Сергей Кусков - Расправляя крылья: Шаг перед пропастью
— Действительно. Куда неподготовленной толпе, даже с подручными средствами, громить охраняемое учреждение? Потому я пытался слинять, забрав нескольких ребят, но у нас не получилось.
— Почему? — нахмурилась девочка, сидящая справа.
— Ответственность! Страшная штука! — вновь ехидно расплылась в улыбке Оливия, которой даже не нужно было читать по моему лицу.
— Там были простые ребята, — как бы оправдываясь, произнес я. — Самые обычные. Я не мог их бросить.
— Ну и дурак! — жестко отрезала Бергер, мгновенно преобразившись во властную стерву.
— Ничего он не дурак! — возразила девочка слева от меня, сидящая напротив нее. — Я бы тоже не смогла! И никто из нас!
— А он должен мочь! — парировала Оливия. — Ты — это ты, вы — это вы, у вас разные задачи! Вы — телохранители, а ему императором быть! Важные государственные решения принимать! А он что, так и будет с толпой ходить? Которую по глупости жаль будет бросить? В ущерб государственной необходимости?
Меня разобрало зло — чуть не придушил ее. Сдержался из последних сил. Еще чуть-чуть, и начался бы приступ.
— Слышишь, Бергер! — зло выдавил я. — Ты можешь засунуть свои мысли и ожидания, что и кому я должен, себе в задний проход! После чего протолкнуть их ершиком! Понятно? Но я никогда, НИКОГДА не брошу своих! Тех, за кого отвечаю!
— Ты ничего не мог изменить! — не сдавалась она, лицо ее перекосила гримаса презрения. — Ты сам отправил их "на убой", в лапы гвардии! Сдал их, обезвредил! Что толку было оставаться? Чтоб поспать вместе со всеми на полу камеры?
— Твое место здесь! — вновь отрезала она, похлопав по сидушке. — Сделав дело, ты должен был возвращаться! А не поддаваться глупой ненужной сентиментальности!
— И чувствовать себя потом предателем? — усмехнулся я. Совершенно спокойно — хладнокровие ко мне вернулось окончательно. Нет, с ней нельзя спорить. Просто у нее своя правда, а у меня своя. Ей не понять, что планета маленькая, и что без ореола мученика, не пострадавшего вместе с теми, кого повел, я превращусь в предателя, трепло и чепушилу. Об этом, может, узнает не так много людей, но узнают, и этого будет достаточно, чтобы ославить меня позже, когда мне действительно придется принимать серьезные решения.
Я должен отвечать за поступки. И принимать мудрые, "государственные" решения. Но еще я должен быть честным, хотя бы с самим собой. Я не смогу вести людей, зная, какое я дерьмо. Трус и предатель не станет тем, кого во мне видит Оливия и девчонки. Это если не считать моих собственных принципов, а сделал я так, как сделал, руководствуясь в первую очередь ими, а не "государственной необходимостью".
Но повторюсь, ей этого не понять. И что-то доказывать я не буду. Время все равно все расставит по местам.
— Как там королева? — бесцветным голосом перевел я тему. Поняв, что слишком эмоциональна, Бергер сделала несколько глубоких вздохов и так же бесцветно ответила:
— Злая. Но не показывает этого. Устала очень.
Я хмыкнул — еще бы! Восстание, повсеместное, и, причем спонтанное — вряд ли ее величество сомкнула хоть один глаз.
— А мы чего сидим? Уже ж минут пятнадцать как приехали?
Собеседница пожала плечами.
— Она там наверху занята, не до тебя. Мы тебя вытащили, привезли, это главное. Приказ вести тебя к ней есть, но поверь, тебя она примет когда будет окно, а оно будет не скоро. Так какая разница, там тебе сидеть ждать, в приемной, или с нами в машине?
Я про себя усмехнулся. Вот они, прелести работы хранителя. Пусть и хранителя инфанты, но эти девочки могут спокойно планировать режим работы королевы, подстраиваясь под него наиболее выгодным для себя образом.
— Подожду-ка ее лучше наверху, — вздохнул я и сделал вид, что собираюсь выходить.
— Хуан, — она положила руку на мою. Я поднял глаза. В ее взгляде читалось напряжение и теплота одновременно. Она еще не была готова считать меня равным, не была готова набиваться в друзья, но быть врагом определенно не хотела.
— Все нормально, я понимаю, — кивнул я и легонько пожал ее руку. — Каждый из нас имеет право на собственное мнение. Ну что, девчонки, до скорого? — окинул взглядом салон.
Ответом мне стали улыбающиеся мордашки и нестройный гул голосов. Что ж, и с двадцать седьмыми я общий язык найду. Со временем.
Я вновь попытался выйти, и когда одной ногой был снаружи, она вновь подала голос:
— Чико, с днем рождения!
