Kniga-Online.club

Вольфганг Хольбайн - Ледяной ад

Читать бесплатно Вольфганг Хольбайн - Ледяной ад. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А дальше все произошло очень быстро и пугающе беззвучно: мелкие трещины превратились в щели в палец толщиной, которые бесшумно и стремительно срастались между собой, в то время как металл двери просто исчезал, словно лед, тающий на солнце. Поток зеленого холодного света устремился в центральный пост и начал растворять все на своем пути — Черити увидела, как часть аппаратуры у задней стенки центрального поста мгновенно превратилась в серую пыль. Полетели искры, вспыхнули языки пламени, а в воздухе появился запах озона, от которого у нее перехватило дыхание.

— Стреляйте же! — закричал Лестер.

Черити и Фаллер замешкались, но Скаддер среагировал мгновенно. Он вскинул свой лазер, направил его ствол в центр этого жуткого зеленого сияния и нажал на спуск три, четыре, пять раз подряд. Яркие лучи лазера были почти незаметны на фоне зеленого потока света, но Черити услышала гулкое эхо взрывов в коридоре. Наконец она преодолела свое оцепенение и тоже подняла свой лазер, однако ей стрелять не пришлось. Видимо, один из импульсов Скаддера попал в установку моронов, так как зеленый свет внезапно погас. Одновременно воцарилась жуткая тишина, в которой раздавался только шелест серой пыли, оставшейся от металла и теперь медленно оседавшей на пол.

Черити осторожно выпрямилась и выглянула из-за пульта управления, послужившего ей укрытием. Затем, пригнувшись, она приблизилась к двери. Снаружи полыхали языки пламени, и за ними невозможно было ничего различить, кроме оранжевого света и пляшущих теней. Тем не менее девушка продвигалась с максимальной осторожностью. Возможно, своими выстрелами Скаддер разрушил установку моронов, но снаружи могли поджидать десятки муравьев.

С бьющимся сердцем Черити приблизилась к двери, тесно прижалась спиной к стене рядом с дверью и подождала, пока Скаддер не занял такую же позицию с другой стороны.

Они повременили еще полсекунды, обменялись быстрым взглядом и почти синхронно бросились вперед. Одним прыжком Черити преодолела дверной проем, сделала кувырок через плечо и вскочила на ноги, держа оружие наизготовку. В это же самое время Скаддер упал на колено и тоже прицелился.

Но никому из них так и не пришлось выстрелить. Один из лучей, выпущенный из лазера Скаддера наугад, попал в оружие моронов и превратил его в тлеющую груду металлолома, а рядом с ним, позади, у самых дверей, неподвижно лежали муравьи, некоторые скрючившись с поджатыми конечностями, а другие вытянувшись во весь рост и еще слабо дергаясь.

Но сразил их не взрыв установки. Черити почувствовала это раньше, чем успела понять разумом. Она почувствовала режущую боль в горле, когда попыталась сделать вдох. Незащищенная кожа на лице невыносимо горела. Зато при выдохе изо рта у нее вырвалось облачко пара.

К ее удивлению, снаружи стало невероятно холодно. Было почти невозможно дышать. Девушка почувствовала, что от холода у нее из глаз потекли слезы, тут же замерзая на щеках. Несмотря на изолирующий костюм, мороз почти мгновенно проник к ее телу и начал сковывать мышцы. Пальцы на руках и ногах заледенели, и теперь ей с огромным трудом удалось удерживать свой лазер.

Подчиняясь скорее интуиции, чем разуму, Черити выпрямилась и попятилась назад к двери центрального поста. Она старалась дышать неглубоко и втягивать воздух через сжатые зубы, и тем не менее ей казалось, будто у нее в горле течет раскаленная лава. Скаддер чувствовал себя не лучше: его лицо исказилось от боли и побелело, у него тоже окоченели руки, он едва мог пошевелить пальцами.

Моронов убил этот страшный холод. Погиб не только орудийный расчет. Повсюду в длинном узком коридоре, стены которого сейчас стремительно покрывались сверкающими кристаллами льда, неподвижно лежали воины моронов. Большинство из них уже умерли, некоторые еще слабо шевелились, но уже были не в состоянии встать и схватиться за оружие. По стальному коридору гулял ледяной ветер.

Лейрд с индейцем поспешили вернуться назад в центральный пост «Скорохода». Здесь, внутри, было заметно теплее, но по выражению лица Фаллера Черити поняла, что и здесь температура заметно упала. Слой из блестевших ледяных кристаллов, который покрывал пол и стены снаружи, начал бесшумно и быстро перебираться через порог и распространяться вширь и вверх, как белая плесень, не очень быстро, но неотвратимо.

— Вы это сделали?

