Kniga-Online.club
» » » » Вольфганг Хольбайн - Темная сторона Луны

Вольфганг Хольбайн - Темная сторона Луны

Читать бесплатно Вольфганг Хольбайн - Темная сторона Луны. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я исхожу именно из этого, — ответила Черити. — А если нет…

— …тогда его возможности впечатляют, — понимающе кивнул Скаддер.

— Скорее пугают, — уточнила Черити. Харрис вежливо кашлянул, решив вмешаться в беседу.

— Возможно, если обеспечить его достаточным количеством энергии, переносное поле можно создать и на достаточном удалении от кольца.

— Или завязать на нем розовый бант, — Черити с досадой покачала головой.

— А вдруг мы находимся в каком-то кармане, который выпадает в нормальное помещение, как только израсходуется вся энергия? — продолжал рассуждать Харрис, не обращая внимания на настроение Черити.

— Все это глупости, — резко возразила она. — Никто из нас понятия не имеет, что способны сделать мороны при помощи трансмиттера.

— Но каким-то образом они же это сделали, — настаивал Харрис.

Черити почувствовала закипающую внутри ярость.

— Проклятье, Харрис! Закройте наконец рот! У меня просто мозги заворачиваются от этой пустой болтовни!

В кабине повисла мертвая тишина. Харрис поднялся и вышел на платформу. Скаддер кивнул Дюбуа, чтобы та отправлялась следом, зная, что Черити злится на себя не меньше, чем на своих спутников.

— Постепенно я, кажется, начинаю понимать, почему не женился во второй раз, — первым нарушил молчание Скаддер.

Взгляд Черити напомнил ему кислоту, вылитую на осколки бриллиантов.

— Прости, — сказал он. — Это было довольно глупое замечание.

— Разумеется, — яростно бросила Черити.

Скаддер терпеливо ждал, зная ее отходчивость. С момента побега из орбитального города они с Черити странным образом сблизились друг с другом, но сейчас это нисколько не облегчало дела.

— Мне очень жаль, — наконец прервала она неприятное молчание и заставила себя посмотреть на Скаддера. — Знаешь, я кажусь себе невероятно беспомощной. Джереды и мороны ползают по нашему миру, как им вздумается, а мы лишь растерянно стоим и наблюдаем. Это изводит меня.

Скаддер нежно коснулся ее плеча и спокойно произнес:

— Я знаю.

— Я спрашиваю себя: что еще развалится, прежде чем кто-то остановит этих безумцев? — Черити прильнула к нему, стараясь расслабиться.

— Мы их остановим, — уверенно заявил Скаддер. — Это все, что тебя сейчас волнует?

Черити недоуменно посмотрела на него. Тогда Скаддер отключил свой передатчик на шлеме и знаком попросил ее сделать то же самое.

— Дэвид Лейрд, — раздался из-за стекла шлема его приглушенный голос. — Тебя вывели из себя записи твоего мужа, — пояснил Скаддер.

— Генерала Дэвида Лейрда, — с презрением повторила Черити. — Да, по рангу он всегда оказывался выше меня и постоянно давал мне это почувствовать.

— Генерал не выглядел высокомерным и производил приятное впечатление, — задумчиво произнес Скаддер.

Черити вспомнила кривую юношескую улыбку Дэвида и непроизвольно сжала кулаки.

— Забудь, — посоветовала она. — Забудь его, как это сделала я.

— Что-то не похоже.

Черити промолчала, понимая, что бессмысленно отрицать очевидные вещи.

— Почему ты стала его женой? — мягко спросил Скаддер.

— Я рассталась с ним, — резко ответила Черити.

— Я спрашиваю не об этом, — взяв ее за руку, сказал Скаддер.

Черити раздраженно вырвалась, но он продолжал терпеливо смотреть на нее, пока она снова не прислонилась к его плечу.

— Я на твоей стороне, — спокойно произнес Скаддер.

— Прости, — вздохнула Черити. — Порой я становлюсь просто невыносимой.

— А я храплю, — парировал он.

Черити рассмеялась, решив подарить себе несколько приятных минут и, ни о чем не думая, просто посидеть рядом со Скаддером.

— Я познакомилась с Дэвидом на Луне, еще будучи курсантом, — помедлив, сказала она. — О, небо, тогда я была слишком восторженной, без тени здравого смысла, а Дэвид… — Черити вздохнула, — он выглядел спокойным, как скала, он стал тем, у кого я смогла найти убежище от своих неудач. Вот так я и вышла замуж.

— И что же в вашем браке не сложилось?

— Я повзрослела, — Черити с неприязнью повела плечом. — Вскоре меня перевели на Землю, и я узнала, что Дэвид справлялся со своими проблемами еще хуже, чем я с моими трудностями. Развод здорово подорвал его силы. У нас постоянно что-то не клеилось, а три секунды молчания в семейном споре казались смертельными, — Черити горько рассмеялась. — Очевидно, нам следовало писать друг другу письма.