Обернулся. Оливия улыбалась. Без надменности, без высокомерия старшего к младшему, просто и искренне.
— Спасибо! — так же искренне ответил я и зашагал к крыльцу черного хода главного дворцового комплекса, возле которого мы стояли. Там, наверху у шлюза, среди черных фигур дворцовых стражей маячила фигурка в белом парадном доспехе — значит, и внутри тоже кто-то есть, проводить к кабинету королевы найдется кому. Несмотря на частые аудиенции, дворца я не знал.
"Слушай, Хуанито! — взбегая по ступенькам, услышал я внутренний голос. — А не рановато ли ее черненькое превосходительство шефство над тобой взяло? А?"
Задумался.
"Нет, пожалуй, не рановато, — ответил сам себе. — Ей ведь тоже надо готовиться к нашей совместной работе, учиться. На нее ляжет большая ответственность, она будет отвечать не только за подопечную, но и за меня. Причем, воздействие друг на друга будет обоюдным — ей так же придется выполнять некоторые мои команды, как мне — ее. Пускай развивается девочка!"
* * *Королева, действительно, была занята. Но Оливия оказалась неправа, ждать ее мне не пришлось. "Старая дева" личной королевской стражи исчезла в кабинете и тут же появилась, показывая, что могу входить.
В душе ёкнуло — не ждал. Надеялся, пока буду сидеть в приемной, обдумаю стратегию разговора. Ибо пятая точка, что уж скрывать, еще со вчерашнего вечера предчувствующее болела.
Ну что ж, чему быть — того не миновать, а импровизация меня всегда выручала гораздо больше, чем любая, даже самая обдуманная домашняя заготовка. Вздохнув и собравшись с духом, я бодро зашагал навстречу неизбежному.
Дверь закрылась, я вновь оказался в кабинете главы государства. Не был здесь со дня выступления на Плацу, но за это время здесь ничего не изменилось — ковер, зеленый бархат, книги в шкафу, окно…
— Проходи, не бойся, — подбодрил ее насмехающийся голос.
Вновь вздохнул и подошел к столу. Ее величество была не одна, пила дымящийся "американо" в компании с неким сеньором. Точнее, не сеньором, господином. Я узнал его не сразу, для этого понадобилось несколько долгих секунд, хотя изображение его в сетях видел много и часто.
— Вот, это и есть тот самый Хуан, — указала ему на меня королева. — Мой племянник. — Только этот шалопай мог совершить подобное.
Натянуто улыбаясь, повернула голову ко мне.
— А чего размениваться на мелочи? Да, Хуан? Драка — так драка! Бунт — значит, по всей Альфе! С погромами, поджогами, боями с гвардией и штурмами государственных учреждений! Чтоб десятки тысяч участвующих, миллиарды убытка, раненые, погибшие, прочее прочее, и, разумеется, перепуганный сорокамиллионный город, забившийся под лавку! Чувствуется кровь Веласкесов!
Повернулась к собеседнику.
— Знаешь, Алекс, что вытворял мой отец? Давным-давно, когда меня еще не было, когда сам был молод и свободен ото всех обязательств, кроме присяги?
Собеседник отрицательно покачал головой.
— …Эх, славно он тогда гулял! — не нашлась она с подробностями. — Королева Оливия, моя бабка, сбивалась тогда с ног подчищать последствия его проделок. И женила-то его из-за этого, чтоб остепенить. — Вновь поворот головы ко мне. — Как считаешь, ты достойный внук своего деда?
Сказать, мне стало плохо, ничего не сказать. Я так и остался стоять в ступоре, не в силах ничего произнести. Не то, чтобы не догадывался об этом, наоборот, сам пришел к такому выводу, но слова, произнесенные ею, да еще с таким пренебрежением, да еще в присутствии главы другого государства…
— Мне кажется, дон Филипп был великим человеком, — тактично увел разговор от меня собеседник королевы. — На Марсе о нем ходят легенды. Многие старожилы помнят ту войну, и отзываются об адмирале только в превосходной степени. Тактичный, умный, благородный! Добиться того, чтоб о тебе так говорили враги, невероятно сложно! — воскликнул он.
Королева Лея вздохнула и закрыла тему:
— Это точно. Надеюсь, этот паршивец и остальное возьмет от деда, не только умение встревать в скользкие ситуации. Ну, рассказывай, горе мое! — усмехнулась она.
Я пожал плечами. Значит, так? Хорошо, буду играть по новым правилам. Племянник — значит племянник. Держись, тетушка!
— А чего рассказывать? Я так понимаю, Бергер и ее девочки собрали и смонтировали для вас самый полный фильм о произошедшем, вы не раз его просмотрели и видели, что было и как. От себя хочу добавить, что мне жаль, что не прикончил того урода, который ударил сеньориту…