Майкл Кьюб-Макдауэлл - Кризис чёрного флота-3: Испытание тирана
Лобот думал, была ли пугающая пассивность Странника следствием полученных повреждений, или причиной этому было что-то еще. Он напоминал себе, что хотя Странник и продукт биоинженерных технологий, но все же не живой организм, а биологическая машина.
Примерно в трехстах метрах от отсека № 228, коридор сужался настолько, что Лоботу нужно было снять скафандр, чтобы пройти.
3РО спросил:
— Мастер Лобот, вы уверены, что вы хотите это сделать? Оправдан ли риск?
— Да, я уверен. Чем глубже мы входим сюда, тем более скафандр становится препятствием между мной и кораблем. Сейчас как будто корабль приглашает меня снять его. Не знаю, как это объяснить, но мне кажется, я должен сделать это, чтобы найти то, что ищу.
— Понимаю, сэр. R2, проверь состав атмосферы здесь.
Лобот махнул рукой.
— Не надо, атмосфера пригодна для дыхания. Все в порядке. Я просто следую своему предчувствию.
3РО с беспокойством сказал:
— Мастер Лобот, я должен сказать вам: Простите, конечно, сэр, но влияние мастера Ландо на ваш образ мышления проявило себя в самый неподходящий момент.
— Что это за влияние?
— Сэр, это его нездоровая психологическая зависимость от самообмана рискующего игрока: Эти предчувствия, вера в случай, в исполнение желаний и так далее:
Лобот усмехнулся.
— Интересно: Почему ты думаешь, что Ландо именно так себя ведет?
— Сэр, я слышал, что мастер Хэн говорил об этом много раз. К тому же мастер Ландо когда-то был профессиональным игроком.
— Да, он действительно, когда-то был профессиональным игроком. Но профессиональный игрок ненавидит доверять случаю как никто другой. Ты ошибся насчет Ландо, 3РО.
— Сэр, я не понимаю:
— Видишь ли, когда разумное существо сталкивается с вопросом, на который оно не знает правильного ответа, с решением, в котором нет явно правильного выбора, это разумное существо почти всегда следует тому, что подсказывают его чувства. Тот, кто мыслит логически, придумает этому одно оправдание, кто мыслит иррационально — другое, но в момент выбора они будут скорее похожи, чем различны.
— Спасибо за объяснение, сэр, но, вряд ли дроид способен понять настолько субъективный процесс.
Лобот поднял брови.
— Тогда скажи мне, чем ты руководствовался, когда украл радиомаяк у Ландо и вызвал сюда «Леди Удачу»?
— Я не могу сказать точно, сэр:
— То-то же. Подумай об этом как-нибудь. А пока пошли дальше.
Через пятьсот метров коридор сужался еще больше. Лобот мог кое-как пролезть, но R2 нет. Лобот приказал:
— Возвращайтесь туда, где мы оставили мой скафандр, и ждите меня там.
— Мастер Лобот, могу я кое-что сказать до того, как вы уйдете?
— Давай, только быстрее.
— Там может не быть центра управления, каким вы его себе представляете:
— Я ничего себе не представляю.
— Я хотел сказать, сэр, что системы, контролирующие корабль могут быть размещены очень компактно. К примеру, мой собственный языковой процессор размером не более пяти квадратных сантиметров.
Лобот кивнул.
— Я понимаю, о чем ты говоришь. Но я не ищу мостик Странника или его мозг, потому, что я действительно могу не найти их или ошибиться. Я хочу определить порог сознания Странника, и я не ошибусь, когда найду его.
Ландо сидел в зрительном зале, пытаясь определить, сможет ли Странник вылечить свои тяжелые раны. Наконец, тонкая лента нового материала появилась по краям огромной пробоины в корпусе. Но на этом все и остановилось, как будто на большее у корабля не хватало сил.
Ландо подошел к порталу в другой стене помещения. В свете лампы на шлеме он увидел, что вся пробоина затянута прозрачным материалом. Потом в отверстии появилось нечто вроде решетки из непрозрачного материала, и каждая ее секция начала затягиваться.
Ландо крикнул в комлинк:
— Лобот, ты где? Пробоины в корпусе чинятся!
В ответ он услышал голос, которого не ожидал услышать:
— Я буду рад передать ему это сообщение, сэр.
— 3РО, что ты там делаешь с комлинком Лобота? Что у вас там происходит?
— Сэр, мастер Лобот оставил свой скафандр нам на хранение.
— Куда он ушел?
3РО сказал:
— Он пошел искать порог сознания, но я не знаю, что это значит, сэр.
— Где вы находитесь? R2 с тобой?
— Мы где-то в центральной части Странника, сэр. R2 сказал, что если вы вернетесь в отсек № 229, он сможет направить вас к нам.
