Попаданец. Маг Тени. Книга 1 [СИ] - Серг Усов
— Зачем? — спросил Эльмий Карон.
— А как дорогу от сосны освободить? Мечами ствол рубить будем?
Взяв с собой Билоя и разделившись на пары, направились к заваленным деревьям.
Десятник Фрайс Рантин зачем-то принялся раглядывать трупы врагов, и Немченко похвалил себя за выдержку. Во время боя его несколько раз подмывало использовать заклинание Сгусток Тени. Хорошо, что этого не сделал, иначе сейчас гарантированно возник бы вопрос, кто среди спутников Джисы имел при себе амулет с редким боевым заклинанием или вовсе является магом. Наверняка, первое же подозрение пало на Анда Рея, остальные давно знают друг друга.
— Не надо в двух местах, — посоветовал командир отряда, когда четвёрка рубщиков подошла к сосне с найденными топорами бандитов, — По центру перерубите. Растащим потом.
Их поездка к перправе оказалась напрасной. Канат оказался перерубленным, паромщик с помощниками куда-то исчезли, а сам о плав средство, приткнувшееся на противоположном берегу, представляло собой беспорядочную кучу обгоревших брёвен и досок.
Пришлось возвращаться к мосту и ночевать там под стук топоров, которыми работники и возчики обоза ремонтировали настил.
К утру переправа была готова. Первым по ней проехала встречная карета знакомого Джисы, владельца замка, соседнего с её родительским, Керта ол Керта, тучного сорокалетнего мужчины, мага хаоса, стихии ещё более редко встречающейся, чем свет и тень. Он направлялся в столицу на свадьбу племянницы.
Командир его охраны из полутора десятков вояк как-то слишком пристально посмотрел на попаданца. Немченко начал рыться в памяти Вита, но ничего там про этого капитана не нашёл, что никак не могло расслабить. Вполне возможно, младший Шерриг офицера дружины не знал, а тот его где-нибудь видел.
Андрей поспешил завязать беседу с Эльмием, позволившей ему отвернуть лицо от подозрительного взора.
Двое одарённых — Джиса и Керт — нашли четверть часа, чтобы поделиться новостями, расхаживая вокруг кареты ола. Затем расстались почти по-родственному.
Обоз пропустил отряд благородной магини, и после переезда через реку Анд был первым из приятелей приглашён в карету к Джисе.
— Ты молодец, — сказала она, — Хорошо сражался.
— Как вам, ну, тебе удавалось и атаковать заклинаниями, и видеть, что происходит вокруг?
— Для меня это уже не первый бой, — с чуть заметной гордостью ответила ола, — Научилась контролировать. Кажется, и ты не новичок?
— Нет, что ты. Какой из меня вояка? Спарринги в фехтовальной школе — весь мой опыт. Я только ещё хочу выучиться на мастера меча, такого, как Фрайс.
— На это уйдут годы. Но я скажу Рантину, он даст тебе рекомендацию. У него есть кто-то из знакомых наставников в Нагабине. Не благодари, Анд, ты мне понравился и бился достойно, так что, моей помощи заслужил. Расскажи мне что-нибудь ещё о дальних поездках своего отца.
Из приключений аргонавтов, Синдбада-Морехода, Робинзона Крузо и Пятнадцатилетнего капитана Андрей заранее подготовил несколько миксов, вполне правдободобных и интересных, а для средневековой благородной барышни, так и вовсе восхитительных.
В карете он, что называется, засиделся. Ола не торопилась заменить его в компании на кого-нибудь из своих однокашников, с ним ей стало жутко интересно.
Попаданец поздно заметил, что во взгляде Джисы появилось к нему нечто большее, чем обычное расположение. Неужели в ней проснулось нечто подобное тому, что делали с ним гормоны молодого Вита? Это было не ко времени и опасно.
— А ещё, господин? — поторопил землянина с началом нового рассказа маленький раб, наряду со служанкой сидевший затаив дыхание и открыв рот, — Ваш отец больше никуда не ездил?
— Кто тебе разрешил разговаривать, негодник? — магиня недовольство изобразила плохо, но за ухо дёрнула мальчишку довольно чувствительно.
— Ездил, только я вот так сходу нн вспомню, что ещё он мне рассказывал, — Немченко развёл руки, дескать, пока надо сделать перерыв, — Джиса, а могу я узнать, что ещё такого поведал тебе благородный господин Керт ол Керт? Ты так сильно взволновалась.
— Заметил? Да, так и есть. Новость была ожидаемой, но услышать её было приятно, — девушка откинулась на спинку и грустно улыбнулась, — Помнишь, мы с ребятами говорили об Изире ол Манел, нашей сокурснице, бывшей теперь?
— Невесте твоего брата?
— О ней, — ола почесала кончик своего остренького носа, — Так вот, семья Изиры отомстила Шерригам. Замок захвачен, а родители ублюдка Лориса и сам он убиты. Жаль, что младшему удалось уйти, но расплата его найдёт. Рано или поздно. Керт говорит, что Вит — тот самый — скорее всего сбежал в Турай, к своему дяде Фанису. Там его не достать, если конечно не рисковать серьёзным конфликтом с королевской властью. Вряд ли Динобий, отец Изиры, на такое пойдёт. Хотя, даже если Вит там и спрятался, вечно он в замке сидеть не будет, а память у Манелов долгая. Поиски всё равно будут продолжаться. Уверена, что и Гент, мой брат, к ним присоединится.
— Я понимаю, — покивал Андрей, — Этому проклятому братцу насильника и убийцы не найти покоя. Разве что, самому устранить своих преследователей.
Немченко стало обидно, что владевшее им на Земле невезение в отношении противоположного пола он притащил с собой и в Герталу. Едва Андрей почувствовал влюблённость в красивую и замечательную девушку, как та уже желает его смерти, а её брат в числе охотников за ним.
— Кто устранит? Не смеши. Да, про Вита ходят слухи, что он получил при рождении десятый ранг, только в такой редкий дар мало верится. Хотя, — Джиса задумалась, — Лорис почему-то совсем ничего не хотел рассказывать о брате. Зная его завистливый нрав, я могу предположить, что неприязнь к Виту как раз и вызвана тем, что тот сильнее, чем он. У Лориса был шестой ранг, так что, беглец действительно может обладать не менее, чем седьмым. Вопрос только, какую стихию ему инициировал родовой камень, — она качнула головой, — Я смотрю, тебе интересна жизнь благородного сословия?
— А кому из простолюдинов она не интересна, Джиса?
Девушка рассмеялась и дала сигнал на остановку.
— Иди вспоминай другие истории, — сказала она, когда движение кареты прекратилось, и крикнула в оконце: — Сит! Не отбил себе ещё задницу седлом? Садись ко мне!
Следующую ночь они провели на постоялом дворе "Краб и креветка", хозяином которого являлся отставной моряк, не исключено, что бывший пират.
Наученный горьким