Космический десант - Владимир Александрович Андриенко
***
Ночью болота были красивы из-за светящегося мха, который в серебряных холодных лучах ночного светила планеты «Т» напоминал россыпи драгоценных камней под ногами.
– Да здесь и фонари не нужны, – сказал Рей. – Ты посмотри, какая красота, Донован.
– Давай подкрепим свои силы, Рей.
– Кубиками из пакета?
– Нет. Я видел здесь птиц, которых можно приготовить на костре. Ты ел мясо с костра, Рей?
– Вы собрались развести костер?
– А чего нам бояться? Демаскировки? Но здесь так светло из-за мха. Мы как на ладони.
Однако развести костер им не удалось. Как только серебряное светило поднялось над болотами, из воды показались странные существа с зеленой кожей. Внешне они напоминали гуманоидов, перемещались за задних конечностях, а передние были заняты предметами напоминавшими дротики. У каждого их было не менее пяти.
Первое существо выпрыгнуло из болотной тины. Лапы его были длинными перепончатыми. Существо издало странный гортанный звук. И на этот звук показались другие. Вскоре на островке их было не мене двадцати. И еще многие оставались в воде. Десантники хорошо видели их головы.
– А вот и гости пожаловали, – сказала Айрис.
– Это еще кто? – спросил Донован.
Но ни Айрис, ни Рей не знали ответа на этот вопрос. Существа стали переговариваться на своем странном языке. Двое указывали в сторону названных гостей дротиками.
– Их много и в руках у них есть оружие, – сказала Айрис. – Ведите себя мирно. Не проявляйте агрессии.
– Неужели это разумные существа?
– Судя по изготовленному оружию – да.
И Айрис оказалась права. Первый выпрыгнувший из болотной воды, заговорил на плохом галакто:
– Зачем вы пришли в мои земли?
– Мы оказались здесь случайно, – ответила Айрис.
– Все гладкокожие знают, что сюда хода нет. Эти болота не смеют осквернять существа твоего вида!
– Мы не знали этого…
– Молчи! – дротик коснулся остриём шеи Айрис. – Я говорю, а ты отвечаешь, когда я спрашиваю. Кто вы такие?
– Ремонтники корпорации «ПАСА».
– Что значат эти слова? Скажи кто вы такие? Отчего у тебя такая странная кожа? У этих она белая. Я уже встречал таких. Но кто ты?
– Я вегианка.
– Никогда не слышал о таком народе.
– Это далеко отсюда на планете Вега.
– Ты живешь в воде?
– Что?
– Ты живешь в воде как существа моего племени? Наш дом эти воды. Но бледнокожие не могут дышать под водой. Они там умирают. Ты тоже такая?
– Я не смогу дышать в воде.
Говоривший повернулся к своим и что-то сказал на их наречии. Все остальные зашумели, и, как показалось Рею, обрадовались.
– Твой народ нам поможет? – спросили Айрис.
– Вы умрете у Светящегося омута.
– Что?
По знаку говорившего остальные существа набросились на Рея и Донована. Вскоре они были связаны по рукам и ногам какими-то стеблями и их понесли в топи. Лапы с перепонками поднимали тела высоко, чтобы пенники не захлебнулись.
– Куда они несут моих товарищей? – спросила вегианка.
– Я сказал. Ты слушала.
– Но что такое Светящийся омут?
– Глубокое место в трясине, где живет Он.
– Он?
– Я не знаю, как назвать его на твоем языке. Потому сказал Он. Но скоро и ты его увидишь. А потом я, наверное, тебя отпущу обратно.
– Отпустишь?
– Я не видел существ с такой кожей как у тебя. Ты лучше, чем уродливые гладкокожие.
Айрис с удивлением посмотрела на зелёную лягушечью кожу болотного существа, на его огромные круглые как блюдца глаза и широкий рот, утыканный тонкими зубами-иглами.
– Потому я тебя отпущу. Но ты расскажешь своему народу, что нельзя беспокоить мой народ. Вожди лесного народа знают это и не ходят сюда, разве только по приглашению Того, кто стоит над болотами.
– Но если ты отпустить моих друзей, то они…
– Их народ знал, что сюда заходить нельзя. Твой нет. Потому ты останешься жить, а они нет. Но ты смотреть их смерть.
– Мои друзья не знали, что здесь живет твой народ. Мы прибыли сюда не так давно и не могли знать ваших законов. Но мы их уважаем и не посмеем больше…
– Хватит говорить слова. Твой народ, как и бледные, говорит много слов. Иди за мной. Я покажу тебе наши земли…
***
Рей и Донован были привязаны к веткам громадного дерева. Их тела подняли на высоту двадцати метров, и они висели над водой озера, которое местные называли Светлым омутом.
– Рей.
– Чего тебе?
– Ты думал, что с нами сделают?
Рей промолчал.
– Ничего хорошего, – Донован сам ответил на свой же вопрос. – Ты видел этих тварей? Они живут в воде грязного болота и имеют такую отвратительную кожу.
– Но они разумные. У них есть речь.
– Речь? То кваканье ты называешь речью?
– Но тот, кто говорил с нами, освоил галакто. А значит они разумные существа. Их охраняет галактическая конвенция о цивилизационном невмешательстве.
– А нас ничто не охраняет, Рей?
– Это мы пришли на их территорию, Донован.
– Но в справочнике нет ничего про эти существа! Учёные напортачили, а нам что?
– Донован, мы солдаты.
– Да я понимаю. Но не хочется подыхать вот так.
– Но мы еще не знаем, что есть Светящийся омут. Хотя должно быть этот круг под нами и есть это место. Смотри, как искрится вода.
– Похоже на то. И нас просто утопят?
– Не думаю, что мы умрем так просто, Донован.
– Я вообще не хочу умирать.
– Тогда зачем сбежал от папаши? Был бы себе фермером и продавал бы урожай. Ты стал солдатом космического десанта, Донован.
– Стал? Еще не успел, Рей. В том-то и дело. Не был даже в настоящем бою.…
***
Когда серебристое ночное светило оказалось прямо над центром омута зеленые существа болота собрались в некотором отдалении. Их было на этот раз много больше, чем в первый раз.
– Смотри, сколько этих тварей собралось, – сказал Донован Рею. – Их там сотен пять или даже семь.
– Пришли поглазеть на нашу смерть.
– Им нужно зрелище. Хорошо бы его испортить.
– Это как же?
– Ты знаешь, что у меня в ботинке лазерный тесак?
– Не отобрали? – удивился Рей.
– Нет. Я не на поясе ношу как ты. Всегда прячу в ботинок.
– Тесак – это хорошо. Но мы с тобой связаны. А ослабить эти проклятые лианы нельзя.
– Я уже пробовал. Затягиваются еще прочнее.
– Тогда что толку от твоего тесака, Донован?
– Я просто так сказал. На всякий случай.
Вода заискрилась и забурлила. Рей и Донован всматривались в сияющий омут, но ничего там не видели.
– Ты видишь его, Рей?
– Ничего не вижу. Только блеск воды.
– Может, там и нет