Попаданец Джейн - ТемныйКот
— Касуми, остаетесь здесь, отключите все производственные линии и обеспечьте Сюзи доступ к местной сети.
Гото молча кивнула, торопливо склонившись над консолью.
— Теперь ты, — я повернулся к боявшемуся даже дышать оператору. — Где ближайшая к людям аварийная перегородка?
— В-вот, госпожа. — Подрагивающий палец уперся в голограмму.
— Сюзи, мне нужен маршрут до этой точки.
— Выполняю.
— Когда скажу, — я снова обратился к постукивающему зубами оператору, — включишь систему пожаротушения. Понял?
— Д-да, госпожа.
— Молодец.
Нашел взглядом второго, но не успел даже рта открыть, как тот пулей метнулся к рабочему месту. Хм, сообразительный. Далеко пойдет.
Так, вроде ничего не забыл… Ах, да, ещё одно.
— Касуми, на будущее… — Когда воровка оглянулась, я вскинул автомат, короткой очередью пригвоздив к полу заворочавшегося было бойца «Светил», — добивайте оглушенных. Мертвые в спину не стреляют.
Вот теперь всё.
— Сюзи, «Бастиона» на галерею, пусть прикрывает турель, по «ФЕНРИСу» к каждому оператору, пусть следят. Остальных со мной. Бегом.
1) ПДА — портативный дыхательный аппарат.
Глава 74. Горячее блюдо
Топор войны надо закапывать вместе с врагом
(народная мудрость)
До перегонной станции я добрался без приключений, разве что пришлось сделать небольшой крюк, обойдя блокированный аварийными перегородками сектор. А вот дальше…
Бросив взгляд на тактический планшет, поморщился, — пожар вывел из строя систему наблюдения, так что информация в реальном времени оказалась недоступна. Пришлось вызывать биотичку.
— Джек, где Массани?
— Не знаю! — зло прохрипела бритоголовая. — Он как одного из уродов в синем увидал, заорал чё кроган которому на яйца наступили и вперед ломанулся! Полный здец!
Джек, перемежая рассказ краткими экскурсами в сексуальную жизнь наемников вообще и Массани в частности, поведала подробности произошедшей заварушки. Оказывается, они натолкнулись на отряд «Светил», которым командовал сам Сантьяго, и по итогам короткой, но весьма ожесточенной перестрелки, во время которой обе стороны не жалели ни патронов, ни гранат, «Светила», потеряв нескольких бойцов, отступили куда-то вглубь завода, а Массани погнался за ними. Джек же вместе с роботами оказалась отрезана вспыхнувшим пожаром.
Вот значит как. Теперь понятно, почему Заид орал про Видо. Встретился-таки лицом к лицу с «заклятым другом». Правда, непонятно какого черта этот самый Сантьяго с утра пораньше на заводе отирался, вместо того чтобы в поселке сидеть.
— Короче, Шепард, я убираюсь отсюда, — закончила биотичка. — А то ещё немного и задница в запеканку превратится.
— Хорошо. — Я сверился с планом завода. — Отправьте роботов на посадочную, пусть возьмут её под контроль, а сами выдвигайтесь в соседний сектор, там, в пультовой, рабочая смена застряла, надо их вытащить.
— Да как я их вытащу?! — возмутилась Джек, едва дослушав. — Говорю же, здесь натуральная духовка!
— Через коридор «В-12». Ловите маршрут. Дверь я сейчас разблокирую.
— А, черт, да там ничуть не лучше! — чертыхнулась биотичка.
— Джек…
Кажется, по моему тону бритоголовая всё же сообразила, что данный момент не лучшее время для демонстрации характера, поскольку ограничилась коротким и злым:
— Ладно, иду.
Вот и славно. А то устал я что-то от самостоятельных.
Открыв полученную от Сюзи инструкцию, я принялся вывинчивать панель, чтобы добраться до ручного управления приводом двери.
Н-да, забавная система. Пока доберешься до механизма разблокировки, уже и не понадобится.
— Слушай, Шеп, — внезапно пропыхтел у меня в наушниках голос Джек, — у тебя когда-нибудь бывает без приключений?
— Нет, — рассеянно бросил я, ещё раз сверяясь с инструкцией и выдергивая один из фиксаторов. — Постоянно находится идиот, который всё испортит. Поэтому приходится превозмогать.
— А как же героизм? — ядовито фыркнула биотичка.
— Так это он и есть, — равнодушно объяснил я. — Героизм всегда следствие чужого идиотизма. Пока всё идет как надо, герои не нужны.
— Э-ээ… кхм… — судя по голосу, Джек подавилась заготовленной репликой. — Нескучно живешь, а?
— Не жалуюсь.
— Что так? Героический облик не позволяет?
— Нет, просто бессмысленно. Да и некому.
Бритоголовая наконец замолкла. То ли берегла дыхание, то ли не нашлась что ответить. Зато на связь вышла Касуми, встревоженно сообщив, что перегородки не выдерживают и если немедленно не запустить систему пожаротушения, огонь может перекинуться на соседние отсеки. А там, рядом, транзитный склад материалов. Полыхнет так, что у Гарднера на «Нормандии» кексы подгорят.
— Ещё минут пять у нас есть? — поинтересовался я, мимолетно удивляясь собственному спокойствию. Ведь если рванет, нам с Джек точно конец.
— Ну… пять есть, — не слишком уверенно ответила воровка. — Но никак не больше. Тут весь сектор в аварийных сигналах.
— Принято, — без нужды кивнул я и, убедившись, что голограмма на двери сменила цвет на зеленый, вернул панель назад.
Попытался вызвать Джек, но та, коротко матюгнувшись, сообщила, что работяг нашла и сейчас ей не до бесед. Правда, меньше чем через минуту уже сама объявилась на связи.
— Шепард, мы не пройдем через «В-12», — в голосе бритоголовой звучали нотки зарождающейся паники. — То есть, я может и выберусь, если броня выдержит, но цивилы зажарятся до хрустящей корочки. На них уже шмотьё дымится.
Я быстро глянул на схему завода. Н-да, тут и без Сюзи было понятно, что дорога через «В-12» самая короткая. Но если там не пройти… Нет, искать другую некогда.
— Джек, оставайтесь на месте.
— Какого…?!
— Я иду к вам.
— Нахрена?! Думаешь, в твоей компании подыхать будет веселее?
— Оставайтесь на месте, — повторил я, распахивая дверь и ныряя в пышущий жаром коридор.
Вот, казалось бы, сплошной металл вокруг, чему тут гореть? Ан нет, полыхает будь здоров. Конечно, до той стадии, когда яростно ревущее пламя сносит всё и вся, ещё не дошло, но уже близко. ВИ брони немедленно взвыл, предупреждая о переводе системы климат-контроля в форсированный режим.
Не страшно, тут меньше ста метров, если по прямой. Успею.
Погорельцев я обнаружил в небольшом зале, куда выходили несколько коридоров. Четверо людей, два саларианца и турианец. Все семеро в изгвазданных, местами прожжённых, комбинезонах. Сбившись в кучу, они сидели подальше от быстро накаляющихся стен и жадно глотали горячий воздух.
— Ну, убедилась? — раздраженно бросила нервно притопывающая ногой Джек. — И чё теперь?
— Теперь, ставьте герметичный купол, чтобы прикрыть их, — я кивнул на работяг. — Сейчас заработает система пожаротушения.
— А толку? — скривилась биотичка. — Не сгорят, так задохнутся. Или ты думаешь, что я могу его часами держать?
— Не успеют, нам надо только до выхода добраться. На несколько-то минут вас хватит?
— Эй, эй, тормозни, героиня! — вскинула руку Джек. — Я не смогу