Дмитрий Хоменко - Единственный принцип - 2
Однажды утром вместо очередного докладчика к королю явился его старый наставник. Сообщив об очередных «подвигах» Вильштока, Борг не преминул заметить, что тому становится все труднее избегать встречи с Альфредом, и решающего сражения стоит ожидать со дня на день. Фердинанд не стал комментировать это замечание, по задумчивому виду старика догадавшись, что это еще не самое важное, с чем тот явился к нему. И действительно, поинтересовавшись по обыкновению самочувствием и настроением короля, Борг, как бы между прочим, доложил о прибытии в столицу епископа Хеба в компании какого–то купца, и о том, что они намерены просить аудиенцию. Эта новость не вызвала особого энтузиазма у Фердинанда, но он все же согласился встретиться с прибывшими еще в первой половине дня. По довольному выражению лица Борга и тому, что он сразу же поспешил удалиться, король понял, что именно за этим наставник и приходил к нему. То, что, ко всему прочему, Борг не счел нужным раскрыть причины появления в столице епископа Бруно, указывало на особую важность и полезность предстоящего визита. В то, что сам наставник был еще не в курсе дела, Фердинанд не верил.
Фердинанд принял визитеров на конюшне. Рядом со своими любимыми скакунами он чувствовал себя раскованнее, и к тому же, таким образом лишний раз подчеркнул свое отношение к старому епископу, который с детства вызывал к себе необъяснимую неприязнь. Боргу это было хорошо известно, и он не раз пытался изменить мнение своего воспитанника, но безуспешно. Сейчас же, приведя епископа и его невообразимо толстого спутника к королю, наставник изгалялся, как мог, лишь бы настроить короля на благодушный лад. Не оставив без внимания титанические усилия старика и пожалев его, Фердинанд даже соизволил милостиво улыбнуться незваным гостям. Епископ Хеба воспринял эту улыбку как сигнал к началу разговора. Сперва он, как и подобало в подобных случаях, принес массу извинений по всевозможным поводам, но, видимо измученный ожиданием аудиенции, довольно быстро перешел к главному.
— Хочу представить вашему величеству своего старинного знакомого Оливера Демеля, знатного купца из Билена. Смею заверить, что причина, заставившая его посетить наши края, стоит толики вашего внимания.
— Было бы неплохо, — равнодушно заметил Фердинанд, сосредоточившись на одном из своих жеребцов.
Толстяк решил, что пришло его время, и боком протиснулся вперед. Выразив восхищение оказанной ему честью и королевскими скакунами, Демель начал путано излагать суть дела.
— Несколько недель назад мне пришлось по торговым делам побывать в Галании, заступничеству которой Билен и соседние княжества обязаны своим спокойствием. До сих пор война обходит нас стороной, но вы себе и представить не можете, как велико в наших краях сострадание к своим единоверцам, обороняющим святую веру, и какие огромные надежды возлагаются на вас лично. Не проходит и дня, чтобы мы не молились за вашу победу над проклятыми латераниками. Так вот, в Галании мне довелось повстречать людей, которые решили не ограничиваться одними молитвами. Они и снарядили меня к вам. Я же в свою очередь не только с радостью согласился исполнить их поручение, но и, воспользовавшись представившейся возможностью, привез вам в подарок три бочки лучшего биленского вина из своих погребов. Надеюсь, вы примете мой скромный дар и по достоинству оцените искусство биленских виноделов.
— И чего же хотят мои неизвестные галанийские сторонники? — перебил его Фердинанд.
— Они хотят выразить вам свою поддержку и посчитали, что бочка золота подойдет для этой цели как нельзя лучше, — будничным тоном ответил ему биленский купец, разглагольствовавший о вине с куда большим энтузиазмом.
Фердинанд удивленно уставился на толстяка, пытаясь разглядеть в нем сумасшедшего. Но тот держался совершенно естественно, и король молча вышел из конюшни, чтобы окончательно убедиться в правдивости его слов. Повозка, груженная четырьмя массивными и совершенно одинаковыми бочками, сразу же бросилась ему в глаза. Потрясенный Фердинанд поспешил вернуться к своим гостям и приступить к тщательному допросу.
— И как же вам удалось все это беспрепятственно доставить сюда? — спросил король.
— Лучше не спрашивайте. Я с ужасом вспоминаю все те преграды, которые мне пришлось преодолеть на пути к вам, — тяжело вздохнув и закатив глаза, ответил Демель. Потом, вспомнив о чем–то, он бросил быстрый взгляд на епископа Бруно и добавил. — Если бы не помощь епископа Бруно, я сейчас, скорее всего, валялся бы где–то в глухом лесу со вспоротым брюхом.
