Башня Зеленого Ангела. Том 2 - Тэд Уильямс
«Поспеши, – сказал он мне, – тут все разваливается на части». Он снова потянул меня за собой – я находился в таком состоянии, что не слишком хорошо его понял. Дым был повсюду, пол раскачивался под ногами, со всех сторон доносился жуткий скрежет. Пока я стоял, пошатываясь, рядом появилась Мириамель, которая с огромным трудом тащила по полу тело. Из-за дыма и сажи я не сразу узнал юного Саймона.
«Я его убила», – снова и снова повторяла Мириамель, и по ее лицу катились слезы. Я не понимал, почему она думала, будто убила Саймона, ведь его грудь поднималась и опускалась. Бинабик поспешил к ней на помощь, и они вместе потащили Саймона к лестнице. Я последовал за ними. Вскоре башня снова задрожала, и огромный кусок камня упал совсем рядом с тем местом, где я стоял. – Тиамак наклонился и показал на повязку на ноге. – От камня отлетел кусок, и я получил ранение, к счастью, не слишком серьезное.
Вранн выпрямился.
– Мириамель хотела вернуться за Джошуа, но пол очень сильно раскачивался и сотрясался, а с потолка и стен падали новые камни. Бинабик сомневался в том, что это стоило делать, и они начали спорить. И тут ко мне вернулась способность соображать. Я сказал им, что король сломал Джошуа шею, и я видел, как это случилось. Мириамель плохо меня понимала – казалось, она находилась в полусне, несмотря на слезы, но начала что-то говорить о Камарисе, когда один из колоколов оторвался от потолка, полетел вниз и пробил пол. Мы слышали, как он с грохотом где-то упал, все вокруг заполнил дым, я кашлял, и глаза у меня стали мокрыми, как у Мириамель. В тот момент меня это не слишком заботило, но я не сомневался, что мы сгорим или нас раздавят каменные глыбы, и не понимал, что вызвало катастрофу.
Бинабик схватил Мириамель за руку, указал на потолок и крикнул, что у нас нет времени и даже Саймона будет очень нелегко оттуда вытащить. Некоторое время она не соглашалась, но сдалась. Втроем мы подняли Саймона и понесли, как могли, – он не приходил в сознание, и удерживать его оказалось совсем не простым делом, – и поспешили вниз по лестнице.
После первого пролета дыма стало меньше. Казалось, огонь горел только на колокольне, хотя я слышал, как Бинабик что-то сказал, из чего следовало, что вся башня охвачена пламенем. И, хотя нам стало легче дышать, я был уверен, что мы не сумеем добраться до земли: башня раскачивалась, точно дерево на сильном ветру. Я слышал, что в прежние времена из-за сильного землетрясения исчезли один или два самых южных островов в заливе Фираннос – их поглотило море.
Если это правда, их последние мгновения наверняка были похожи на то, что довелось пережить нам. Мы с трудом переставляли ноги на узкой винтовой лестнице. Несколько раз меня бросало на стену, и нам еще повезло, что мы лишь дважды уронили юного Саймона. Камни отчаянно дрожали, всюду клубилась пыль, от которой я задыхался не меньше, чем от дыма.
Тиамак смолк и прижал пальцы к вискам. У него болела голова. Воспоминания о жутком бегстве по лестнице дались ему нелегко.
– Нам удалось спуститься немного ниже, идти было очень трудно, после каждого шага казалось, что следующая ступенька провалится, и тут из облака пыли перед нами появился кто-то с широко раскрытыми глазами, покрытый пеплом, грязью и кровью. Сначала я подумал, что это какой-то демон, которого вызвал Прайрат, но Мириамель крикнула: «Кадрах», и я его узнал. Конечно, я удивился, поскольку не понимал, откуда он мог появиться. Я едва его слышал – башня стонала и скрежетала, – но он сказал: «Я ждал вас», ни к кому конкретно не обращаясь, а потом повернулся и пошел вниз по лестнице.
Я был ужасно напуган и разозлился, потому что не понимал, почему он не предложил нам помочь нести Саймона, который являлся слишком тяжелой ношей для молодой женщины, тролля и такого маленького человека, как я. Саймон начал приходить в себя, что-то бормотал и слабо сопротивлялся. И нести его стало еще труднее.
Следующий отрезок времени я помню очень плохо. Мы шли так быстро, как только могли, но у нас было очень мало шансов выбраться наружу до того, как башня рухнет окончательно. Мы находились очень высоко, возможно, на высоте десяти человеческих ростов. Когда мы проходили мимо одного из окон, я увидел шпиль, который накренился вниз, словно вся башня согнулась в поясе. Наверное, в такие моменты замечаешь странные вещи, и я увидел бронзового ангела, украшавшего вершину, его руки были широко раскинуты в стороны, словно он собирался взлететь. Внезапно шпиль задрожал, оторвался и рухнул вниз.
В стенах винтовой лестницы появились трещины, в которые могла пройти ваша рука, Изгримнур. Через некоторые я видел серое небо.
Затем башня снова содрогнулась – так сильно, что мы упали, – и продолжала жутко сотрясаться; стало почти невозможно удержаться на ногах, но нам удалось. Когда мы спустились еще на несколько шагов, лестница исчезла, мы оказались перед пустотой. Боковая стена башни рухнула наружу, я видел обломки на земле и снегу, белое на белом. Вместе со стеной упал большой кусок лестницы, и осталась дыра на высоте в двадцать локтей, а дальше темнота и битый камень.
Тиамак немного помедлил.
– То, что произошло дальше, было невероятно странным, – продолжал он. – Если бы я остался в своем болоте, то не поверил бы в эту историю, расскажи ее кто-то другой. Но я видел вещи, которые изменили мое представление о возможном.
Изгримнур серьезно кивнул:
– Как и я. Продолжай.
– Мы остановились у провала, беспомощно глядя на продолжавшие падать с потолка и стен камни, которые исчезали в темноте.
«Значит, здесь все закончится», – сказала Мириамель. Должен заметить, что она не выглядела такой уж расстроенной. Принцесса вообще не от мира сего. Она старалась изо всех сил, как любой из нас, чтобы уцелеть, но мне показалось,