Алан Фостер - Фальшивое зеркало
Может быть, следом за ним идёт много таких охотников. Но этот был совсем один. Однако Раньи был неприятно поражён мыслью о том, что их может быть очень много. Значит, любой, кто его обнаружит, сразу же позовёт на помощь.
Если только он не заметит его первым.
Двуногое существо всё ещё было достаточно далеко впереди. Оно пока ещё не видело Раньи. Может быть, это массуд. Высокий рост, острое зрение и быстрый бег делали их замечательными охотниками. Впрочем, это не имело значения. Отныне он станет передвигаться лишь ночью, когда его преследователи скорее всего спят. Днём же он станет спать. Или он их опередит, или они его настигнут. Он стал искать место, где скрывался в первый раз. Таким образом, он весьма успешно провёл первую неделю, затем вторую. Несомненно, те местные власти, которым Узор всё же доверил минимум информации о его побеге, теперь лихорадочно искали его, даже не предполагая, где именно может оказаться опасный воин-беглец. Лучше бы им думать, что он свалился со скалы и насмерть разбился или умер от голода.
Он прекрасно себя чувствовал, прокладывая путь через ночную рощу, где росли высокие, странно склонённые деревья и чуть не натолкнулся на мирно спящего Охотника.
Тот был прикрыт маскировочным одеялом, и этот случайно встретившийся пригорок ничем не отличался от любого другого земляного холмика. Только когда он едва не наступил на него и почувствовал под собой что-то мягкое и услышал сдавленный крик, он понял, что это – охотник. Его обдало жаром, и он чуть не оглох, когда тот выстрелил.
Однако его дубина была хоть и не столь цивилизованным видом оружия, но значительно более эффективным.
Выстрелов больше не было. Фигура под одеялом обмякла. Раньи отступил немного назад и, тяжело хватая ртом воздух, сел на землю. Всё случилось так быстро, что только теперь он мог восстановить картину происшедшего. Он коснулся левой части головы. Он всё ещё ощущал жар, которым его обдало. Если бы траектория выстрела была на толщину пальца иной, охотник угодил бы ему прямо в глаз. Если бы не его великолепные рефлексы, выработанные в результате долгих тренировок, он сейчас лежал бы распластанным и бездыханным на земле, а не сидел бы там, где сидит, рассматривая своего противника.
Инстинктивно ему захотелось убежать. Но вместо этого он вынудил себя приблизиться к недвижимому телу, скрытому под одеялом. Если он мёртв, то его товарищи вскоре узнают об этом, потому что он не станет выходить на связь. Однако у него можно кое-что и позаимствовать. Убрав на удивление маленький пистолет, он начал обыскивать тело. Рюкзак охотника лежал у него в ногах. Он был чем-то наполнен, но нести его будет нетрудно. Раньи присел на колени и отстегнул ремень брюк. Судя по голым ногам убитою, это не был массуд. С удовольствием Раньи отметил, что ремень оказался ему в самый раз, хотя он и застегнул его на последнее отверстие.
Продолжая исследовать тело в надежде найти что-то полезное, он был слегка заинтересован тем, что охотник оказался женщиной. По форме существо напоминало ашреганов женского пола. Но интерес Раньи был чисто познавателен. От одной мысли, что кому-либо показался бы возбуждающим контакт с полусумасшедшими варварами-людьми, Раньи передёрнуло. Не говоря уж о том, что это существо только что чуть не разнесло ему череп. Существо застонало. Значит, удар дубины не оказался смертельным.
Когда Раньи дотронулся до головы, то ощутил влажность под пальцами.
Существо вновь застонало, на этот раз громче. Он подумал, что делать? Мысль об убийстве человека не слишком его беспокоила, – в конце концов он немало их убил на Кобе, – но чем меньше вреда нанесёт он этой планете, тем легче будет ему в случае, если его всё же поймают. Никто не испытает симпатии к пленнику, который убивал во время бегства.
Он обыскал пояс и нашёл модуль связи. С помощью транслятора, который оставался у него на шее во время боя, он сумел бы легко определять положение охотников, когда они станут разговаривать друг с другом. Это было бы полезным.
Хорошо, что я её встретил, подумал он. Если он подождёт, пока охотник придёт в сознание, он сумеет добыть ценную информацию о размере, расположении и профиле местности, в которой очутился. Узнает он и о силах, брошенных на его преследование. Он не был амплитуром и не сумеет извлечь информацию из мозга сам, но есть и другие методы допроса. Следуя этим методам, он может просто вернуть существо в бессознательное состояние. При слабом свете одинокой луны он решил обыскать рюкзак. Он несколько раз прикрывал глаза и дремал, всякий раз просыпаясь от неожиданного крика какого-то ночного существа. Его тревоги были безосновательны. Охотник не двигался.
