, всех в министерстве дергает. Требует чуть ли не в Дыру целый полк сбросить для прочесывания… Ну, его тоже понять можно. А кто второй? На сапиенса смахивает, так?
— Смахивает, — согласился Шерлок. — Некто Уир Обер. Откуда, чем занимается, пока неизвестно.
— А когда будет известно? — осведомился Манжули.
— Запрос сделать нетрудно, но есть кое-какие основания полагать, что мы найдем его на лайнере, и он сам о себе все расскажет.
— Даже так? — недоверчиво прищурился полковник. — Ладно, на разъяснения время не трать, давай в порт. Доложишь из мобиля. Хотя «кое-какие основания» это, как я понимаю, что-то этакое, — Манжули пошевелил пальцами, — неопределенное. Так что делай запрос, и ноги в руки!
Шерлок так и поступил. Повесил на плечо сумку, взял ноги в руки и уже на ходу послал с портативного ДС-комма запрос в союзный информаторий. Там хранились сведения обо всех родившихся в Межзвездном Союзе сапиенсах, получивших карточку личности. И так же, на ходу, вызвал в космопорт третью дежурную бригаду и отдал распоряжение диспетчеру расшевелить бьющий баклуши в том же порту экипаж полицейского скорохода.
Серый с желтыми вертикальными полосами мобиль взвился в небо со стоянки во дворе управления и взял курс на запад. (Полицейскому транспорту позволялось летать в черте города.) До космопорта «Динтин», расположенного посреди незаселенной равнины, было полчаса полета, автопилот водил мобиль по этой трассе тысячи раз и ни в каком вмешательстве в свои действия не нуждался. Шерлок запоздало подумал, что можно было бы сменить кабинетную бежевую форму на такого же цвета комбинезон, но тут же мысленно махнул рукой. Не все ли равно? Не ему же лазить по туалетам, кладовкам и отсекам скафандров высокой защиты — для этого есть семь десятков служак. А его дело — беседовать с капитаном Макнери, отцом Эннабел Дикинсон и теми пассажирами, кто может что-то сообщить о пропавших. Точнее, о пожелавших пропасть, если следовать версии Теодора Березкина.
Поглядывая на проплывающий под мобилем пригород Динтина — тут, во-он за тем парком, жила подруга Тумберга Мирилинта, — посткапитан связался с Вентором Манжули и пересказал ему содержание своего разговора с начальником ОПП космопорта «Прибрежный».
Полковник слушал с непроницаемым лицом, а когда Шерлок замолчал, раздул ноздри и выдохнул:
— Вот же гад! Прямо сейчас дам задание покопать в этом направлении, и если хоть что-то совпадет, пусть готовится хлебать баланду! — Манжули сразу сделал вывод, что схема Березкина не просто умозрительное построение, а самая натуральная реальность, и кое-кому удалось таким образом скрыться от правосудия. — Так может, сразу сосредоточишься на скафандрах?
— А если там ничего? Пошлю туда половину бригады, а остальные пойдут поквадратно.
— Ты схему лайнера видел?
— Еще нет.
— Сбрасываю, посмотри. Там коридоры кольцом замыкаются. Парни могут впереди идти, а эти двое топать за ними следом.
— Если бы они топали по коридорам, их бы уже нашли, — возразил Шерлок.
— Ладно, не буду вмешиваться, — сказал Манжули. — Сам решай. Насчет посадочных лап, конечно, это вообще… За пределами добра и зла… Хотя и не такое бывало. Может, удастся дистанционку от люков найти и сразу туда заглянуть. Но не думаю, что кто-то признается. Действуй, Шерлок. У меня, честно говоря, на душе легче стало, когда появился шанс, что тут не подпространство замешано. Это ведь… ну, не знаю… Как бы не приняли решение Дыры заморозить, а это конец всем межзвездным связям. Правда, не уверен, что на такое пошли бы… Но каждый раз летать и дрожать… О, парни уже грузятся, вижу в окно, — полковник имел в виду дежурную бригаду. — И кое у кого морды помятые, это я тоже вижу, хоть и третий этаж…
— Может, спросонья? — предположил посткапитан.
— Шерлок, — мягко сказал Манжули, — я морду спросонья от морды с похмелья еще в Заозерье научился отличать. В том числе, и благодаря зеркалу. А там же, на лайнере, и ресторанов полно… и баров… Надеюсь, Коваржек убедит их сдержать свои порывы… — последняя фраза прозвучала не слишком уверенно.