Kniga-Online.club
» » » » "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин

Читать бесплатно "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

114

Мамлюки — военное сословие в средневековом Египте, первоначально рекрутировавшееся из юношей-рабов тюркского происхождения.

115

Мультазим — правильнее ильтизам — обязательство или откуп, откупная система феодального натурального налога, существовавшая в Османской империи.

116

Де-юре — латинское выражение, которое обозначает юридическое положение дел.

117

«СКС» — самозарядный карабин Симонова, калибр 7,62-мм, был разработан в СССР и принят на вооружение в 1949-ом году.

118

«МВ» — малокалиберная винтовка образца 1810-го года, калибр 7,62-мм, патрон 7,62х39 мм, пуля в медной оболочке, съёмный магазин на 10 патронов, прицельная дальность 800-1200 метров, придумана автором произведения.

119

«СМВ»1– вариант винтовки «МВ» оснащённой оптическим 4-х кратным прицелом, придумана автором произведения.

120

Зулусы — коренной африканский народ, проживающий в Южной Африке.

121

Мористей — (мористый) имеет значение, как удалённый от берегов в сторону открытого моря.

122

Рейд — водной пространство удобное для стоянки или остановки судна при спущенных парусах.

123

Вахтенный — или дежурный, в данном случае офицер, который назначен командиром корабля для несения ходовой вахты, то есть дежурства.

124

Трап — любого типа стационарная судовая лестница на корабле.

125

Квартердек — помост в кормовой части корабля выше верхней основной палубы, где находится шкипер (рулевой).

126

Стакчели — треугольный косой парус, поднимаемый по штагу между мачтами или впереди фок-мачты

127

Фальшборт — ограждение по краям наружной палубы судна, имеющий вырезы для стока воды.

128

Коса — народ в Южно-Африканской республике, относящиеся к группе народов банту, сами себя называют амакоса.

129

Буры — субэтническая группа в составе африканеров в ЮАР и Намибии, бурами называют белых сельских жителей фермеров-африканеров, потомки главным образом голландских переселенцев.

130

Замутить — жаргонизм, означает организовать.

131

Конь не валялся — фразеологизм, означает, что работа ещё не начиналась, ничего не сделано или сделано мало.

132

Рэкет — преступное вымогательство путём угроз, шантажа

133

Козни — устаревшее выражение, означает злые или коварные умыслы.

134

Ван — титул правителя в государстве Чосон, ныне современная Корея.

135

Янбаны — две категории дворянства в Чосоне, гражданские и военные чиновники

136

Физия — жаргонизм, означает лицо.

137

Околыш — деталь фуражки, представляет из себя ленту от 3 до 7 сантиметров, окружность околыша равна окружности головы и размеру фуражки, у ряда служб на околыш крепится фурнитура, вышитая или металлическая, у военных — кокарда.

138

НКВД — народный комиссариат внутренних дел СССР, одна из спецслужб Советского Союза.

139

Мажордом — управляющий в богатых домах.

140

НКГБ — народный комиссариат государственной безопасности СССР.

141

ГУЛАГ — главное управление исправительно-трудовых лагерей, осуществлявшее руководство местами заключения в 1930–1959 годах.

142

Отдел «К» НКГБ СССР — оперативное обслуживание и контрразведывательное обеспечение объектов атомной промышленности Советского Союза.

143

КГО — комитет государственной охраны, структура подобная ФСО в будущем главного героя, выдумка автора, так как такой структуры не существовало.

144

КБ — конструкторское бюро.

145

НИИ ТВГН — научно-исследовательский институт технологий военного и гражданского назначения, выдумка автора в данном произведении.

146

МВД — министерство внутренних дел.

147

МГБ — министерство государственной безопасности.

148

Держать в «узде» — переносное выражение, означает держать в повиновении.

149

Не руби «с плеча» — разговорное выражение, неодобрительное, поступать необдуманно, сгоряча, резко, прямолинейно.

150

«Общак» — уголовный жаргон, «воровская касса», «котёл», фонд взаимопомощи в среде преступного сообщества.

151

Косяк — какая‑то ошибка. Значительную или не очень.

152

ЦК КПСС — центральный комитет коммунистической партии Советского Союза.

153

ВКП(б) — всесоюзная коммунистическая партия большевиков.

154

Нарком — народный комиссар.

155

Политуправление — Главное политическое управление Советской армией и Военно-морским флотом, главный политический орган, осуществлявший партийно-политическую работу в Вооруженных силах СССР.

156

Горлопаны — уничижительное просторечие, означает крикливых, скандальных людей, постоянно выражающих своё недовольство.

157

Кумовство — непотизм, вид фаворитизма, заключающийся в предоставлении привилегий родственникам или друзьям независимо от профессиональных качеств.

158

Субъект — название территориальных единиц в государстве.

159

Исполком — исполнительный комитет, коллегиальный орган, осуществлявший руководство субъектом в СССР.

160

Обком — областной комитет, то же самое райком — районный комитет, партком — партийный комитет.

161

Силовики — разговорный жаргонизм, армия, спецслужбы.

162

Политбюро — политическое бюро, руководящий орган коммунистической партии.

163

УПА — украинская повстанческая армия, организована во время Великой Отечественной войны для борьбы с большевизмом.

164

Экцессы — нарушение общественного порядка.

165

РСФСР — Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика, годы существования 1922–1991 годы, суверенная союзная республика в составе СССР, после 1991-го года название государства изменено на Российская Федерация.

166

НПЗ — нефтеперерабатывающий завод.

167

Подводные камни — разговорное переносное значение, затруднения, препятствия, которые трудно предвидеть.

168

ГРУ ГШ ВС СССР — Главное разведывательное управление при Генеральном штабе Вооружённых сил Советского Союза.

Перейти на страницу:

Виталий Свадьбин читать все книги автора по порядку

Виталий Свадьбин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29, автор: Виталий Свадьбин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*