— Хорошо, я буду там через три минуты.
Но когда Ландо прошел через два отсека, он обнаружил, что следующий портал закрыт, и никак не отзывается на его прикосновения. Ландо понял, что он запечатан в ловушке.
— 3РО, я не могу выйти отсюда, порталы закрыты.
Ответом был только треск статических помех в комлинке.
Внезапно раздался звук, похожий на сильный стон. Палуба под ногами Ландо вздрогнула.
— Проклятье, он собирается выходить в гиперпространство! Но после таких повреждений он не выдержит:
Стонущий звук продолжал исходить, казалось со всех сторон. Корабль затрясло сильнее. Светящиеся кольца вокруг порталов погасли. Ландо не устоял на ногах, во тьме его бросило на закрытый портал.
— Нет, пожалуйста, не надо: Остановись!
Спустя несколько секунд Странник ушел в гиперпространство.
Через двадцать семь часов после вскрытия трупа квелланина, Джои Айкрот передала записи его генетических цепочек адмиралу Дрейсону в его доме, на северном берегу озера Победы.
Дрейсон выглядел очень усталым.
— Ты сказала, что нашла нечто необычное?
— Да, это очень странное существо. Мне хотелось бы узнать больше об их обществе и экологической нише.
— Моя исследовательская группа уже работает над этим. Надеюсь, что скоро смогу поделиться их открытиями с тобой. А ты расскажи мне о своих открытиях.
Она уселась в кресло напротив Дрейсона.
— Это существо имеет три — как минимум — различных типа клеток, которые содержат его генетический материал. Его соматические клетки имеют шестьдесят две хромосомы. Но это лишь малая часть целого. У этого существа есть еще два типа генетического материала, который содержится в капсулах с белковой оболочкой. В теле этого существа я нашла миллиарды таких капсул. Сначала я даже подумала, что это следы инфекции.
— И насколько велики эти капсулы?
— Они достаточно большие. Размером примерно с кристаллы диоксида кремния на этом пляже. Но они такой же овальной формы как туловище существа. Я долго думала, как извлечь генетический материал из белковой оболочки и не повредить его, и все-таки добилась своего. Этот генетический материал составляет почти пять процентов от массы тела существа.
Дрейсон устало посмотрел на нее.
— И зачем же ему столько?
— Хороший вопрос. Я не знаю. Нужно гораздо больше информации об их биологии, эволюции, о среде, в которой они жили: Может быть, когда у твоей группы появятся данные:
— Джои, пока данных нет, подумай сама. У тебя есть какие-то мысли на этот счет?
Айкрот нахмурилась.
— Ну, в хромосомах записана биологическая история, в форме неактивных генов. Возможно, здесь нечто подобное, только охватывающее гораздо больший период эволюции. Есть еще одна гипотеза, менее вероятная. Как я вначале сказала, я приняла эти капсулы за паразитов. Но потом я отвергла эту идею. Потому, что белковые оболочки делали эти капсулы инертными.
Дрейсон спросил:
— А как насчет аналогии с расой Фв'зен? Может быть, это нечто вроде неоплодотворенных яиц?
— Я так не думаю. Эти капсулы полностью отделены от соматических репродуктивных клеток.
Кивнув, Дрейсон встал.
— Ты останешься?
Она улыбнулась.
— Если мой босс будет готов подождать результатов вскрытия еще немного.
— Я поговорю с ним.
Когда «Леди Удача» вышла из гиперпространства, экипаж снова мог ею управлять.
Паккпекатт прошипел:
— Странно: Как будто нас выдернули из гиперпространства гравитационным полем: Что на сенсорах?
Байджо Хэммакс взглянул на экраны.
— Что-то большое, полковник. Гораздо больше нашей яхты. Надо подойти поближе.
— Подойти на расстояние 2000 метров.
— Есть, сэр.
Когда яхта подошла ближе, стало возможно разглядеть загадочный объект в иллюминаторы.
Плэйк доложил:
— Объект дрейфует, транспондеры отсутствует или не работают. Вокруг него множество мелких объектов, возможно, обломки.
— Странника нигде не видно?
— Нет, сэр. Если он и был здесь, он улетел.
Паккпекатт приказал:
— Подойти еще ближе. Агент Тэйсден, включить рекордеры.
«Леди Удача» осторожно подошла к цели на расстояние 500 метров. Паккпекатт включил внешние прожекторы. Их свет выхватил из тьмы огромный металлический корпус корабля.
Паккпекатт определил:
— Лоронарский ударный крейсер.
Плэйк удивленно покачал головой.
— Это не похоже на то, что мы видели у Гмар Аскилона. Тут использовано не то оружие, которое Странник применил против D-89 и «Каури», но явно не менее мощное. Если Калриссиан и его группа на борту: