Два королевства. Том 2 - Виталий Романович Повелитель
— Убейте меня! — Молил повар. — Вы так выиграете!
— Не могу! — со слезами на глазах проговорил Феоктист. Он вспомнил этого повара, как он был с ним добр, какую еду готовил, как помогал его отцу. Принц не мог просто так убить своего приближённого. — Не могу! Не могу!
— Тогда я это сделаю! — произнёс повар.
— Скажи, как тебя зовут! — продолжил принц, продолжая тянуть время и пытаясь придумать какой-то третий вариант событий.
— Я Ленгур. — ответил повар.
Принц продолжал сидеть на лежащем мужчине, тот схватил руку Феоктиста и не подавая вида наигранности, дал обломок меча. Принца пришлось схватить его и после Ленгур взялся за его руки и начал приближать их к своей груди. Лезвие смотрело прямо в сердце повара. Феоктист понял, что тот задумал и начал держать его крепче, чтобы тот не убил себя.
— Отпустите! Отпустите! — повар продолжал упрашивать своего принца. — Вы так победите и пройдёте дальше.
— Я не могу этого допустить!
Ленгур настолько сильно надавил на руки принца, что тот не смог сопротивляться и осколок сначала прикоснулся к его груди, и затем, пробил его плоть, войдя в сердце. Феоктист наблюдая за умирающим, вытирал слёзы. После этого мужчина, последний раз открыл рот и перестал дёргаться. Он умер. Принц закрыл веки умершего и касаясь к лицу мужика, последний раз взглянул на него и поднялся на ноги.
— Победитель! Феоктист!
Наблюдатели начали аплодировать.
— Мы рады, что именно стал ты победителем, — произнёс король, встав со своего трона. — теперь ты в полуфинале! Поздравляю.
Принц наблюдал за толпой, удивляясь жестокости тех наблюдателей. Ему становилось мерзко, насколько эти люди слепы. Они же не видели и не знали насколько больно убивать того, с кем раньше рос и знал всё это время, а под конец самому видеть смерть того человека, который, даже, не виноват и ничем не провинился, чтобы его могли убить. Феоктист продолжал стоять на арене и не понимал, что вокруг него происходило. Вскоре, Феоктиста вывили с арены, так же, как он там очутился. Пришла новая пара воинов, затем они начали сражаться.
— Сын, мой! — произнёс Эльгур — как же я хочу, чтобы ты стал первым королём, который будет править на континенте.
Его сын молчал и смотрел на арену.
— Твой бы дед гордился бы тобой! — продолжил король.
— Откуда ты знаешь, что бы было, если мой дед был жив? А может быть он назначил моего отца правителем? — сказал Лэнрис.
— Он был умным, и решил бы после себя посадить на трон моего сына. — возмутившись произнёс король.
Лэнрис, сидя на своём маленьком троне повернулся, ему было не удобно разговаривать и спорить с Эльгуром, так как, трон был тяжелый и тот не мог его повернуть.
— Он бы не посадил бы тебя! Ведь ты самый жестокий из всех. Мой отец, заключил бы мир с королями на континенте, а вчера покинувший нас король, просто сидел на троне, за целый год он ничего не сделал после смерти Энрисса. Дед, правил семьдесят лет, он, только, укреплял своё королевство, а ты его уничтожишь, если пойдёшь войной на континент.
— Твой отец был тупицей, а мой отец, готовил королевство к войне, иначе зачем нам нужна армия и флот?
— Не говори так про моего отца! — чуть ли не выкрикнул Лэнрис, но сдержавшись произнёс спокойно.
— Я король и что захочу, то и буду делать. Не мешай мне! Ты и так уже не можешь править, ведь твой отец умер, а это значит, что только мой сын может сесть на трон. Ведь, он мой потомок.
Лэнрису было неприятно продолжать разговор, он только повернулся и продолжил смотреть на сражение других воинов.
— Мой король. — произнёс один из воинов, стоящих за спиной короля, охранявший его покой. — этот Феоктист популярен в народе.
— И что же предложит мне мой верный воин?
— Вы можете сделать его своим союзником, а его ребенок станет вашим завоевателем, когда он вырастет, у вас будут уже те, в чьих венах течёт кровь богов.
— Вальмор, мой воин, я очень рад, что у меня есть тот, кого я сильно ценю. Все твои советы помогли мне и сейчас я сежу на этом троне, я очень тебе благодарен за это!
— Благодарю вас, мой король.
— Что же мне делать с Феоктистом?
— Вызовите его к себе на ужин, убедите его в вашей правоте, а потом используйте, чтобы он вам всё рассказал про своё королевство. А может, даже, помог вам завоевать весь мир.
— Спасибо тебе за совет! Я подумаю.
9 часть. «Подводное королевство».
Подводное королевство.
Находясь рядом с Ледобургом, король Кракен построил своё королевство. Конечно, огромный осьминог, это элементаль, который был способен владеть стихией моря. Иногда, Кракен превращается в существо похожее на человека, но вместо плоти, вода формировала его тело и держала одежду на его плечах. Превращаюсь в осьминога, король охранял не только свои владения, но и материк, неся службу высшему богу, Телентиру, который его создал.
Само подводное королевство построил Кракен из разных кораллов, утонувших кораблей и построек. В городе жили такие же элементали, но они были слабее и не могли превращаться как их король в огромного осьминога. Зато, элементали могли подыматься на поверхность, нежели Кракен. Он был навечно заточен в своё королевство из-за того, что не смог бы выжить на суши, так как умер без воды.
У короля была семья, которую он создал благодаря своим силам. Его сын и жена спокойно жили вместе с Кракеным. Из года в год их королевство всё богатело и процветало, а жизнь текла ручьём. Множество элементалей, созданных Кракеным пошли служить Ричарду, а остальные остались чтобы прислуживать семье подводного короля.
Год назад, семья Кракена приютила Генри, который после своей неудачной атаки на Акланту и поражения в одиноком океане, спустился к ним через портал. Полубог обладал способностью дышать под водой, так как в нём текла кровь богов и его род мог использовать стихию воды. Остальные же полубоги из других королевств не могли пользоваться этой стихией, у них была своя. Семья богов из Северного королевства обладала силами воды, из Южного королевства — воздушной, Западное — земляной стихией, а Восточное огненной.
Прошло целых двенадцать месяцев как Генри попал в это королевство. За всё это времени он многому обучался у министров подводного короля, многое понял.
— Флаундер, вы очень помогли мне, — поблагодарил Генри одного из министров. —