Сергей Слюсаренко - Красный сигнал
— Ну, что, воздухоплаватели, какого черта нам это было надо? — первым обрел дар речи Юзик. — Хорошо хоть целые остались. И подстрелить ваши ученые нас могли в чистом небе, и раскваситься мы могли запросто, свалившись с забора. Идиоты вы все-таки.
— А ты сам первый чего на шары полез? — возмутился я. — Ну ладно, все целы, давайте выбираться, идти куда шли. К Сидоровичу.
— Если мы на ровном месте себе приключение такое нашли, то что будет, когда найдем Сидоровича? — Юзик и его товарищи были сильно недовольны.
Но тут из леса вылетел Бруно и поднял такой оглушительный лай, что разговаривать дальше было невозможно, мы друг друга не слышали. Пес радовался, прыгал, норовил всех облизать и обязательно в лицо. Потоптавшись еще немного, чтобы окончательно унять дрожь в коленках, мы двинулись в путь. К Сидоровичу.
Первым его заметил Ыду. Он забормотал и стал тыкать пальцем куда-то в лес слева от дороги. Я присмотрелся и увидел там странного человека. Он стоял, вернее, топтался на одном месте и несуразно махал руками. Когда мы подошли поближе, увидели, что у него нет оружия, и стало понятно, что это за человек. Я, конечно, читал о них в книжках, и в кино они тоже очень похожие были. Это был зомби. Я думал, что он должен сразу кинуться к нам, чтобы съесть мозг, но он к нам не кинулся. К нему первым подошел Бруно и стал подпрыгивать, пытаясь лизнуть в лицо. А тот даже сделал движение, словно хотел погладить собаку.
Видимо, это был мирный зомби, не то что местные люди. На нем болталась оборванная военная форма. Наверное, до того как озомбеть, или как называется процесс, когда человек превращается в зомби, он был военным. Так вот, этот зомби поиграл с Бруно и потом, уже глядя на нас, сделал такое движение, словно зовет идти с ним. Оно было каким-то неловким, будто руки его не слушались. Ну, в общем, зомби никакого страха у нас не вызывал, и мы пошли за ним. Правда, Юзик уперся и сказал, что надо разделиться две группы. И он с Лесем и Витьком остались на шоссе, чтобы, если что, прийти к нам на помощь. Ну, ладно, как хотят. Мне было очень трудно все время командовать.
Зомби привел нас на большую поляну. Она была похожа не на простую поляну, а на специально расчищенное и подготовленное в лесу место. Большая квадратная площадка, а посередине — аккуратный, явно не естественный холмик, заросший травой. Вокруг этого холмика топтались такие же зомби, как и тот, что нас сюда привел. Все в потрепанной армейской форме. Наверное, это был отряд, и с ним что-то случилось. А то непонятно, чего им тут топтаться? Бруно попрыгал радостно по полянке, обнюхал всех зомби, а потом, подойдя к холмику, стал скрести его лапами. Зомби неожиданно загомонили и собрались кружком вокруг Бруно, но не злобно, а словно любопытствуя. Через несколько секунд Бруно доскребся до того, что дерн с холмика слез, и собачьи когти царапнули по металлу. Это, оказывается, была дверь, а холмик — вход в какое-то подземное помещение. Что-то тут куда ни глянь везде подземелья. Точно как в компьютерных играх.
Я попросил Юрку позвать остальных ребят, нужно было вместе разбираться, а пока он ходили, мы с Бэриком разгребли весь дерн, полностью очистив дверь. На зеленой, покрашенной военной краской двери проступила надпись. Но бессмысленная — какие-то буквы и цифры. Как открыть дверь, мы не знали. Видно было внутренний замок, но как его выломать — непонятно. Мы постучали в дверь ногами, а когда пришел Юзик, то даже попытались все вместе на нее прыгнуть, но ничего из этого не вышло. Ясно, что без специального инструмента нам эту дверь не открыть. Я расстроился. С одной стороны, интересно, а что там внутри? А с другой — жалко было этих военных зомби, они почему-то так и кружили у этого холма. Может, там для них что-то важное?
— Стой! — вдруг заорал Бэрик на одного из зомби.
Зомби понял, что Толик зовет именно его, и неожиданно неуклюжим строевым шагом подошел к Бэрику и даже изобразил, словно отдает честь. Он так смешно это сделал, ладонь не к голове приложил, а к животу, и пальцы растопырил. Бэрик не стал с ним церемониться, а протянул руку к его поясу и отстегнул с него связку ключей. И как только он углядел ключи на поясе у этого зомби, не знаю. Военный зомби, наверное, был раньше начальником этого отряда. У него свисал один погон с левого плеча. Погон был весь одноцветный, почти зеленый, и на нем вдоль две маленькие тусклые звездочки. Я не разбираюсь в званиях, но, наверное, это был генерал.
