Ерофей Трофимов - Испытание
— Вы говорите о борьбе порядка и хаоса, мастер? — спросил Араб.
— Да, у этого противостояния нет конца, и оно будет длиться вечно, — тяжело вздохнул хранитель.
— Но ведь все войны провоцируют люди. Порядок, хаос, свет и тьма — всё это философские понятия. Войну затевают люди, — решительно возразил Араб.
— Вспомни историю, брат, — грустно улыбнулся хранитель. — Ты прав, когда сказал, что войну провоцируют люди. Но какие люди? И люди ли это? Не стоит далеко ходить за примерами. Просто вспомни, кто и как уничтожал эти цивилизации.
— Европейцы, — коротко кивнул Араб.
— Верно, брат. Белые колонизаторы, считавшие себя сверхлюдьми, а свои кошельки центром мироздания. Их хитрость и жадность прошли по этим древним землям, как пожары. И это продолжается до сих пор. Теперь они пытаются прибрать к рукам и то, что никогда никому не принадлежало и не может принадлежать. Именно поэтому круг силы призвал тебя. Ты не хранитель, ты воин духа, призванный защищать его. Это именно та миссия, которую круг возложил на тебя.
— Но всё дело в том, что я не давал своего согласия на её исполнение, — криво усмехнулся Араб. — С самой юности я терпеть не мог, когда мне говорили, что я чего-то должен. В таких случаях я всегда отвечал, что я никому ничего не должен.
— Я и не говорю, что ты должен, но я говорю, что ты будешь делать это. Иначе слишком много людей потеряют в своей жизни не только смысл, но и сами жизни. Люди, которые ни перед кем ни в чём не виноваты. Спроси себя, ты готов отвернуться от них? И если да, то можешь идти. Я не буду уговаривать или удерживать тебя. Ты уйдёшь и забудешь всё, что было. Решать тебе, — тихо ответил хранитель.
— Решать? — задумчиво переспросил Араб. — А что тут решать? Выбор не особо велик. Или снова рисковать головой ради людей, которых я никогда не видел, или уйти и забыть всё, что со мной было. Потерять кусок собственной жизни. Забыть то, что я не хочу забывать. Странный выбор.
— А что тут странного? — всё так же тихо спросил хранитель. — Тебе дано оружие, которое может быть использовано только тогда, когда есть угроза для круга силы или для твоей собственной жизни. Выпустить в мир такое оружие круг посвящённых не может. Кто знает, к какому решению придёт ушедший? Ведь наши враги не дремлют и всегда готовы использовать этих людей, привлекая их на свою сторону всеми возможными способами.
— Я почему-то знал, что вы это скажете, — грустно усмехнулся Араб. — Но почему сейчас и почему именно я?
— Круг силы призвал тебя тогда, когда в этом возникла необходимость. Даже чуть раньше. Ведь тебе нужно время для подготовки. А ты — просто потому, что ты воин и умеешь воевать. А ещё потому, что всю свою жизнь ты не только воевал, но ещё и старался защищать невинных, как это было в Африке и Южной Америке. Я не стану перечислять все страны, где ты спасал незнакомых тебе людей, рискуя собственной жизнью. Я знаю, что это было.
— Вы много знаете обо мне, мастер, — удивлённо посмотрев на него, ответил Араб.
— Я знаю то, что знает круг силы, — улыбнулся в ответ хранитель. — И всё это — чистая правда. Ты действительно делал это.
— Делал, — нехотя признался Араб. — Это были простые крестьяне, не способные защитить себя, и вся вина которых заключена только в том, что они оказались не там и не в то время, а их правители не захотели или не смогли позаботиться об этих людях. Я всегда старался избегать лишней крови. Одно дело — убить врага, и совсем другое — убивать невинных. Я солдат, а не убийца.
— Именно поэтому круг силы и выбрал тебя, — развёл руками хранитель. — Ты можешь сесть в свою лодку и уплыть прямо сейчас. Можешь заработать свои деньги и уйти. А можешь заработать, помогая мне избавиться от этих людей, а потом, оставшись, продолжить своё обучение и стать одним из избранных.
— Похоже, вы знали, чем меня взять, — грустно усмехнулся Араб. — Что ж, я согласен.
— Ты остаёшься?
— Да.
— И ты готов стать воином духа?
— Я же сказал, — удивлённо пожал плечами Араб.
— Это не ответ, — сказал хранитель неожиданно сурово.
— Да, я готов стать воином духа, — ответил Араб, глядя на хранителя.
— Хорошо. Именно эти слова мы и должны были услышать от тебя, — удовлетворённо кивнул хранитель.
— Мы? Кто это мы? — насторожился Араб.
— Не всё сразу, брат, — загадочно улыбнулся хранитель. — Давай, для начала, приготовимся к встрече непрошеных гостей.
