Kniga-Online.club

Евгений Лотош - 4-02. Ripresa allegro mosso

Читать бесплатно Евгений Лотош - 4-02. Ripresa allegro mosso. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Да все равно. Солнце в зените, с обеих сторон не помешает. Ну, давай справа сяду. Дэй Фукама, дэйя Сируко, можно?

– Да, дэйя Винтаре, – согласился консул. – Удачного вам полета.

– До встречи в Хёнконе, – поклонилась Сируко, блеснув на солнце серебряными заколками. – Не забудьте пристегнуться и заблокировать дверные замки.

Вслед за Фуоко Кирис забрался в самолет и захлопнул за собой дверь. Сиденье оказалось средней паршивости, а ноги пришлось поджимать: местные по большей части вообще казались мелкими, на полголовы, а то и на голову меньше самого Кириса. Впрочем, долго возиться пилот возможности не дал: почти сразу задудел двигатель, корпус затрясся, и самолет отвалил от пирса. Быстро разогнавшись, он круто взлетел, так что пассажиров вжало в спинки, и принялся забирать влево, на восток. В окно Кирис видел быстро удаляющиеся пирсы, склады, разгружающиеся у причалов суда, а по левому борту разворачивалась панорама Шансимы: высокие шпили небоскребов соседствовали с простыми краснокирпичными многоэтажками, небольшими домами, широкими автомобильными дорогами… Кирис дернул Фуоко за рукав, и та, навалившись на него всем весом, принялась с восторгом рассматривать виды. Точно так же она прилипла к иллюминатору в большом самолете, закрыв ему обзор. Девушка что-то сказала, но из-за тарахтения самолета слов Кирис не разобрал. Подумав, он обнял ее правой рукой за талию, потом спустил ладонь ниже, на обтянутую шортами ягодицу и обнаженное бедро. Девушка бросила на него шаловливый косой взгляд, но тем и ограничилась, снова уставившись в окно.

Кирис до сих пор не понимал, как себя вести. Накануне ночью в транзитной гостинице в аэропорту Оохая, где они пересаживались с международного рейса из Кайтара, Фуоко потребовала от координатора заказать один двухместный номер – каковую просьбу тот совершенно невозмутимо и выполнил, несмотря на неодобрительные взгляды консьержа. Сам координатор на ночь куда-то исчез, пояснив, что ни его кукла, ни он сам в отдыхе не нуждаются, а Фуоко наедине устроила Кирису самое настоящее испытание на выносливость в широкой мягкой постели, в какой он до того спал лишь в особняке Деллавита. Девушка оказалась неистощимой и изобретательной, причем в качестве руководства к действию послужил неведомо где раздобытый порнокомикс (неужели в Барне она в одиночку шастала по магазинчикам в грязных окраинных районах?) Деталей происходящего Кирис не запомнил: в памяти осталось лишь общее впечатление райского блаженства. Два часа спустя он, выжатый как лимон, мгновенно отрубился темным сном без сновидений, и когда в половину четвертого утра координатор постучался в дверь, с трудом заставил себя выползти из кровати. В самолете ему удалось немного вздремнуть, но и сейчас он все еще испытывал некоторую слабость. Тем не менее, держаться за Фуоко казалось очень приятно, и он даже снова почувствовал возбуждение, пока еще слабое.

Неужели они теперь настоящие любовники? И она – его постоянная подруга? Или же ей просто не терпится наконец-то ощутить себя взрослой и свободной? Дома, в Барне, он знал молодых девчонок, едва вошедших в возраст, тайком от родителей прыгавших из постели в постель, когда за деньги и мелкие подарки, а когда и просто так, для души. Парней они меняли одного за другим, что служило неиссякаемым источником уличных сплетен, а также скандалов и вспышек страшной, до бешеных драк и поножовщины, ревности. Фуоко… красавица и богачка, пусть и бывшая (да фигня, не могла она навсегда с отцом рассориться!) – и его девушка? Всего они перепихнулись три раза: дважды в особняке Деллавита, украдкой, быстро, чтобы не прочухала охрана, и сегодня ночью. Считает ли девушка, что между ними установилась настоящая связь? Или он для нее просто временный хахаль, пока кого-то получше и поумнее не найдет? Конечно, он спас ей жизнь… ну, наверное, спас, но он плату требовать не станет, а она может и забыть. Женщины…

И потом, он-то сам вовсе не уверен, что хочет становиться постоянным парнем Фуоко. Она, конечно, девчонка классная, сексуальная и бойкая, но все-таки им всего по четырнадцать лет! Может, обсудить с ней?

А если она обидится? Кто их поймет, женщин…

Боишься? – ехидно спросил он себя. – Струсил перед девчонкой?

Ага, согласился он. Струсил. Одному против пятерых махаться не так стрёмно, как на сердечные темы болтать. Ну нафиг. К гхашам треп о любви и всем таком. Устроимся в Хёнконе, тогда и станем разруливать отношения.

Слева тянулся изрезанный мелкими бухтами и покрытый лесистыми холмами берег. Небоскребы Шансимы постепенно тонули позади в сгущающейся желтоватой дымке – не дальней, из-за рассеивающегося света, а обычного городского смога. Проведя рукой по бедру Фуоко и заработав шутливый хлопок ладошкой по груди, Кирис глянул вправо, на юг. Тучи на горизонте продолжали громоздиться одна на другую, приобретая черный грозовой оттенок. Самолет перестал набирать высоту и сейчас летел в четверти цулы над поверхностью океана, покрытого сеткой белых барашков на гребнях волн. Постепенно сгущающиеся полосы перистых облаков оставались высоко вверху. Да нет, тайфун еще далеко, если верить признакам, подходящим для Барны. Фиг его знает, конечно, как выглядят ураганы здесь, на десять градусов ближе к экватору. Но вряд ли координатор мог ошибиться. Он ведь все-таки крутой компьютер, вернее, "небиологический интеллект", как их называют паладары, пусть и походит внешне на человека.

Фуоко завозилась, устраиваясь поудобнее. Похоже, девушка вовсе не собиралась слезать с его груди, даже когда смотреть стало особенно не на что. Дядька-шпион на переднем сиденье неодобрительно оглянулся, поморщился, но промолчал. Интересно, если он шпион, почему паладары позволяют ему лететь в Хёнкон? Наверное, хотят подсунуть ему дезу или перевербовать, как в политических детективах. Ну, их проблемы. Кирис чуть сместился, чтобы лучше видеть, и сбоку пилота посмотрел на приборную панель. Простенько, однако, до неприличия. Штурвал, несколько циферблатов (высота, скорость горизонтальная и вертикальная, крен, компас, топливо и, кажется, тахометр), колесико (наверное, триммер рулей высоты), сектор газа, несколько индикаторов и тумблеров – и все. Никакого сравнения с панелью в кабине четырехмоторного тяжелого "Корморана", где переключателями и рукоятками усеян даже потолок. Смотри-ка, а ведь пригодились же уроки старины Грато. Главный механик никогда не летал сам, но в самолетах разбирался почище иного пилота, и вот его наставления начали всплывать в голове. Интересно, а сложно управлять таким аэротакси? Оно же маленькое… Если пилот и в самом деле застрянет в Хёнконе и не рискнет улететь назад, в надвигающуюся бурю, может, даже поучит управлению? Все равно ему делать нечего будет. Впрочем, заглянув сбоку в равнодушную физиономию пилота, Кирис решил, что тот не захочет. Бесплатно, во всяком случае, а где взять деньги? Расчет на базе выдали, но, во-первых, в леерах, которые здесь вряд ли в ходу, а во-вторых, их следует приберечь на крайний случай. Из объяснений координатора следует, что деньги в Хёнконе какие-то странные, и не деньги даже, и мало ли что…

Кстати. Он потыкал Фуоко пальцем в бок, и когда та вопросительно взглянула на него, слегка толкнул в плечо, показывая, чтобы слезла. Та с недовольной миной отстранилась, и Кирис, встав на сиденье коленками, дотянулся до сумки и вытащил из бокового кармана бумаги, выданные консулом. Лететь час, так почему бы и не почитать? В особенности места, где про наказания написано. Совсем неохота на новом месте начинать с разборок с местной полицией. Фуоко заглянула в бумаги, просветлела лицом и неслышно за шумом двигателя произнесла одно слово ("умница", прочитал он по отчетливо артикулирующим губам). Она тоже сунулась за сиденья, покопалась и вынырнула с собственным экземпляром.

Так, ну и что здесь у нас? Кирис перевернул бумажную обложку с надписью "Краткие выдержки из Устава университета "Дайгака" и посмотрел на убористый текст первой страницы.

"Внимание! Данный документ содержит описание наиболее важных положений Устава Университета, однако не является исчерпывающим. Пожалуйста, по прибытии в Хёнкон внимательно ознакомьтесь с полной редакцией".

Хм. Кирис быстро провел пальцем по боковой поверхности стопки. Листов десять, не меньше. Каков же полный Устав? Кирпич в кулак толщиной? Ну ладно…

"Университет является некоммерческим учебным заведением, имеющим международный статус независимого государства. Территория Университета полностью совпадает с территорией бывшего государства Хёнкон (участки материка и прилегающие острова в районе 12 таби ю.ш., 83 таби з.д.) В его состав входят, в частности, район Колун (участок, изолированный от остального материка горной грядой Сюань на севере), большие острова Подда и Ланта, а также еще пятьдесят три малых острова. Университет организован и управляется межзвездной торговой организацией паладаров…"

Перейти на страницу:

Евгений Лотош читать все книги автора по порядку

Евгений Лотош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


4-02. Ripresa allegro mosso отзывы

Отзывы читателей о книге 4-02. Ripresa allegro mosso, автор: Евгений Лотош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*