Вадим Панов - Куколка последней надежды
До отключения «паука Бесяева» оставалось пять с половиной минут.
Моряна поднялась наверх, бесшумно пробежала по коридору, вышла в холл, одна из стен которого представляла собой удобное для отступления «французское окно», когда…
— Стой!
Возглас был произнесен на японском, но интонацию Дита уловила правильно: выскочивший из-за угла охранник приказывал грабителю не шевелиться. Черное дуло пистолета безапелляционно смотрело в лоб девушки.
Моряне потребовалось одно мгновение, чтобы оценить ситуацию. Всего одно мгновение, и ее обостренные чувства полностью осознали обстановку: до охранника не меньше восьми футов, еще двое врагов приближаются к холлу из дальнего коридора, взявший ее на мушку японец ошеломлен и растерян, он никак не ожидал встретить постороннего в тщательно охраняемой вилле, а потому все равно начнет стрелять. Все равно. Никаких сомнений.
Конечно, воинские качества морян наиболее полно проявляются при набрасывании боевой шкуры, но и без нее Дита являлась серьезным соперником для челов. Шансов у японца не было.
В ту самую секунду, когда палец охранника начал давить на спусковой крючок, девушка неуловимым прыжком преодолела расстояние между ними, одной рукой отвела в сторону пистолет, а второй, в которой уже оказался нож, нанесла длинную и страшную рану, разорвавшую тело японца от паха, до самого горла. Боевой стиль морян не менялся, независимо от того, в шкуре они или нет: оборотни предпочитали грубые и эффективные приемы, гарантированно выводящие противника из строя. А черному навскому клинку было безразлично, что резать, — кожу, мышцы, ребра: он с одинаковой легкостью проходил через любую органику.
Дита оттолкнула еще стоящего на ногах японца, не позволяя потокам крови испачкать свои джинсы, и тенью скользнула навстречу двум приближающимся охранникам.
ГЛАВА 3
«Завтра, в субботу, 7 сентября, в Московской медицинской академии им. Сеченова состоятся торжества по случаю юбилея замечательного врача, профессора, Екатерины Федоровны Хвостовой. Сегодня, на пороге своего семидесятилетия, всемирно известный хирург согласилась…»
(«Известия»)«Братство Целителей с гордостью и радостью сообщает, что завтра, 7 сентября, в помещении Московской медицинской академии им. Сеченова пройдет церемония чествования Екатерины Федоровны Хвостовой, старейшего и наиболее уважаемого члена братства. Талант Екатерины Федоровны спас не одну жизнь, и все, кто хочет выразить свое почтение профессору Хвостовой, приглашаются…»
(«Тиградком») * * *Вилла «Розовая хризантема»
Япония, пригород Токио,
6 сентября, пятница, 04.25 (время местное)
— Это моя вина, господин. — Масаока, опытный и умелый сятэй,[1] опустил глаза.
Он происходил из семьи потомственных якудза, впитал устав клана раньше, чем научился читать, и гордился доверием, которое ему оказывает камбу.[2] Сятэй был начальником охраны в «Розовой хризантеме», и удачный рейд моряны стал для него позором.
— Я готов к любому наказанию.
— Наказание надо заслужить, кедай.[3]
— Вы лично поставили меня охранять виллу, Тори-сан. Вы лично говорили, что этот дом важен для клана. Я не оправдал вашего доверия. — Масаока сдержанно поклонился. — Я заслужил наказание, господин.
Собеседник проштрафившегося сятэя, худощавый мужчина в дорогом, но неброском черном костюме, небрежно опираясь на простую бамбуковую трость, медленно прошелся по дорожке парка. Он молчал, но, к глубокому удивлению Масаоки, его лицо было спокойно. Создавалось впечатление, что худощавый если не ждал, то, по крайней мере, не удивился, узнав, что тщательно охраняемая вилла ограблена. Но Масаока старался не думать об этом: знали в камбу о предполагаемом ограблении или не знали, его дело — охрана, и он с этим делом не справился.
Вся территория «Розовой хризантемы» была освещена: многочисленные боевики тщательно осматривали парк, выискивая оставленные вором следы, но на эту тропинку никто из них не заходил. Никто даже не смотрел в сторону двух мужчин, негромко разговаривающих у раскидистого дерева. Никто не хотел попасть под горячую руку Тори, ибо собеседником сятэя был грозный вакагасира[4] клана, и его появление на вилле показывало, насколько серьезное внимание уделяет камбу инциденту. Тори был правой рукой лидера организации и занимался исключительно важными делами.
