Зверь. Том 1 и Том 2 - Алексей Калинин
Во как! Он всё-таки решается применить боевое оружие. И ведь знает, что за это его не похвалят!
— Эй, они же безоружные! — кричит Донгар.
Увы, ярость заглушает все звуки. Орк просто не слышит, а потому может навредить не только мне, но Кириллу. Приходится переходить к кардинальным мерам.
От удара живицей под ногой орка проваливается асфальт. Ненамного, но хватает, чтобы он споткнулся. Я же воспаряю ясным соколом и херачу коленом точно в выпяченную челюсть.
Хрусь!
Ой, прости, зеленый…
Один из клыков падает на асфальт, а орк удивленно следит за его полетом. Его слегка осоловевшие глаза чуть-чуть не сходятся на переносице. Однако, выучка опричника всё-таки дает о себе знать. Он не падает, а встряхивает головой и рычит, как разозленный тигр.
— Ребята, ещё не поздно извиниться и свалить, — подмигиваю я, отшагивая назад.
— Вам? Вам уже поздно… Кровь пролилась и за неё кто-то должен ответить! — грохочет Вакран.
Он резко бросает вниз руки, которые тут же вспыхивают огнём. Второй орк тоже свои конечности превращает в факелы. Дубинку он отшвыривает в сторону. Похоже понимает, что в драке она будет только мешать — толком не размахнешься, а своего заденешь запросто.
И почему-то я не удивлен, что опричники предпочитают стихию огня. Они же не ремонтники, а разрушители. Им надо карать и наказывать, а не лечить и вправлять кости.
Орки замирают на миг, переглядываются, а потом бросаются вперед. Ого, как слаженно. Наверняка тренировались работать в паре. Один взбегает по стене и падает, раскинув руки, а второй прыжком падает вниз и скользит, выставив ногу.
Двойная атака. Хрен от такой спасешься!
Только если не ждёшь такую. Я жду, поэтому чуть подпрыгиваю и отталкиваюсь руками от груди Кирилла. Объяснять ему нет времени, поэтому мне легче оттолкнуть парня, чтобы спасти его от перелома ног. Кирилл отлетает назад, а я по инерции проношусь между скользящим и падающим.
— Ого! — только и раздается от дворфов, когда я по-кошачьи приземляюсь позади Вакрана и тут же делаю подсечку.
Правда, подсечка направлена не на ноги, а на дурную головушку, но всё равно эффективная. А уж когда при соприкосновении моя нога превращается в булыжник, то эффективность повышается в разы!
Бумм!
Кажется, что я ударил в колокол — такой гулкий звук раскатывается по переулку. Башка Вакрана то ли пустая, то ли слишком музыкальная. Однако, не раскалывается — хорошая Кольчуга Души накинута. Да мне жмурики и не нужны — потом замучаешь от опричников отбиваться.
После моего толчка Кирилл отлетает назад, но в полете успевает перекувырнуться и встать на ноги. Да, этот парень что-то умеет. Он уже не тот побледневший пацаненок, а сын своего рода, который за правое дело готов и жизнь отдать. Правда, правым делом эту драку можно назвать с трудом, но…
В конце концов — орки напали на одного вдвоем, а один ещё и боевой дубинкой замахнулся! К тому же мы объявились, сказали, что не хухры-мухры, а учимся в гимназии для знати. В общем, по всем правилам этикета и по всем понятиям — орки крупно налажали. А значит, наше дело правое и победа будет за нами!
— А не хило приложил. Да ещё и пролез между ними, как глист между булками, — присвистнул Бетлог. — Ох и ловок, чертяка…
Вакран тем временем пытается сесть, но мощные руки разъезжаются. Его напарник бросается на помощь и помогает примоститься возле стенки. Глаза Вакрана тем временем посылают друг друга по известному адресу.
— Вакран, брат, ты посиди пока, а я уже с этими ублюдками сам разберусь, — говорит напарник.
— Я в пор… в пор…
— Он впоролся куда-то, — подсказываю я. — Вечно эти опричники куда-то впарываются.
— Я в порядке, — бурчит Вакран. — Я смгу…
— Оставь его. Он через пару минут очнется. Нам как раз хватит, чтобы один на один махнуться, — бросаю я орку.
Кирилл создает на руках очередной шар из крутящейся воды, но я качаю головой:
— Нет чести в том, чтобы вдвоем на одного нападать. Мы же не орки! Кирилл Иванович, окажите любезность — дозвольте мне самому его размотать?
— Прошу вас, Эдгарт Николаевич, сделайте милость, — кивает с усмешкой Лопырев. — И от меня с ноги добавьте.
— Во как чешут, прямо стебутся в открытую. Давно так опричину не опускали, — ржет Балрог.