— Они близко? — моментально подскочил Араб, настороженно оглядываясь.
— Они подходят к острову. Ты смог опередить их на несколько часов.
— Я спешил, как мог, но со мной были жена и ребёнок. Я не мог подвергать их таким перегрузкам, ведь малыш ещё совсем маленький.
— Я знаю и ни в чём тебя не виню. Ты сделал всё правильно. Главное, что ты здесь. Теперь мы устроим им веселье, — усмехнулся хранитель.
— Что вы собираетесь делать? — с интересом спросил Араб.
— То, что и должен: защищать круг силы, — неопределённо пожал плечами хранитель, усаживаясь на свой любимый чурбачок. — Подождём, скоро они войдут в бухту и начнут выгружать свои приборы. Вот тогда и начнём.
— Начнём что? — не понял Араб.
— Развлекаться.
— Вы находите это смешным? — удивился бывший наёмник.
— Увидев их лица, поймёшь, — усмехнулся хранитель.
— Посмотрим, — пожал плечами Араб.
Усевшись рядом со стариком прямо на землю, он задумчиво смотрел на огромный белый камень, торчавший прямо посреди поляны. Это место навевало на него воспоминания. Он не мог назвать их неприятными, более того, ему нравилось вспоминать это приключение. Единственное, о чём он жалел, так это о том, что не успел забрать из своего фургона клыки зверей из того мира. Было кое-что ещё, о чём он жалел, но сообщать об этом хранителю или Салли он не собирался. От этих мыслей его отвлёк мысленный зов хранителя.
— Они пришли, — услышал он голос хранителя, гулко прозвучавший в его голове.
Молча поднявшись на ноги, Араб вопросительно посмотрел на старика. Чуть улыбнувшись, он прикрыл глаза и продолжил:
— Ступай на берег, забери свои деньги, а потом приведи всех сюда.
Кивнув в ответ, Араб, не спеша, направился на берег бухты. Хранитель был как всегда прав, что, впрочем, не особо удивило бывшего наёмника. Небольшой катер, явно из армейских образцов, причалил к камню, служившему пирсом, и трое парней в армейской форме, но без знаков различия, быстро выгружали на берег ящики с оборудованием. С катера их подавали двое очкариков, с трудом отрывая от палубы каждый ящик. С усмешкой посмотрев на это десантирование, Араб вышел на берег и, убедившись, что никто из прибывших его не замечает, громко, демонстративно кашлянул. Подпрыгнув так, словно их вытянули плетью, люди в форме быстро обернулись и, удивлённо переглянувшись, мрачно уставились на Араба. Не собираясь давать им преимущества даже в мелочах, он молча осмотрел всю команду, внимательно вглядываясь в каждого. Не выдерживая его взгляда, каждый из прибывших поспешно отводил глаза. Неожиданно повисшую напряжённую тишину нарушил до боли знакомый Арабу сварливый голос.
— И долго вы собираетесь тут торчать, как соляные столбы? Чего уставились? Наёмника никогда не видели?
Откуда-то из недр катера на палубу поднялась сама Ширли Макгрегор, во всём великолепии своей стервозности.
— Вот только её нам тут и не хватало, — мысленно проворчал Араб, уже приготовившись вступить в драку.
Услышав её слова, прибывшие заметно напряглись, а один из военных попытался незаметно сунуть руку под куртку, где у него явно было что-то стреляющее. Моментально сместившись так, чтобы между стрелком и ним оказался один из прибывших, Араб подобрался к ним ещё ближе и, не давая им опомниться, спросил:
— Где деньги?
— А где хранитель? — тут же влезла в разговор Ширли.
— Я не с вами разговариваю, профессор. Вас в этой экспедиции вообще не предусмотрено, — резко ответил Араб. — Или я сейчас увижу деньги, или можете грузить всё обратно. Ничего не будет.
Один из военных, повернувшись к своему напарнику, кивнул, и тот, перепрыгнув на палубу катера, нырнул мимо профессора в каюту. Спустя пару минут он появился снова, но на этот раз с увесистым чемоданом в руке. Передав его своему напарнику, он отступил назад и встал так, чтобы в любой момент иметь возможность выхватить оружие.
Чуть усмехнувшись, Араб жестом попросил парня поставить чемодан на землю и отойти в сторону. Нехотя подчинившись, офицер отступил на три шага и принял точно такую же стойку, как и его напарники. Не обращая на них внимания, Араб открыл чемодан и, быстро проверив упругие пачки денег, захлопнул крышку.
Щёлкнув замками, он выпрямился и, подняв чемодан, сказал:
— Выгружайтесь, я скоро вернусь.
Но уйти так просто ему не дали. Выхватив пистолет, парень на катере хищно усмехнулся и, наведя свою артиллерию на Араба, прошипел: