Вячеслав Шалыгин - Dr.Сокол
— Хамишь? — процедил сквозь зубы Саймон. — Учтем. Едем в наш офис, Эдди. К специалистам. В том числе по мнемосканированию.
— Эта процедура незаконна, — самодовольная ухмылка мгновенно сползла с лица Роджера, сменившись гримасой полнейшего равнодушия, читай — скрытого беспокойства. — И мой арест незаконен. Вы не предъявили обвинение и не зачитали мои права.
— Это от некомпетентности, — многообещающе улыбнувшись, сказал Саймон. — Мы исправимся. При свидетелях.
— Нас видела спутниковая сеть!
— Что она видела? Как мы садимся в машину? И вообще, Родж, здесь мы хозяева, а не СБН. Что за программа забита в чип кредитки?! Отвечай! Вирус? Кодирующий ключ? Что?
— Программа? Я не разбираюсь в таких тонкостях, Саймон. Это обычная кредитная карточка системы «Соникард». Что у них бывает в чипах? Информация о состоянии счета, идентификационный номер… Что еще? Я не знаю.
— Не прикидывайтесь идиотом, Родж, — Саймон был буквально готов зарычать. — Такими карточками завалены все мусорные контейнеры Манхэттена и доброй половины остального Нью-Йорка. По нашим сведениям, с ними далеко не все в порядке. Мы пока не знаем, как давно существует такая кредитная система, но раньше подобных карточек никто не встречал. Они появились внезапно, после короткой, но мощной рекламной кампании. На протяжении последних шести часов люди рассчитывались с их помощью практически во всех супермаркетах Нью-Йорка и еще десятка крупных городов. Причем компьютеры принимали их то за кредитки «ВИЗА», то за «МАСТЕРКАРД», то еще черт знает за что. В тысячах банкоматов были свободно получены миллионы долларов наличных. Но что еще более странно, кредитки после этого владельцами просто выбрасывались. И знаете, почему?
— Нет, — Роджер, сохраняя невиннейшее выражение лица, покачал головой.
— Как утверждают задержанные нами «пользователи», те, кто вручил им эти карточки, сказали, что это рекламная акция новой кредитной системы. На каждой карточке лежало что-то около трех сотен, и любой новый владелец мог распоряжаться ими как угодно — получить наличные в банкоматах или купить что-то в магазинах, но непременно до указанного на карточке времени. После чего она превратится в обычный кусок пластика якобы потому, что это всего лишь рекламный продукт, пробник. Как вы это объясните?
— Обычная рекламная акция с размахом, но не вижу ничего удивительного. В названии новой кредитной системы фигурирует название крупной корпорации, это внушает доверие, — Роджер твердо взглянул на Саймона. — Так что не вижу ничего странного. А тем более не вижу повода для своего ареста.
— Нет, все это неспроста. Все это что-то означает, Роджер. Что? Мы все равно это установим, но если ты сэкономишь нам время, то смягчишь себе приговор.
— Разве я совершил преступление? — Роджер пожал плечами. — Я не сделал ничего плохого ни вашей стране, ни вам лично. А вы меня схватили и мало того, что помешали вести бизнес, так еще и подвергаете психологической обработке. Где ваши хваленые свободы и права личности?
— Вести бизнес? Это какой? А-а, тот, нелегальный? Ты же сказал, что это была уловка.
— Насчет нелегального бизнеса — все верно, это была уловка. А вот позвонить — заметьте, мистер, по абсолютно легальному делу — мне было действительно необходимо. Кстати, мне так или иначе положен телефонный звонок.
— Пока не приедем в агентство — нет, — отрезал Саймон. — Но если вам позвонят, я с удовольствием отвечу и запишу номер абонента. Подумайте, Родж. Пока мы не приехали в офис и не предъявили вам обвинение в шпионаже, у вас есть шанс выйти сухим из воды.
— О-о, ставки растут?! Вы предлагаете договориться?
— Почему нет?
— Хорошо, я…
Реплику Роджера прервал звонок конфискованного смарта. «Филипс» играл что-то из классики. Номер абонента почему-то не определился. Саймон чуть наклонил голову и подбросил смарт на ладони.
— Ответить?
— Только не из машины. Чтобы не возникло подозрений. Легенда прежняя — вы меня грабите, а я пытаюсь вас завербовать.
— Вы разумный человек, Роджер, — обрадовался Саймон. — Эдди, останови. Я отвечу, а ты присмотришь за нашим другом Роджем.
Эдди прижал машину к обочине и, быстро обежав капот, помог закованному в наручники Роджеру выбраться на воздух. Саймон выбрался следом.
— Отвечаю? — он занес палец над пиктограммой ответа.