Орк скалится, рычит, а после бросается в бой. Крюк горящим кулаком проносится над головой, когда я приседаю. Если бы не присел, то этот удар мог проломить не только защиту, но и мою бедовую головушку.
Я же в ответ бью по икре орка. Отсушиваю ногу, чтобы не смог быстро прыгать.
Ещё один удар по ноге! Орк в развороте вскидывает руку, но я отдаляюсь, а в следующий миг наношу удар в мощную челюсть.
Тумм!
Противник кубарем летит на асфальт. Переворачивается два раза, а потом хлопает ручищами по земле и вскакивает. На его роже кровавый след от моего кулака. Ну да, не зря же я его сделал каменным…
Орк в красивом прыжке взлетает и выносит ногу вперед…
Каратист хренов! Да я бы успел выспаться и выпить чашечку кофе прежде, чем он долетел бы до меня!
Разворотом пропускаю ногу мимо себя и резко вскидываю свою ногу. В этот раз челюсть орка снова щелкает, но уже от удара пяткой. В следующий миг, пока он ошалело шатается, пытаясь поймать ориентацию в пространстве, начинаю колотить по корпусу. Удары быстрые, не очень сильные, но обидные.
Орк приходит в себя. Он вскидывает руки, пытаясь обхватить, но куда там — я не хочу обниматься с мужиками!
Снова удар по икре, потом два удара в грудь. Орк отшатывается, но не падает. Он встряхивает руками, отчего брызги пламени разлетаются по сторонам, а потом бросается в бой.
На этот раз он становится сосредоточен и четок. Его удары летят точно в цель, вот только цель ему попалась верткая — никак не хочет оставаться на одном месте. Отвожу удары мягкой блокировкой, чтобы не травмировать кости и суставы. Потом замучаешься восстанавливаться!
— Я тебя всё равно достану! — рычит орк.
— Да вы уже достали! — отвечаю я, отпрыгивая и снова блокируя. — Не хочешь сдаться?
— Орки никогда не сдаются!
— Тогда пока, — я пропускаю очередной удар мимо плеча, делаю небольшой приставной шаг и снизу вверх наношу мощный апперкот.
Многострадальная челюсть снова выдерживает, но… вибрация от удара проникает дальше. Она достает до мозга и тот на миг отключается.
Следующие четыре удара наносятся по блокирующим узлам орка. Удары должны быть точными, почти хирургическими, чтобы не сломать, а просто парализовать. Когда орк приходит в сознание, то его руки и ноги уже не могут пошевелиться. Он и стоит-то еле-еле, достаточно легкого толчка и рухнет.
Что же, мне надо работать над репутацией, так что…
— А потом будут рассказывать, что один боярский сын раскатал двух опричников, — оглядываюсь я на дворфов.
— Будут-будут, да ещё и с подробностями, — ухмыляется в ответ Бетлог.
— Тогда пусть расскажут, что второго он свалил фофаном, — с этими словами я делаю щелбан по покатому лбу орка.
Говорят, что большие шкафы громко падают. Ну что же, это правда — орк грохается так, что мусорные баки подпрыгивают, а успокоившиеся было голуби снова взлетают с насиженных мест. Он падает, и в это время его напарник приходит в себя. Вакран смотрит на меня, хочет дернуться, но я мотаю головой:
— Достаточно! Это было прикольно, но дальше мы можем перейти черту невозврата! Сделаем вид, что вы просто поскользнулись и были не в форме. Если мой друг оскорбил вас, то мы ответили за оскорбление. Не стоит доводить дело до греха. Вы сильные и смелые воины, просто вам сегодня не повезло.
Злость не сходит с глаз орка, но он уже не пытается подняться. Смотрит на лежащего напарника:
— Что с ним?
— Легкий паралич. Через пару минут пройдет. Не держите зла, опричники! Мы были неправы, вы тоже погорячились! Сейчас мы уйдем, а вы приведете себя в порядок и продолжите приятный вечер со своими дамами. Договорились?
— Мы всё равно найдем тебя, чертила, — бурчит орк.
— Обязательно найдете. Тогда и посидим, поболтаем и выпьем. Как хорошие друзья, а не как враги, потому что вражды между нами нет. Прощайте, опричники! Не серчайте, если что не так! Идем, Кирилл, нам ещё Савелия забрать нужно.
Кирилл прошел мимо орков, осторожно обходя лежащее тело. Я получил пару хлопков по плечам от дворфов:
— Ну ты дал, парень! Давненько такого хорошего мордобоя не видел. Передавай привет отцу — нормального бойца заделал!
Глава 18
Когда мы вернулись в ресторан, то навстречу нам выскочил бледный, как пузо змеи, Савелий. В одной руке он сжимал вилку,