— И кто эти щедрые люди? — поморщившись при упоминании имени епископа, задал следующий вопрос король.
Прежде чем ответить, толстяк изобразил нечто схожее на страдание, а потом виновато опустил взгляд вниз.
— Они просили не раскрывать своих имен, что вполне объяснимо, если учитывать их скромность. К тому же, оставаясь в тени, они смогут принести еще немалую пользу вашему величеству. Сейчас, например, они прилагают неимоверные усилия, чтобы склонить галанийского монарха к оказанию вам открытой военной помощи.
В этот раз Фердинанд отреагировал на слова купца скептической ухмылкой, — если кто–то присылает вам бочку золота, то явно не для того, чтобы остаться безвестным. Что касается короля Галании, то молодой монарх был более чем уверен, что тот только радуется, наблюдая со стороны за тяжелым положением своего исторического соперника. Исходя из этого, Фердинанд не стал подыгрывать гостю, а задал ему прямой вопрос.
— И чего же мои доброжелатели хотят взамен?
— Ну что вы, у них и в мыслях не было, что–либо требовать взамен, — притворно возмутился Демель. — Они всего лишь посчитали своим долгом внести свою посильную лепту в успех общего для всех каноников дела.
Фердинанд без труда догадался, кто озвучит просьбу вместо визитеров, и счел разговор законченным.
— Ну что же, благодарю вас за столь ценный и своевременный дар. Буду рад видеть вас при своем дворе.
Как только визитеры ушли, Фердинанд измерил Борга испытывающим взглядом.
— Вино отдай на общую кухню, а золото прикажи пересчитать и поместить в надежное место. Как только управишься, приходи ко мне. Думаю, нам есть о чем поговорить, — распорядился король и отправился в свои покои.
Выполнив поручение, Борг явился в кабинет Фердинанда и скромно присел в кресло напротив короля. Сам Фердинанд продолжал еще какое–то время игнорировать его, делая вид, что изучает какие–то важные бумаги.
— Ну что? — устав, наконец, подавлять свое любопытство, спросил король.
— Теперь у вас есть возможность выбора в действиях, — сообщил старик.
— Неужели? — ехидным тоном усомнился Фердинанд.
— Уверен в этом. На первое время средств предостаточно, — невозмутимо подтвердил свои слова Борг.
— Но кое–что мне предстоит сделать в обязательном порядке, — продолжил в том же духе король.
— Ну почему же? Все зависит только от вашей монаршей воли. Никто кроме вас не вправе принимать важные решения. Я со своей стороны могу лишь посоветовать хорошо подумать, прежде чем отказаться от такого источника доходов.
— Чего они хотят? — довольно грубо спросил король.
— Сущий пустяк. Им нужна Скулда, — та самая ведьма, которую пригрел у себя в замке Вильшток.
— Не такой уж и пустяк. Я бы сказал даже больше, — подобное предложение в свете моих договоренностей с Генрихом можно посчитать и оскорбительным, — возразил старику Фердинанд.
— Возможно и так, — нехотя согласился с ним Борг, но тут же добавил. — Но можно ведь сделать вид, что вы были совершенно не в курсе происходящего. Пока Вильшток вернется, если вообще вернется, все уже будет кончено. Да и ослабленный войной он не посмеет выступить против вас, особенно теперь, когда мы можем позволить себе набрать достаточное количество лучших наемников. Так что, не вижу ничего страшного в том, что эти люди осуществят задуманное.
— «Эти люди» или епископ Бруно?
— Мы говорим об одном и том же.
— Кто они такие? — раздраженно спросил король, устав от недосказанности.
— Они называют себя тайным орденом Ормуса, хотя слово «тайный» здесь не совсем уместно. Многие знатные и влиятельные личности если не состоят в его рядах, то уж наслышаны о нем наверняка. Ничто значимое в этом мире не происходит без негласного участия ордена. Его власти могут позавидовать многие монархи, потому что зиждется она не на силе и даже не на вере, а на знаниях. Что это за знания — действительно тайна за семью печатями. Только немногие избранные, чьи имена также сокрыты тайной, имеют к ним доступ.
— А епископ Хеба? — поинтересовался король, заинтригованный рассказом своего наставника.
— Не думаю, — уверенно ответил тот. — Бруно состоит в ордене, но к истокам его власти вряд ли допущен. Скорее всего, он просто удачно использует влияние ордена в своих собственных целях. Хотя, конечно, я вполне допускаю, что он не зря так ухватился за эту ведьму. Может быть с ее помощью он надеется занять более достойное место среди последователей Ормуса. В церковной иерархии место епископа, похоже, его полностью устраивает.