— Да, — Роджер кивнул, но почему-то не коротко, как это делают все нормальные люди, а размашисто, прямо-таки не кивнул, а поклонился в пояс.
Зачем он это сделал, увидели и поняли уже не Саймон и Эдди, а их коллеги, следившие за всем происходящим с бортов двух вертолетов, а также из офиса АНБ через спутник орбитальной сети. А Саймону и Эдди в тот момент стало просто нечем смотреть и соображать. Едва палец Саймона коснулся панели смарта, машинка взорвалась, да так, что взрывная волна снесла головы агентам, не повредив их тела ниже плеч.
Пока наблюдатели в вертолетах АНБ приходили в себя от вызванного увиденным легкого шока, ничуть не пострадавший Роджер нырнул за руль «Кадиллака» и взял с места в карьер.
— Первый борт — за ним! — приказали из офиса. — Остановить! Второй борт — снижайтесь. Он бросил карточку на месте происшествия. Мы видим через спутник, она лежит чуть левее ноги Саймона. Привезите ее в офис как можно быстрее!
— Боковой ветер и слишком узко, придется сесть на перекрестке. Сколько времени у нас в запасе?
— Сейчас четыре тридцать, значит, чип самоликвидируется через полчаса. Двигайтесь!
— Постараемся успеть… База, вижу копов.
— Не обращайте на них внимания! Заберите кредитку!
Пилот вертушки дал отбой связи и обернулся к двоим усталым агентам.
— Придется пробежаться, джентльмены.
— Я бы предпочел прокатиться за тем уродом, который взорвал Саймона, — буркнул один.
— Его поймают и без нас, Джимми, кредитка важнее, — второй открыл дверь и приготовился спрыгнуть, как только вертолет коснется земли. — Черт, копы уже на месте! Хэнк, ты что, заснул?!
— Не суетитесь, сэр, — ответил сосредоточенный пилот. — Успеем.
Когда агенты подбежали к месту происшествия, один из полицейских уже обнаружил «Соникард» и теперь изучал ее, аккуратно держа за краешек. Агенты развернули удостоверения.
— АНБ! Агенты Гонсалес и Ромарио, — агент по имени Джимми протянул руку. — Дайте мне улику, офицер!
— Эту? — Полицейский опустил карточку в полиэтиленовый пакетик. — Это улика с места преступления, сэр. Я не могу отдать ее без разрешения начальства.
— У нас мало времени, офицер! — Агент жестом подтвердил свой приказ. — Давайте. Формальности с вашим начальством мы уладим сами чуть позже.
— Не могу, сэр, — полицейский выпрямился, спрятал пакетик с уликой в карман и положил руку на расстегнутую кобуру. — У нас четкие инструкции. До прибытия детективов с места происшествия не может быть изъята никакая улика.
— Не мешайте работать, офицер! — взорвался Ромарио. — Мы агенты АНБ, если вы не поняли! Хотите, чтобы вас обвинили в подрыве национальной безопасности?
Он шагнул к полицейскому. Тот вынул пистолет и щелкнул его предохранителем. Пока что «глок» копа смотрел в землю, но на смуглом лице офицера была написана твердая решимость. Его темнокожий напарник тоже достал пистолет и встал чуть позади, прикрывая товарища.
— Сэр, стойте на месте!
— Черт знает что, — Джимми взглянул на Гонсалеса. — Что будем делать?
— Спокойно, амигос, — агент Гонсалес вышел на авансцену и примирительно поднял руки. — Кто-то из детективов уже принял вызов?
— Да, сэр, — офицер немного расслабился. — Сержант Джексон и сержант Мартинес будут здесь через пару минут.
— Мы успеем, Джимми, — Гонсалес махнул копам. — И спрячьте оружие, джентльмены. Еще не хватало нам устроить шоу на потеху местной публике.
На руке офицера запиликал смарт. Коп ответил, по привычке включив громкую связь.
— Санчес, что у вас происходит?! — пробасил абонент. — Мне только что позвонили из АНБ! Отдайте их агентам чертову кредитку! Немедленно! А Джексону и Мартинесу скажите, что это мой приказ.
— Слушаюсь, сэр, — офицер нехотя достал из кармана пакетик с карточкой и протянул Ромарио. — Все равно это нарушение инструкции, но теперь за него отвечает наш лейтенант.
— Отлично, — Джимми взял пакетик и подтолкнул напарника. — Скорее!
Агенты АНБ спешно запрыгнули в вертушку, и дюралевая стрекоза стремительно скрылась из вида.
— Я сяду в машину, — многозначительно взглянув на товарища, сказал Санчес.
Напарник понимающе кивнул и с особенным служебным рвением взялся за сооружение вокруг места происшествия лазерного ограждения. Это выглядело весьма уместно, особенно в связи с тем, что вокруг начали собираться зеваки.