Попаданец Джейн - ТемныйКот
Ну а то, что забираясь, пришлось полчаса прыгать по камням, изображая из себя горного барана — фигня. Лучше уж изображать барана, чем им оказаться.
И вот сейчас я сидел на вершине холма и через визор оглядывал живописную долину, у дальнего края которой лежал наполовину зарывшийся в землю корабль гетов. На первый взгляд довольно целый, к тому же накрытый кинетическим щитом, за мерцанием которого ясно различалась готовая к бою тяжелая турель. Ну, прямо по канону.
Разве что поддерживающих щит генераторов вокруг корабля не наблюдалось. Видимо местные церберовцы в «Mass Effect» не играли и о том, что надо оставить для заблудшего героя удобную лазейку не подумали, запитав щит напрямую от корабельного масс-ядра.
Да и ладно, не очень-то и хотелось. В любом случае я не собирался устраивать канонную игру в салочки, уворачиваясь от выстрелов тяжелой турели на бронетранспортере. К черту такой экстрим. Лучше тихонечко установить прямо здесь целеуказатель, а затем, насладиться шоу с безопасного расстояния.
Осторожно выглянув из-за камня и тут же нырнув обратно, я ткнул в сенсор коммуникатора, вызывая «Нормандию»:
— Джокер?
— На позиции, капитан, ждем целеуказания, — откликнулся пилот.
Взглянул на воровку.
— Касуми?
Та дернула плечом, не отрываясь от настроечной консоли притащенного нами девайса.
— Ещё секунду… Ага, готово. Телеметрия пошла.
— Принимаем данные, Сюзи рассчитывает траекторию, — тут же протараторил Джокер.
— Огонь по готовности.
— Принято, огонь по готовности.
Через минуту прилетевшие из-за горизонта снаряды с грохотом ударили в корабль гетов, накрыв его облаком взрывов.
Во, процесс пошел!
Первые три залпа корабельный щит выдержал, но на четвертом всё же схлопнулся и следующая партия снарядов снесла турель вместе с какой-то надстройкой.
Отлично!
В принципе, можно было бы таким макаром раздолбить гета без малейшего риска, но, увы, он был мне нужен. И желательно не сильно потрепанный. Черт его знает, что там вообще уцелело после падения.
— Всё, Джокер, отбой. А то окончательно доломаешь.
— Понял, отбой. Если что, зовите. Я ещё чего-нибудь расстреляю.
— Окей, — фыркнул я, помогая Касуми сворачивать целеуказатель. — Раз ты такой неугомонный, в следующую тренировку пойдешь с нами. Настреля-я-яешься.
— Кхм… нет уж, лучше вы к нам, — сразу пошел на попятный Моро. — Тут светло, тепло и кресло из натуральной кожи.
— Да ты, оказывается, сибарит, — ехидно заметил я.
— Просто не вижу смысла бегать с пукалкой, когда можно нажать на кнопку и вбить врага в скальное основание, — парировал Моро.
— Увы, не всегда, — поморщился я.
— Да, жизнь по-прежнему несовершенна, — покручинился Джокер. — Поэтому и существует наша доблестная космопехота. Но девушки всё равно любят пилотов, хе-хе.
Любят… Я невольно скривился, вспомнив Горизонт.
— Угу, только я видимо была неправильной девушкой.
— Ох, извините, капитан, — спохватился Моро, сообразив, что его последняя фраза прозвучала прямо-таки намеком на Аленко. — А лейтенант Зануда просто полный мудак.
— Джокер, — мой голос похолодел.
— Виноват, мэм, — буркнул пилот, без тени раскаянья в голосе.
Ну, вообще-то я и сам примерно так думаю. Алёнка, биомать его, мог бы хоть выслушать, а не блажить, как потерпевший, бросаясь обвинениями.
— Ладно, проехали. Это было давно и неправда.
— Как скажете, мэм.
— Всё, шуруй на орбиту. А то мало ли.
— Понял.
Пока общался с Джокером, прибыл «Нибелунг» с остальной частью команды. Метьюз даже приземляться не стал, просто завис на секунду, пока мы с Касуми запрыгивали внутрь, и сразу рванул вниз, в долину.
Короткий перелет, посадка, словно горох из распоротого мешка ссыпаемся по пандусу и ощетинившись стволами ломимся вперед.
Навстречу, блин, приключениям.
В сам корабль мы попали без проблем — врезанный в корпус гета лабораторный шлюз оказался абсолютно стандартным и имел механизм ручного открытия в случае аварийной ситуации. Поэтому достаточно было вывести из строя электронный замок и снять блокировку. С чем Касуми справилась меньше чем за минуту.
А вот дальше…
Начать с того, что внутри этот корабль мало походил на игровую модель. Безумно изогнутые коридоры, ведущие в никуда подмостки, беспорядочно натыканные консоли… Плюс, дикая мешанина ничем не прикрытых труб, кабелей и энерговодов. От всего этого кружилась голова и возникало чувство дезориентации. Нет, подсознательно ощущалась во всём этом хаосе какая-то логика, но совершенно нечеловеческая. Корабль гетов был огромной машиной, построенной машинами исключительно для машин. Наличие живого экипажа здесь не предполагалось в принципе.
Собственно, если бы не проведенные церберовцами работы по «благоустройству» мы бы дальше входа не ушли. Без всех этих мостков, лестниц и пробитых порой прямо сквозь переборки тоннелей, передвигаться внутри было просто невозможно.
К тому же свихнувшийся ВИ, контролирующий сейчас корабль, явно не собирался ждать, когда мы доберемся до здешнего центра управления. Стоило нашей компании ввалиться внутрь и чуть ошарашенно затоптаться на входе, привыкая к обстановке, как из-за ближайшего поворота показался гет-пехотинец и сходу принялся палить из штурмовой винтовки.
Ну, в смысле, попытался. Ошарашенные мы там или нет, а рефлексы у всех вбиты намертво. Так что слитный залп из винтовок, дробовиков и автоматов разнес несчастного синтетика на куски раньше, чем тот успел довернуть ствол в нашу сторону.
— Ничего так, приветствие, — пробормотал я, слегка пиная искорёженного гета и с любопытством рассматривая лохмотья синтетических мышц, заменявших машине сервоприводы. — Чувствую, дальше будет ещё веселей.
Вообще-то, одиночный гет-пехотинец мало опасен. Пусть он и не уступает человеку в ловкости и скорости передвижения, но по уровню интеллекта не дотягивает даже до «Локи». А вот если их соберется десятка два-три, да ещё при поддержке «праймов» — этаких мобильных серверов — такой отряд, объединившись в командную сеть, может доставить немало проблем.
— Арчер говорил, что большую часть мобильных платформ отсюда вывезли, — заметил Тейлор, настороженно оглядываясь.
— Он много чего говорил, — хмыкнул я. — Но не мог даже толком рассказать, сколько гетов вообще здесь было и сколько осталось…
— В «Цербере» каждый знает только свой участок, а праздное любопытство не приветствуется, — поморщилась Миранда, вставая на защиту ученого.
— Даже глава проекта? — язвительно поинтересовался я.
— Глава проекта осуществляет только общее руководство, — холодно отрезала церберша. — Мы с вами это уже обсуждали.
— Помню-помню, как же, — закивал я. — Станция «Лазарь» — очень показательный результат такого подхода.
— Проект «Лазарь» полностью выполнил свою задачу, — Миранда недовольно поджала губы. — Вы, Шепард, живое тому доказательство.
— Надолго ли, —