Она помолчала, словно обдумывая сказанное, затем продолжила:

— Жаль, что невозможно не совершать ошибок. Так трудно их потом исправлять. Впрочем, — Черити взяла Скаддера за руку, — время лечит раны.

Скаддер промолчал, и Черити была благодарна ему за это. Она выпрямилась, стараясь отогнать неприятные воспоминания, и попросила:

— Давай поговорим об этом в другой раз, ладно?

Скаддер согласно кивнул и оглянулся на Харриса и Дюбуа, которые все еще стояли на краю платформы.

— Интересно, что означает вся эта история с яйцами?

— Во всяком случае, это не авария, — мрачно заметила Черити. — Киас не проявил никаких чувств.

— Да, — подтвердил Скаддер, — но Дюбуа… — заметив удивленный взгляд Черити, он поспешил возразить: — Нет, ты не заразила меня своим недоверием. Просто я подумал, что стоит еще раз все хорошенько проверить.

— Дюбуа определенно что-то знает, — задумчиво сказала Черити. — Проверь.

— Впрочем, не исключено, что она так же, как и мы, случайно наткнулась на кладку, — продолжал рассуждать Скаддер.

— Может быть, — без особой уверенности заметила Черити. — Точно так же можно предположить, что это было сделано намеренно, чтобы мы обнаружили груз. Тогда меня интересует: с какой целью джереды сунули в руки своих врагов пару яиц.

— Группа захвата насекомых, — пошутил Скаддер.

— Как знать. Думаю, наши союзники просто были вынуждены положиться на нас. Не исключено, что у них в запасе имелось еще несколько вариантов на тот случай, если мы потерпим неудачу…

— …или поменяемся местами, я имею в виду, невольно, — многозначительно проговорил Скаддер.

— Ты считаешь, они скрывают от нас что-то, касающееся шайта? — задумчиво спросила Черити.

— Судя по всему, паранойя стала сегодня самой жизненной философией, — усмехнулся Скаддер. — Предположим, джереды знают далеко не все. Кроме того, они, очевидно, так же как и мы не могут видеть цветные сны.

— Ты и в самом деле солнечная натура, — немного помолчав, произнесла Черити.

* * *

Экскаватор вплотную приблизился к гидравлическому шлюзу. К счастью, Черити удалось остановить огромную машину до того, как гусеницы разрушили наблюдательный купол, на добрый десяток метров покрывавший все четыре выхода. Полдюжины телескопов и сканеров неподвижно уставились в небо.

— Что с сигналом?

— Без изменений, — отозвалась Дюбуа. — Я спущусь и все осмотрю.

— Мы все пойдем, — вставая, сказала Черити; у выхода она задержалась: — Харрис, — воин застыл на месте. — Мне очень жаль, что я обидела тебя. Немного шалят нервы, прости.

— Надеюсь, вы это делаете не потому, что считаете меня ненастоящим человеком, — ответил он. Черити озадаченно посмотрела на Харриса.

— Разумеется, — произнесла она, кажется, начиная кое-что понимать.

«Возможно, мне действительно стоит держать язык за зубами», — подумала Черити.

Оставив кубик и бомбу у экскаватора, они осторожно приблизились к шлюзу, расположенному непосредственно под куполом. Черити тщательно обследовала сооружение через оптический прицел ружья, однако ничего подозрительного не обнаружила.

— Западня? — спросила Дюбуа.

— Не знаю, — честно призналась Черити. — Мы прикроем мужчин. А вы, не прикасаясь к электронике, постарайтесь открыть дверь руками.

— О’кей, — усмехнулся Скаддер. — Только смотрите, куда целитесь.

Ответом ему были возмущенные взгляды обеих женщин.

Скаддер и Харрис осторожно подошли к шлюзу и сняли ружья, чтобы получше взяться за колесо. Дверь поддалась с трудом.

— Все спокойно, — осмотревшись, кивнул Скаддер.

Шлюзовая камера оказалась небольшой по размерам и абсолютно пустой. Затаив дыхание, Черити наблюдала, как Скаддер закрыл наружную дверь и начал открывать внутреннюю. В увеличивающуюся щель сразу же устремился пахнущий сыростью воздух.

В освещенном проходе они разделились на две группы и вскоре добрались до распределителя под куполом.

* * *

Услышав шаги, Нэт подняла голову и отложила в сторону бинт, который как раз собиралась наложить Гартману на плечо. Рядом с ней находился лазер и, по крайней мере, три ящика с перевязочным материалом.

— Ну, наконец-то, — с облегчением сказала она. — Прошло немало времени, не так ли?

Черити молча подняла забрало, сняла шлем, затем опустила ружье и склонилась над Гартманом. Тот через силу заставил себя улыбнуться. Судя по всему, он принял обезболивающее. Да, выглядел Гартман ужасно: перевязанные руки, ожоги на плечах, порванная униформа, обгоревшие волосы…

Перейти на страницу:

Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Темная сторона Луны отзывы

Отзывы читателей о книге Темная сторона Луны, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*