Джон Ворнхолт - Голоса
К его чести, подумала Талия, он умудрился сказать одну и ту же фразу в сотый раз и не звучать при этом, как сломанный граммофон. Она натянуто улыбалась, пока участники конференции один за другим покидали прием в Синем-16. Они закрыли помещение в заранее установленный час – 23:00. Почти все оставались до самого конца, за исключением посла Деленн, а владелец кафе с улыбкой на лице проверял счета.
"Второе," говорил Гарибальди, "сопровождайте как можно больше этих парней к их каютам. Мы не хотим, что бы они бродили по всем частям станции.
"Формально, они могли бы пройти в казино." сказала Талия.
Гарибальди нахмурился "Делайте все что угодно, только не читайте им сказки на ночь," сказал он своим людям, "я хочу что бы они все легли спать. Я пойду с вами."
Шеф безопасности и его офицеры удалились вслед за группой посетителей, которые приостановились в коридоре, рассматривая кей-карты от своих дверей. Вскоре, те кому требовалась помощь, были взяты под крыло, и в кафе не осталось никого, кроме рабочих прибирающих помещение. Талия зевнула, и капитан Шеридан сочувственно посмотрел на нее.
"Я чувствую тоже самое," признался он "Конференции это не для меня – слишком много разговоров. Но я думаю, все прошло удачно, пока что."
Талия кивнула. "Они отлично проводят время, капитан. Можно сказать что они ходят на голове от счастья. Некоторые из этих людей никогда и нигде не чувствовали себя желанными, а вы приняли их так непринужденно. После нескольких неприятных моментов, послы также прекрасно адаптировались. Хотя я была разочарована, что посол Кош не пришел."
Капитан пожал плечами, "Ну вы же знаете Коша."
Талия покачала головой и рассмеялась, потому что они оба знали, каким бессмысленным было это замечание.
"Я должен добраться до кровати," сказал Шеридан. "Мысли путаются. Полагаю, несколько сотен телепатов сделают это для вас. Доброй ночи."
"Доброй ночи, капитан."
Талия наблюдала уход капитана, чувствуя себя прекрасно оттого, что кафе закрывалось, и она была тем человеком, кто выключит свет. Несмотря на несколько личных конфликтов, конференция пока проходила успешно. Конечно, напомнила она себе, это был только первый официальный прием из двухсот шестнадцати собраний, семинаров, деловых завтраков и встреч. Так что времени, для того чтобы что-то пошло не так, было более чем достаточно. Но каждый день без происшествий был для нее наградой. Теперь Пси-Корпус знал, кто она такая и где она проживает. В5 стал для них больше, чем просто аббревиатура.
Она спустилась на уровень коридора и медленно пошла к выходу. С учетом всех обстоятельств, было неплохо знать, что в коммерческом секторе для нее есть путь наверх. Но какая цена у этого пути? Ее беспокоили не явные подвохи, а скрытые, составленные Малтеном и Бестером, без ее участия.
И что именно они хотели от ее опыта межвидового общения? Наряду с тем, что он с успехом применялся в коммерции, он также мог бы найти применение и в военном секторе. Она не хотела стать неудачным экспериментом, как тот единственный человек, которого она когда-либо любила. Так же как не хотела шпионить за инопланетными расами, такими как минбарцы. Она должна была ступать очень осторожно, пристально изучать все, и получать все в письменной форме.
Талия не особенно удивилась, когда почувствовала, что он поджидает ее за поворотом. Он снова был милым, пытался извиниться. Он обещал, что готов расплатиться, за те несколько неловких моментов. Это все его вина, уверял он. Талия улыбнулась, и собиралась попросить его убраться на ночь, потому что она слишком устала.
"Артур," начала она, поворачивая за угол. Но это был не мистер Малтен.
Это был мистер Бестер. Она впилась в него взглядом, а он в ответ улыбался.
"Это анатомически невозможно," сказал он. "Но популярное чувство."
"Вы… вы притворились…"
"Да, я знаю," признал Бестер. "Очень трудно работать из-за угла, и сигнал слаб – но я могу сделать это, если знаю человека. Как видите, преимущество состоит в том, что вы можете притвориться кем-то еще."
"Я не ценю это," сказала Талия.
Улыбка Бестера пропала. "Теперь вы говорите, как ваш вечно скулящий дружок. Вы двое хотите играть в высшей лиге, так что вам лучше быть готовыми к сотрудничеству." Он улыбнулся ей. "Я понятно объясняю?"
Талия проглотила комок в горле. "Хорошо, чего вы хотите взамен постановления о моем переводе в The Mix? Если я это решусь на это."
Бестер облизал губы. "Нам не стоит обсуждать это прямо здесь. Моя комната дальше по коридору."