Когда начало рассветать, он подошёл к ближайшей речушке. Взяв складную кружку с очистительным фильтром из рюкзака охотника, он набрал воды и поднёс к её губам кружку. Существо закашляло. Остатки жидкости он вылил ей на лицо, отошёл на шаг и наблюдал, держа ружьё в руке. Она перевернулась и заморгала глазами. Но не встала. Увидев его, она сразу же очнулась. Взгляд её упал на пояс, притороченный к его талии, на рюкзак, лежащий у его ног.
Наверное, он являл собой впечатляющую картину, стоя одетым в её снаряжение, костюм ашрегана и звериную шкуру. Перед тем как начать говорить, он проверил транслятор.
– Извини, что я тебя так сильно ударил, но напомню, что ты на меня охотишься. Я натолкнулся на тебя в темноте, ты выстрелила и я отреагировал соответственно. Ты могла бы убить меня.
– Я не хотела. – У неё приятный голос, подумал он. Но всё же он отличался от обычного голоса женщин-ашреганов.
– Я должна доставить тебя невредимым. Для изучения. – Она села и начала ощупывать рану на голове. – Ты тоже застал меня врасплох и тоже мог бы меня убить.
Он сделал жест, означавший у ашреганов отрицание.
– Я не хотел. Я сохраняю тебя в живых. Для изучения.
Она искоса взглянула на него, затем в раздумье улыбнулась. Хотя это и была типичная человеческая улыбка с максимально бесстыжим обнажением зубов, он смотрел на неё без отвращения.
Он заметил, как под одеждой напряглись мышцы и неторопливо поднял маленький тепловой пистолет.
– Пожалуйста, не шевелись. Бессмысленное убийство повергает в стресс тех, кто верит в Назначение. – Она расслабилась.
– Ну вот, так лучше. Меня зовут Раньи-аар, хотя, вероятно, ты и так уже достаточно обо мне осведомлена. Лично я считаю дисбаланс в природе неестественным, поэтому скажи и ты мне своё имя. Она заколебалась. Затем пожала плечами. Если он захочет, то её жизнь может стать не слишком-то удобной.
– Трондхайм. Нейда Трондхайм. Ты быстро передвигаешься. Мы гнались за тобой довольно долго.
– Независимость – неплохой стимулятор.
Она повернулась, чтобы разглядеть его, и выпрямила ноги поднимаясь и опираясь спиной о дерево.
– Радуйся, пока ты один. В этой стране полно охотников. Они у тебя на хвосте. В любой момент они могут меня хватиться. – Она с интересом поглядела на него. – В тебе есть что-то необычайное. Мне говорили, что когда сообщение о твоём побеге достигло командования, местные власти чуть с ума не сошли.
– Рад узнать об этом. Ну, а что касается охотников, то они висят у меня на хвосте уже довольно давно. Но пока что-то меня не поймали.
Глаза её сузились.
– Ты говоришь и действуешь иначе, чем обычный ашреган. Ты и не похож на среднего ашрегана.
Он рассердился. Опять это пристальное внимание к его внешности.
– А я и не средний, – прорычал он.
Она опять коснулась пальцами лба.
– Да, твой удар далеко не средний. – Она напряглась, и впервые в её глазах он заметил страх. – Ты хочешь убить меня?
– Нет, если только ты сама не вынудишь меня к этому. Я лучше задам тебе несколько вопросов.
– Не ожидай, что я свободно тебе на них отвечу.
– Это и не требуется. – Он сделал движение пистолетом. – Ты будешь отвечать на них под давлением. – Он вынул из служебного пояса небольшое устройство, сделанное из серого металла. На одном конце устройства величиной с палец, была решётка, на другом конце – кнопка.
– Что это?
Она скрестила руки на груди, и губы её превратились в плотную линию.
– Очень хорошо. Значит, единственным средством изучить этот предмет, является использование его. – Он направил на неё часть с решёткой и положил большой палец на кнопку.
Она испуганно вскинула руки, защищаясь. Когда он убрал устройство в пояс, она объяснила:
– Внутри находится мощный бинарный нарколептический газ, который приходит в активное состояние при контакте. Устройство предназначено для взятия в плен. Оно безвредно.
– Я это понял по твоей реакции, – заметил он сухо.
Вновь колебание.
– Клянусь, ты шутишь. Ашреганы не умеют шутить.
– Некоторые умеют.
Она села, стряхивая с плеча грязь:
– Я изучала картинки, которые нам дают. Но они даже не предполагают, насколько вы внешне сходны с людьми.