Kniga-Online.club
» » » » Юрий Иванович - Обладатель-сороковник

Юрий Иванович - Обладатель-сороковник

Читать бесплатно Юрий Иванович - Обладатель-сороковник. Жанр: Боевая фантастика издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Догадываюсь… И чего там скрывать, печень уже сжалась от ожидания страшного удара. Ну а вторая причина?

– Гость к нам прибывает, с которым ты мечтал познакомиться. Буквально с минуты на минуту… Мы потому и завтрак наш не стали сразу поглощать, решив его совместить с праздничным обедом, и я сам собирался минут через пять с тобой связываться. Приезжай немедленно. Причём можешь и неофициально, чтобы время на дорогу не тратить.

– Это как? – моментально заинтересовался Иван, отложив пока уточнение о госте. О подобном умении он даже не догадывался, да и в инструкции о таком не было ни слова. Разве что для полусотников, в новой части для них имелись некие секреты.

Так и оказалось.

– Да есть некие наработки, которые пока тебе неизвестны. Но так и быть, мы ими с тобой поделимся! – Голос помолодевшего Апостола звенел силой и жаждой неуёмной деятельности. Поэтому слабо верилось, что он так долго времени провалялся в постели. – Наши запасные тела перебрасывают наши же фантомы. Но воплотиться в телесную форму они в буферной зоне иного обладателя не могут. Следовательно, и своего создателя никак не забросят, точнее говоря, его запасное тело. Особенно если точка доставки находится в «слепой зоне»…

Загралов имел очень веские основания возразить. Ведь ему самому, пусть только и визуально, с помощью дальней сферы контакта «Глаз», удавалось не только вторгаться в буферную зону противника, но и непосредственно в самой игольчатой сфере доставать, а то и уничтожать врага. Мало того, используя для тарана паровозик из ведьм-таюрти, Иван во время последнего боя научился проникать даже в те самые неприступные для одиночки зоны. И почему-то ему казалось, что и его основное тело фантомы «скачком» могут забросить куда угодно. Да только подобные секреты не раскрывают даже самым близким родственникам, а уж посторонним – тем более.

Потому молчал и «на ус мотал».

– …но есть одно исключение, точнее говоря, лазейка, о которой рассказывается в самой последней части инструкций, – деловито продолжал Лучезар. – На расстояния до пятидесяти километров наше запасное тело может быть доставлено и десантировано в буферную зону иного обладателя, если тот заранее место «приёмки» гостя возле себя обозначит сгустком того самого зеленоватого свечения, которое мы используем для создания стены отчуждения. Помнишь, мы такую стенку сооружали во время первой встречи в ресторане?

– Прекрасно помню.

– Ну вот, фантомы туда запасное тело и сбрасывают, сами так и не материализуясь. Десантирование происходит на высоте сорока сантиметров над полом, и в данный момент только нашему дряхлому Леону может такой прыжок оказаться не по силам. Мы, к примеру, можем создать сгусток, который между собой по-простецки называем «гараж», и ты окажешься у нас на застолье. Только вот сейчас уточним место… скорей всего, в фойе, рядом с персональным лифтом…

– Удобно, спора нет. – Ивану такой метод переноса, для дальнейшего личного общения, несомненно, понравился. Но незамедлительно и сомнение закралось: – А как с обратной доставкой? В «гараж» меня фантомы забросят, а вот как потом подхватят, если они для этого обязаны материализоваться?

– Та же самая картинка, только наоборот, – засмеялся Апостол. – И пусть она тебя не смущает своей несуразностью. Надо лишь подпрыгнуть на те же сорок сантиметров, и изготовившиеся там фантомы подхватывают своего обладателя и доставляют в иную, желаемую тобой точку.

– Хм… не столько смешно, как интересно, – задумался Загралов, представляя, как несколько тучный канадский импресарио пытается подпрыгнуть на такую высоту. – Господин Свифт, да и ты совсем недавно, никак ко мне в гости не смогли бы наведаться таким способом.

– Ха-ха! Точно не смогли бы! Но ты готов к нам в гости?

Вопрос лишний раз напомнил задумавшемуся Ивану о действительности. Не то чтобы он опасался некоей коварной ловушки, а вот проблема огромной занятости сразу припомнилась. И он решил именно на неё сослаться:

– Я бы с удовольствием, но страшно занят. Следует срочно решить одну проблему. И, кстати, ты так и не сказал, что это за гость ожидается, ради которого вы даже завтрак отложили? И чего это я вдруг возмечтал с ним увидеться?

Лучезар не стал делать намёки и заставлять отгадывать. Заявил немедленно:

– Да это наш коллега, русский китаец Гон Джу. Можно сказать, что с радостью откликнулся на наше предложение встретиться и вот уже находится на пути в Москва-Сити.

Отождествление гостя, его конкретизация сразу сместили приоритеты внутреннего распорядка Загралова. Увидеться и пообщаться с таким человеком следовало безоговорочно и немедленно. Особенно в плане выдвинутого к реализации проекта «Автосуд». Если браться за преобразование всей судейской и адвокатской системы в России, то помощь со стороны Гон Джу, пусть даже временная, на начальном этапе, могла оказаться чуть ли не решающей. Лишь бы он поверил в возможность этой грандиозной затеи и согласился в ней участвовать. А что может лучше всего повлиять на собеседника, как не уговоры «глаза в глаза»?

Так что сомнения в целесообразности отправиться в гости отпали сразу. Вот только имеющиеся сложности на дому следовало решать сразу, а не накапливать:

– Можете для совместного обеда и на меня тарелку с ложкой поставить. Только и мне помогите один вопрос решить… – Услыхав во время короткой паузы поощрительное «выкладывай!», Иван продолжил: – Есть у меня некий неделимый объект, который надо вынести из замкнутого пространства. Только весит он почти как «Запорожец», килограммов семьсот.

– О-о! Да ты никак сокровища отыскал? – сразу частично угадал наставник. – И нетрудно догадаться, что это – некая античная статуя. Правильно?

– Можно и так сказать, – ничуть не соврал Загралов. – Этакий гигант… Кости человеческие там так и просматриваются.

– И нельзя как-нибудь распилить, а потом склеить?

– Конечно, можно! Но я бы тогда и совета в таком вопросе не спрашивал.

Апостол на долгое время замолк, видимо, стал советоваться не только с Леоном Свифтом, но и со своими фантомами, с теми, которые имели полное сознание. Но так ничего путного по данной теме не отыскали, даже во время группового обсуждения. О чём и было заявлено:

– Увы! Решения проблемы нет. Тут у нас два самых мощных борца, и то способны лишь переместить вес не более чем триста килограммов. А твой объект выходит за все рамки разумного.

В самом деле, о таком весе нигде, ни в одной строчке инструкции не упоминалось. Там только говорилось о некоем неделимом грузе, что труп или запасное тело обладателя могут перемещать сквозь пространства только два фантома. Суммировать более многочисленные усилия, или, иначе говоря, выносливость, никак не получалось.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Юрий Иванович читать все книги автора по порядку

Юрий Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обладатель-сороковник отзывы

Отзывы читателей о книге Обладатель-сороковник, автор: Юрий Иванович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*