Лестер и на этот раз оставил вопрос Черити без ответа, но все же на мгновение оторвал взгляд от приборов и улыбнулся ей так, что Черити бросило в дрожь. Внешне он все еще выглядел большим ребенком, который просто переоделся взрослым, его глаза по-прежнему по-детски искрились весельем, но Черити очень хорошо помнила, как хладнокровно он убил Филлипсена — расчетливо и логично, словно запрограммированный автомат.

— Поищите что-нибудь, чтобы забаррикадировать дверь, — приказал он. — Пока мы здесь, внутри, сами не замерзли.

Скаддер собирался наброситься на него с упреками, но Черити жестом остановила друга. Лестер вновь был прав — у них просто нет времени, чтобы спорить, температура стремительно падала. Снаружи в коридоре царил страшный мороз, за несколько минут лишивший насекомых боеспособности, а возможно, и погубивший. Стоит теперь допустить, чтобы улетучилось их последнее тепло, и через несколько минут они тоже замерзнут. Пока Фаллер и хопи разбирали одну из больших панелей управления, чтобы временно приварить ее вместо двери, Черити еще раз вышла в коридор и осмотрелась.

Хотя прошло немногим более минуты, картина изменилась и изменилась самым страшным образом: блестящая ледяная корка сковала тела упавших моронов словно белый панцирь, а с потолка и стен свисали сосульки странной формы. Воздух наполнился мелкими как пыль снежинками, он был такой холодный, что Черити, сделав всего лишь один вдох, сильно закашлялась. Что же здесь произошло?

Черити вернулась в центральный пост, бросила быстрый взгляд на Фаллера и Скаддера и убедилась, что их работа продвигается вперед. Затем она нажала несколько кнопок на поясе своего костюма. В отличие от Скаддера и остальных, она отказалась надеть современный боевой комбинезон из неисчерпаемых запасов Гартмана, а предпочла остаться в своей старой униформе пилота Военно-Космических сил. Сейчас она включила обогрев костюма на максимум, левой рукой собрала волосы и нажала кнопку, чтобы выдвинуть из воротника надувной шлем из пластика. На экране ее наручного прибора замигал красный сигнальный индикатор, показывавший, что батареи костюма, которым было уже более шестидесяти лет, смогут работать в таком режиме всего несколько минут. Но в течение этого времени ее костюм будет в состоянии выдержать даже космический холод. Девушка не стала дожидаться, пока шлем с шипением полностью раскроется и герметично соединится с воротом, а бросилась из центрального поста, повернула направо и помчалась к двери, через которую они вошли в коридор.

Даже не успев добежать до выхода, Черити поняла, что в огромном «Скороходе» произошли изменения. Там, где раньше виднелось бледно-красное сияние огней плавильных печей, сейчас все побелело от снега. От сильного порыва ветра девушка покачнулась и чуть не потеряла равновесие на гладком как зеркало, замерзшем полу. Она оперлась рукой о стену, пошла медленнее и наконец остановилась в дверном проеме.

То, что открылось ее взору, ничем не отличалось от увиденного в коридоре. Огромный цех превратился в причудливый ландшафт из ледяных скульптур и кружившегося снега. Огонь, который они видели раньше, почти везде погас, а там, где он еще горел, клубились облака пара. И повсюду бушевала метель.

Черити удивленно посмотрела туда, где еще полчаса тому назад находился потолок огромного фабричного цеха.

Потолок раскрылся. Огромные прогнутые стальные пластины, словно крылья жука, разделились на четыре сегмента и открылись вверх и в сторону, так что снежный буран и страшный холод защитного пояса беспрепятственно проникли внутрь «Скорохода» Только теперь Черити поняла, что совершил Лестер. И хотя она сознавала, что тем самым он спас им всем жизнь, в первый момент ее сердце сжалось от ужаса.

Она безуспешно пыталась представить себе, как все произошло. Но у нее просто не хватило фантазии, и, пожалуй, этому оставалось только радоваться. Возможно, мороны даже не успели понять, что их погубило. Когда открылся потолок, за долю секунды температура в цехе упала более чем на сто градусов по Цельсию.

Около минуты Черити стояла неподвижно и смотрела вниз на фабричный цех, но нигде не заметила никаких признаков жизни. Когда погасли последние огни, пар рассеялся и огромные шестерни, поршни и транспортные машины застыли, скованные страшным морозом, и укрылись под блестящим, белым ледяным панцирем.

Она бросила быстрый взгляд на термометр, встроенный в рукав костюма. Красные цифры индикатора показывали минус сто четыре градуса по Цельсию.

Перейти на страницу:

Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ледяной ад отзывы

Отзывы читателей о книге Ледяной ад, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*