Энн Криспин - Хэн Соло и все ловушки рая
Тогорянин с отсутствующим видом приводил в порядок усы и шерсть, размышляя о том, что, пока пилот не переступит черту, все будет хорошо.
5. СПАЙСОВЫЕ ВОЙНЫ
На следующий день Хэн смотался на илезианском челноке в другие колонии и обнаружил, что ему нравится водить большие корабли, да и летал он, как выяснилось, очень даже ничего. На обратном пути он немного попрактиковался в бреющем полете; кроны деревьев едва не щекотали челноку брюхо. В кресле второго пилота происходила внутренняя борьба: Мууургх разрывался между весельем и ужасом. Но когда дело дошло до петель, «бочек» и на закуску полета вверх тормашками на высокой скорости, тогорянин все для себя решил. Хэн буйствовал, гоняя машинку через все фигуры пилотажа, которые ранее пробовал только на тренажере, и восторженно орал, не затыкаясь. Собрав последние крохи умения, кореллианин послал челнок по образованному рекой извилистому каньону, едва не сдирая краску о каменные выступы; места для маневра было так мало, что Мууургх душераздирающе взмяукнул, зажмурился и наотрез отказался открывать глаза Когда челнок снова вырвался на открытое пространство, Хэн принялся трясти здоровяка-тогорянина за лапу и уверять, что самое страшное позади, тренировка окончена.
— Мууургх понимать всссе: пилот безумец, ума нет,— сообщил не-человек, опасливо приоткрывая один глаз и отцепляя от подлокотников когти.— Дома Мууургх летать на мос-сгот, но не так. У мос-сгот больше мозга, чем пилот, хватает благорас-сумии не летать так. У Мууургха обладать благоразумии тош-ше. Пилот...
Тогорянин заискивающе посмотрел на соседа.
— Пилот обещать Мууургх не летать безумец как.
— Но... — Соло аккуратно опустил челнок на летное поле колонии номер один.— Мне необходимо практиковаться при любой возможности! Видишь ли...
Он смешался, но все-таки решил поделиться с телохранителем кусочком правды.
— Я вроде как.... Ну, приврал я Тероензе о своем опыте. Чемпионом я, правда, был, честное слово, но вот с тяжелыми машинами управляюсь плохо. Да и с корытами большого формата не все гладко. На тренажерах — полный ажур, но это же не по-настоящему.
Мууургх долго — очень долго — разглядывал кореллианина, затем кивнул.
— Мууургх понимать. Пилот верует Мууургх, думать: тот не сссказать Тероенза?
— Ага, что-то вроде того,— согласился кореллиа-нин.— А можно? Верова... тьфу, верить тебе можно?
Телохранитель с серьезным видом расчесывал когтями белые усы.
— Пока пилот не разбить себя, Мууургх не заговаривай.
— Честная сделка, дружище! — Соло ухмыльнулся.— По рукам.
Возле рампы трапа под проливным дождем их ждал Вератиль. Хэн уже начал привыкать к стремительным и изобильным дневным ливням, хотя влажную духоту продолжал считать большим злом.
— Тебя хочет видеть верховный жрец. Иди к нему не медля, пилот Драйго,— возвестил сакредот.
Он провел Хэна и его телохранителя к личным покоям Тероензы, который занимал обширную часть подземного этажа в административном центре. Когда сакредот набрал шифр на панели кодового замка и гости миновали высокие двустворчатые двери, Хэн не удержался и восхищенно присвистнул:
— Вот это да! Хорошо устроился!
— Вы видите коллекцию нашего уважаемою Тероензы,— пояснил сакредот.— Он алчно собирает редкие вещи и весьма гордится своей экспозицией.
— Имеет право,— не стал спорить Хэн.
Комната была раз в десять больше той, что выделили им с Мууургхом. Витрины, полки и стойки с антиквариатом и сокровищами из различных уголков Галактики. Скульптуры, картины вперемешку с древним оружием. Стены украшены гобеленами. Пол укрыт дорогими коврами исключительной красоты, под ногами негромко хлюпает защитное поле.
Хэн приметил украшенную драгоценными камнями коллекцию флейт и незнакомых музыкальных инструментов. В инкрустированном золотом шкафчике пылились бутылки с дорогими напитками.
У кореллианина в буквальном смысле чесались пальцы от желания пошарить по полкам. Оставьте меня здесь минут на пять без присмотра, и я обеспечу себя до конца жизни! Хэн разве что слюни не пускал, уставившись на дрриелба, вырезанного из живого льда. Крошечную статуэтку покрывал толстый слой пыли, взлетевшей облачком под дыханием кореллианина. Пилот чихнул.
