Эй ты, бастард! Том 2 - Владимир Пламенев
Он кивнул с едва заметным облегчением.
— Теперь следуйте за мной. Клятва должна быть принесена на берегу моря.
Филарет выдал нам дождевики. Они защищали от осадков гораздо лучше, чем обычные плащи. На острове Кальмарском к такому были привычны.
После чего мы втроём вышли в непогоду. Там бушевал самый настоящий шторм.
Пронизывающий ветер мешал идти, меняя направление падающего ливня. Дальше, за берегом, бесновалось море, поднимая высокие волны.
Было очень неспокойно.
Прямо как тогда, во время атаки мегалодонов на Тихоокеанский флот.
Чутьё молчало, но оно не было гарантией при столкновениях с проклятыми.
Может, стоило переждать шторм?
На берегу может быть опасно, если сильная волна снесёт одного из нас, а то и вовсе смоет в море. Я-то смогу вернуться с помощью телекинеза.
А Кацураги может что-то сделать с помощью своего рейки.
Но вот Елизавета — хрупкая девушка — может и не пережить удар волны.
Нет, отступать нельзя. Я просто будут внимательнее. В крайнем случае подхвачу её и уведу из-под волны, как и Кацураги.
А вот шторм — это символ, который нельзя отвергать. Клятва данная под шум бьющихся волн и рокочущего неба чётко запомнится моим будущим подданным.
Так что мы пошли вперёд, прямо в бурю.
Елизавета вжалась в Кацураги, который стойко двигался вслед за мной. Вокруг них засиял едва заметный ореол золотистого света.
Когда дул особенно сильный порыв ветра, я придерживал телекинезом и себя, и своих спутников. Это упрощало путь вперёд.
Через несколько минут мы остановились в сотне метров от моря.
Я встал напротив Кацураги и Лизы, властно протянув в их сторону руку с перстнем.
— Кацураги, ты первый.
Он кивнул и сделал шаг вперёд. Лиза, отцепившись от него, присела чтобы было проще сопротивляться ветру.
Кацураги встал передо мной на одно колено.
А я прокручивал в голове текст клятвы, вызубренный Ярославом наизусть ещё в самом детстве. Когда отец брал его и старшего брата на уроки этикета. Статус бастарда никак этому не мешал.
— Клянёшься ли ты, Кацураги Тендо, быть верным подданным рода Кальмаровых, начиная с этого дня и до конца своей жизни.
— Клянусь.
— Клянёшься ли защищать меня и членов моего рода, сражаться с моими врагами и служить на благо рода Кальмаровых?
— Клянусь!
— Клянёшься ли ты верно хранить мои тайны и тайны моего рода, как свои собственные?
— Клянусь!
— Я принимаю твою клятву, Кацураги Тендо! Отныне ты — мой подданный и часть клана Кальмаровых. Я — Ярослав Кальмаров, клянусь защищать тебя от врагов, быть тебе справедливым судьёй и всегда предоставлять место за своим столом.
Перстень с Кальмаром на моей руке сверкнул ярким фиолетовым цветом. Предок принял клятву.
Затем я провёл упрощённую процедуру с Лизой. В ней не было пожизненной клятвы и большинства обязательств, просто обет верно служить сроком в пять лет.
Раз клятва была принята, значит Кацураги был искренен. В момент ритуала клятвы, Кальмар мог заглянуть в самые глубины души человека и увидеть его истинные намерения.
Так что насчёт надёжности Кацураги я более не сомневался.
Мы направились обратно.
Вот только домой я так и не зашёл.
— Следуй в святилище, — пророкотал в моей голове голос Кальмара. — Немедленно!
Он нервничал?
В тот же момент небо прочертила яркая молния. На миг она осветила застывшую посреди туч фигуру из тёмных облаков, похожую на шакалью голову.
Я видел её всего раз. И то — только из показанного Кальмаром образа, во время нашего с ним первого разговора.
Огромная. Зловещая. От неё даже без Чутья веяло чем-то паршивым.
— Плохое, — Зырик беспокойно заворочался в кармане. — Зырику не нравится.
— Да, приятель, мне тоже!
С трудом перекрикивая рёв ветра и гром, я велел Кацураги:
— Передай всем, чтобы они укрылись в подвале!
Он повернулся и глубоко кивнул, после чего схватил Лизу и, укрывшись золотым пламенем, поспешил к особняку.
А я со всех ног я двинулся к святилищу.
Вокруг грота волны разбивались о скалы. Мне пришлось хорошенько подтянуть себя телекинезом, чтобы успеть прошмыгнуть под защиту Святилища.
Вот там было на удивление тихо. Даже гром казался отдалённым.
— Пришло время пожинать плоды своих трудов, — прозвучало в моей голове. — Каин прекратил недооценивать тебя и решил избавиться наверняка. В этом шторме я слышу его бессильный гнев.
Кальмар говорил серьёзно, но я всё равно ощущал в его голосе почти нескрываемую насмешку.
— Ты знал⁈
— Это было лишь вопросов времени, когда он решит сосредоточиться на тебе. Он думал, что бастард ничем не помешает ему, но просчитался. Я сделал правильную ставку.
— Ты перестал торопиться? У меня там особняк стоит и несколько деревень с жителями! Если шторм продолжит усиливаться, то всё смоет к чертям!
— Поэтому ты здесь. Каин решил, что загнал тебя в ловушку и сможет уничтожить прямо сейчас. Ему нет дела ни до твоего дома, ни до твоих жителей. Здесь, в моих водах, он потратил десятикратно больше сил чтобы устроить подобный шторм.
— Так как его остановить⁈ — моё терпение начало подходить к концу.
— Это невозможно. Ты — его главная цель, а значит по тебе он будет бить. Ты переждёшь бурю здесь, под прикрытием этих скал. Веками твои предки пережидали здесь сильнейшие из бурь, на которые Каин никогда не будет способен. Так что сейчас от тебя требуется просто ничего не делать.
— Но там жители! — я указал ему рукой на выход из грота. — Там моя семья!
— Они укроются и без твоих приказов. Кто-то погибнет, кто-то выживет.
— Там твои потомки!
— Ты сделаешь новых.
— Я приведу их сюда!
— Если выйдешь, назад уже можешь не вернуться. Я не желаю рисковать.
Внутри меня вскипела такая ярость, что хотелось просто взять и придушить это головоногое! Если это вообще было возможно!
Но чего я точно не собирался оставлять, так это людей на произвол судьбы. И в первую очередь — свою семью!
Я развернулся и побежал прочь из грота.
— Это ошибка. Если ты погибнешь, роду Кальмаровых придёт конец, — заявил Кальмар и я ощутил на плечах знакомое давление. — Недопустимо.
— А НУ ПРОЧЬ С МОЕЙ ДОРОГИ! — рявкнул я, высвобождая псионическую волну.
Но на этот