С третьего ключа получилось. Он тихо заскрипел в замке и повернулся. Потом еще два раза. Мы с Юркой потянули на себя дверь, и она, противно визжа всеми своими петлями, распахнулась. В лицо ударил затхлый воздух. Очень неприятный.
Зомби загалдели и ринулись к двери. Мне это не понравилось, и я, не знаю почему, вдруг заорал:
— Стоять! Всем построиться! — А они, словно только и ждали команды, немедленно выстроились в три неровных ряда, как настоящие военные. — Смирно!
Ну, «смирно» у зомби тоже не очень хорошо получилось, но они стояли и пытались не шевелиться. И не рвались внутрь подземелья. Я достал из своего рюкзака фонарик и отдал его Юрке. Они с Бэриком и с собакой пошли внутрь. Юзик с друзьями должны были, если что, пойти на помощь.
Ребята вернулись через двадцать минут.
— Там какой-то склад. В основном тряпки сложены, но есть и ящики большие, не знаю, что будем делать, там темно и воняет химией.
И тут мне пришла в голову идея. Я подошел к строю зомби и отыскал того, у которого были ключи. Генерала.
— Немедленно организовать инспекцию склада! — Я сказал какую-то глупость, наверное, но тот отреагировал.
Зомби вышел вперед на два шага, обернулся к своим и что-то прогундел. Я ничего не понял, он просто громко выкрикивал разные звуки, похожие на команды, но его товарищи, видимо, все поняли. Из строя вышли три ободранные фигуры и со своим генералом отправились в склад. Через секунду там загорелся электрический свет. Вот как они могут!
— Слушайте, ребята! А ведь этот генерал наверняка был хозяином склада! — обрадовался я.
— Какой генерал? — протянул Юзик издевательским тоном. — Ты что, прапора от генерала не отличаешь? Вот уж эти городские.
— Не отличаю, ну и что? Я же не военный.
Тем временем из дверей вышел тот, который совсем не генерал, с ворохом каких-то бумажек. Он подошел ко мне и стал тарахтеть по-своему. Он показывал мне свои бумажки, водил по ним пальцем с грязным, обломанным ногтем. Я, чтобы зомби успокоился, взял его документы. Там были какие-то длинные списки, таблицы. Еще были указаны всякие виды одежды, шапки-ушанки, вкладыши в мешки для белья… просто невероятное количество. И тут я придумал.
— Выдать личному составу новое обмундирование по полному списку! — Я понял, что из этого склада военной одежды можно зомбей прилично одеть. И, может, даже потом подружиться с ними.
Тут у зомби закипела работа. Я не ожидал вообще, что они могут вот так хорошо вдруг организоваться. Прапорщик стал что-то отрывисто кричать. Немедленно к нему пришли те самые трое, что с ним в склад ходили. Они выслушали инструкции на своем зомбином языке и быстро метнулись в подземелье. Вытащили оттуда складной стол и стул. На стул уселся прапорщик и разложил листы из пачки документов, которую он добыл на складе. Опять последовала нечленораздельная команда, и все зомби построились в очередь перед столиком. Они стали по одному подходить к прапорщику, тот прикладывал к ним сантиметр и что-то кричал в открытую дверь. Потом заставлял каждого подошедшего расписаться в бумажке. Я специально подошел посмотреть, что они там пишут. Оказалось — просто каляки-маляки какие-то. Как говорят, так и пишут. Да и на сантиметре, которым прапорщик измерял своих товарищей, все деления давно стерлись. А потом из глубины склада выбежал один из зомби и вынес ворох одежды всякой и ботинки. И вручал каждому, кто подходил к столу. Они и вправду организовали раздачу обмундирования.
Мы с Бэриком, раз уж на складе горел свет, решили посмотреть, может, там еще что-то полезное есть. Побродили вдоль стеллажей и в итоге обнаружили мешки с перловой крупой и еще несколько ящиков с гранатами. Я не знаю, как они по-настоящему называются, я их лимонками называл.
В общем, мы решили: снаряжать зомби — так снаряжать. Я сказал их прапорщику, раз он такой понятливый, чтобы раздал своим солдатам по две гранаты и по пачке крупы. Я специально принес одну гранату, пакет с крупой, а рядом с мешками еще лежала куча бумажных пакетов, и так доходчиво показал — каждому две гранаты и один пакет. Тот понял.
В общем, через час на поляне стоял хорошо одетый, построенный взвод, или как там называется отряд военных, из тридцати человек. То есть не человек — зомби. У каждого рюкзак с пакетом перловки и по две гранаты. Боевой отряд. Никто из нас и не сомневался, что теперь они пойдут с нами.
Глава двенадцатая