Пыль не пыль, а тут есть чем поживиться. Вот бы только...
Хэн строго напомнил себе, что отныне ведет новую жизнь честного и трудолюбивого гражданина. Так что — нечего тут...
Вератиль проводил терзаемого противоречивыми чувствами молодого человека через еще одну бронированную дверь в личные покои верховного жреца. Там их встретил дворецкий, престарелый зисианец, к которому Вератиль обратился по имени Ганар Тос. Зисианец почти не отличался от человека, если бы не зеленая морщинистая кожа, которая свисала со скошенного подбородка, словно вялая перепонка. Оранжевые глаза слезились, к тому же дворецкий не уставал шмыгать носом, как будто страдал хроническим насморком. Наверное, аллергия на пыль, посочувствовал Соло.
Хозяин покоев радушным жестом предложил гостям сесть и обратился к ним с небольшой речью.
— О, как хорошо, столь быстро откликнулся на мой зов, пилот Драйго. Я слышал из второй колонии высокие похвалы и комплименты твоим способностям Сегодня наш медицинский дроид отправил другого нашего пилота Ялуса Небла в длительную увольнительную по состоянию здоровья. Так что ты займешь его место на межзвездных рейсах.
Хэн поклонился. Чтобы скрыть прущий во все стороны восторг.
— Здорово! Я не буду выбиваться из графика, честное слово. Когда лететь?
— О, послезавтра. Мууургх, разумеется, отправится вместе с тобой. -
— Груз и место назначения?
Ничто не могло испортить кореллианину радости.
— О, ты встретишься с кораблем с Нал Хутты, координаты получишь перед вылетом в последнюю минуту. Сам понимаешь жизненную важность секретности. Тебе же известно, что в прошлом у нас имелись некоторые проблемы с пиратами.
Дворецкий принес поднос с закусками, Тероенза выбрал неаппетитную гуляшку и проглотил.
— О да! Ты обучил Мууургха стрельбе из пушки, пилот Драйго?
— Э-э... нет, не успел.
— О, не затягивай с этим делом. Хороший пилот должен быть подготовлен к любым неприятностям, верно ли я говорю?
— Так точно,— поддакнул Соло.— Всенепременно. Э... господин... а груз-то какой?
— Переработанный карсунум, а заберешь необработанный рилл, транзит с Рилота.
— О, корабль, с которым я встречаюсь, с Нал Хутты?
— Да.
Тероенза не стал вдаваться в подробности, вот и Хэн не настаивал, решив, что острый кореллианский слух сослужит хорошую службу. Молодой человек мог держать пари, что верховный жрец чего-то недоговаривает, но едва ли имел право требовать, чтобы ему разъяснили все ходы-выходы да еще и карту нарисовали.
Тероенза присел на корточки, повел маленькой ладонью в сторону соседней комнаты.
— О, я понимаю так, что тебе нравится моя коллекция...
— Нравится? Не то слово! — вот тут Хэн мог говорить абсолютно искренне.— Да это же просто здорово! В жизни не видел столько сокровищ, в музее разве что!
— О, мой народ из долгожителей, как и наши кузены-хатты,— благодушно сказал Тероенза.— Я собираю красивые безделушки многие сотни стандартных лет, дольше, чем ты в своей юности можешь себе вообразить, молодой человек.
— Очень хочется рассмотреть всю коллекцию,— с чувством произнес Соло.— Повнимательнее и без спешки.
— О, а мне как хочется, чтобы на нее воистину можно было смотреть! Ныне она не в том виде,— верховный жрец с сожалением причмокнул.— Ганар Тос — великолепный повар, за домом присматривает выше всяких похвал, но совершенно не способен ухаживать за коллекцией. Я уж не говорю о составлении каталога и содержании экспозиции. А сам я чересчур занят, у меня столько хлопот, столько хлопот...
Т'ланда Тиль сделал ручкой вполне недвусмысленный жест: все, можете гулять, надоели...
— О, на сегодня все,— вслух произнес жрец.— Увидимся по твоему возвращению из полета, пилот Драйго.
— Как прикажете,— Хэн поднялся и махнул телохранителю.
Вератиль проводил их до выхода.
На улице сакредот с топотом помчался по неведомым, но срочным поручениям, предоставив парочку самой себе. Хэн глянул на хронометр, на солнце, которое бодрой рысцой, подобно Вератилю, стремилось на запад.
— Вечером буду гонять тебя на тренажере. Слышал, что говорит начальство? И чтобы научился обращаться с пушками! Мне нужен стрелок, а не мишень.
Тогорянин насупился.
— Но до того мы устроим заслуженный перекур,— смягчился Хэн.— А точнее, мы идем искать трапезную, где едят паломники. Пошли.