Талия улыбнулась. "Мне отлично известно, где находится ваша комната, но комната отдыха еще ближе. Она идеально подходит для разговора. Или для небольшой игры в пинг-понг."
"Конечно," ответил раздраженно Бестер. "Ведите. Я мог бы немного развеяться."
Комната была пуста и Талии пришлось провести рукой по стеновой панели, чтобы включить свет. Как она и просила, на столе для пинг-понга лежали четыре новые ракетки и упаковка шариков; на одном из карточных столов стояли шахматы, на двух других лежали колоды карт. В углу расположился компактный тренажер для занятий тяжелой атлетикой, с экраном для видео-инструкций.
"Вы хорошо играете в пинг-понг?" спросила она.
"У меня очень быстрая реакция," ответил Бестер. "Я был неплохим игроком. Но я думал о другой игре."
Талия села за один из карточных столов и вскрыла колоду. "Не странно ли, куда не глянешь, можно заметить приглашение к азартной игре. Вы можете думать, что члены Пси-Корпуса справятся с искушением, но оно овладевает нами также сильно, как и остальными."
"Сопротивление делает нас сильнее," ответил Бестер, сжимая кулак, чтобы усилить важность своих слов. Он сел напротив нее и улыбнулся. "И снова это не та игра, которую я имел ввиду."
"Чем мне придется заплатить, за возможность работать в The Mix?" напрямик спросила Талия. "И давайте не будем впутывать сюда мистера Малтена."
"Это умно оставить мистера Малтена в покое," одобрительно сказал Бестер. "Он основал The Mix, но в настоящее время фирма переросла его. Она могла бы существовать и без мистера Малтена так же хорошо, как при нем."
Талия невозмутимо смотрела на пси-копа. "Итак, это должно быть что-то, чем я могу расплатиться сама. Сколько?"
Бестер наклонился вперед и резко спросил, "Как сильно вы хотите перевода?"
Талия улыбнулась, "Не так уж сильно." Она откинулась на спинку стула. "А тут есть какая-то зависимость?"
Бестер рассмеялся, "Вы все еще так и не поняли в какую игру я хочу сыграть. Я хочу сыграть в покажи-и-расскажи.
"И как в нее играть?" подозрительно спросила Талия.
"Это очень просто," ответил Бестер, сунув руку в карман пиджака. "Я показываю вам фотографию вашего дяди Теда – Теодора Гамильтона – а вы говорите мне где он."
Бестер бросил на стол фотографию лихого парня с длинными белокурыми волосами, и Талия была ошеломлена существованием связи между ее дядей и мистером Бестером. Первый был никчемным сердцеедом, а другой был, ну, в общем, мистером Бестером. Она рассмеялась с облегчением и изумлением.
"Я могу попасть в The Mix, рассказав вам о моем дяде Теде?" спросила она озадаченно.
"Вам ничего не надо о нем рассказывать, скажите только где он."
Талия беспомощно взглянула на пси-копа. "Думаю, в последний раз я видела его, когда мне было наверно лет четырнадцать. Он как раз уезжал на Марс." Она пристально посмотрела на Бестера. "О, я понимаю – это имеет какое-то отношение к Марсу."
"Вам и в самом деле неизвестно, чем он занимался последние два года?" недоверчиво спросил Бестер.
Она покачала головой. "Я мало контактировала с Марсом." Талия хотела сказать, что ее дядя никогда бы не стал марсианским революционером, но это было неправдой. Вероятно, старый романтик пошел бы на это, особенно если тут замешаны женщины.
"Рискну предположить, что это он ответственен за взрывы на Марсе," сказала она.
"Еще хуже, мисс Винтерс. Ваш дядя Тед весьма доходчиво объясняет сепаратистскую позицию, и люди начинают его слушать. Он известен, и колонисты скрывают его. Мы уже два года пытаемся найти его."
Бестер нетерпеливо склонился над столом. "Он нам нужен."
"Я понятия не имею, где он," ответила она качая головой. "А зачем он вам так нужен, мистер Бестер? Он не телепат, беглый или иной."
Бестер улыбнулся и ответил, "Тут действует принцип необходимого знания, а вам этого знать не полагается. Но теперь вы знаете цену вашего зачисления в The Mix – как вы выразились, не впутывая Малтена. Когда вы попадете туда, вы можете использовать его или нет, как пожелаете. Я полагаю, что эта цена, которую вы можете заплатить, мисс Винтерс, и это не подорвет ваши высокие идеалы."
"Мистер Бестер," возразила она, "я не видела своего дядю Теда что-то около пятнадцати лет. Как я могу помочь вам?"
"Ну, вы же семья. Вы можете отравиться на Марс или Землю, поспрашивать, выказать озабоченность. Скажите, что только хотите передать привет вашему любимому дяде Теду, прежде чем его схватят плохие парни. Обнять его по старой памяти."