Некоторым людям вакагасира был знаком под именем мистер Игрек.
— О наказании поговорим позже, — произнес он наконец. — Сначала объясни, почему твои солдаты обнаружили вора уже после того, как он вскрыл хранилище?
Масаока покачал головой.
— Я не могу это объяснить, Тори-сан.
— Как получилось, что вор вообще сумел вскрыть хранилище?
— Я не могу это объяснить.
— Как получилось, что он прошел через ограду?
— Я не знаю.
— Ты проверял систему охраны?
— Да, Тори-сан, она работает безупречно.
— Чтобы пройти в хранилище, требуется электронный ключ. Если система охраны работает, значит, кто-то из наших передал вору свою карточку. Программисты смогут вычислить предателя?
— Компьютерщики клянутся, что вор использовал собственную карточку, но система идентифицировала его как своего и открыла замки. Компьютерщики говорят, что систему перепрограммировали.
— Сеть «Розовой хризантемы» замкнута, — хладнокровно напомнил Тори. — Здесь нет выделенных каналов, а модемы запрещено даже приносить. Ни один хакер в мире не способен перепрограммировать охранную систему усилием воли.
— Компьютерщики тоже так говорят, — хмуро ответил сятэй. — Но они не могут найти другого объяснения.
Вакагасира задумчиво почесал кончик носа.
— Допустим, вору удалось проникнуть на виллу и подключиться к одному из кабелей. Допустим. Но его должны были засечь видеокамеры.
— Мы проверили все записи, — сообщил Масаока. — Как вы помните, Тори-сан, у нас нет «мертвых зон», камеры контролируют сто процентов территории.
— И что?
— Ничего. — Сятэй вздохнул. — Точнее, какое-то время ничего. А затем камеры начали самопроизвольно отключаться.
— Кто следил за ними?
— Операторы не имеют возможности отключить камеры наблюдения, — уверенно ответил Масаока. — Они выключались по приказу центрального компьютера. Сначала в хранилище, затем…
— А затем на пути отступления вора, — догадался Тори.
— Да, господин, — подтвердил сятэй. — Мы прошли этой дорогой и неподалеку от ограды обнаружили тайник, в котором, предположительно, был спрятан мопед.
— Другими словами, — жестко подытожил вакагасира, — вор незамеченным пробрался на виллу, подключился к охранной системе, перепрограммировал ее, проник в хранилище, похитил необычайно важную для клана вещь, убил трех твоих солдат, сел на мопед и уехал. А мы даже не знаем, как он выглядит. Сятэй развел руками:
— Я заслужил наказание.
Тори поморщился, помолчал, рассеянно вычерчивая тростью линии на дорожке, затем перевел взгляд на начальника охраны.
— Посмотри мне в глаза! — Сятэй послушно поднял голову. — Масаока, ты один из лучших моих людей, и до сих пор я был доволен тобой.
— Да, господин.
— У меня есть подозрение, объясняющее, как вору удалось совершить ограбление. Если это подозрение подтвердится, ты будешь полностью оправдан.
— Моему недосмотру нет оправдания.
«А ведь он вполне может совершить сэппуку, — недовольно подумал Тори. — Выдрессирован сятэй отлично. Но что мне толку от его вскрытого живота?» Масаока не посвящен в главные тайны клана, но ведь не всем же быть избранными. Нужны и обычные люди. Послушные, хорошо обученные. Сятэй вполне соответствовал этим критериям: был предан и исполнителен. Терять его вакагасира не хотел.
— Я не собираюсь тебя оправдывать, Масаока. Я дам тебе возможность искупить оплошность: ты будешь сопровождать меня в поиске вора. Немедленно позвони нашим друзьям в таможне и опиши статуэтку. Я уверен, что вор постарается как можно быстрее покинуть страну.
В глазах сятэя вспыхнул огонь.
— Да, господин. Я лично убью вора!
— Нет, кедай, вора убью я.
— Но почему?
— Ты не справишься. — Тори почувствовал охватившую сятэя обиду и дружески улыбнулся. — Не держи на меня зла, Масаока. Я не сомневаюсь в твоих бойцовских качествах. Но тот, кого мы ищем, не человек, и убью его я.
— Кто же этот вор?
— Эта тайна поднимет тебя чуть выше, сятэй, но возложит большую ответственность. Не каждый член камбу посвящен в нее.
— Я хочу знать, Тори-сан.
— Хорошо. — Вакагасира жестко посмотрел в глаза сятэя. — Нас обокрал кицунэ.[5]