Побег с Шиэго II - Руслан Иванович Аристов
— Лорд Пассанте, что происходит? — через несколько секунд спросил по голосвязи обеспокоенный полковник.
— Верховный Адепт приказал переместить супертанкер в зону перегрузки ближайшей к нам орбитальной станции, я так полагаю, — немного пожал плечами бывший я. — Крейсеры пиратов окажутся под огнем ваших станционных батарей.
— Что?! Крейсеры? Вы сказали — крейсеры? — полковник был потрясён. Через несколько секунд он развернулся в кресле и проорал: — Быстро все по местам! Боевая тревога!
И Адепт, и я наблюдали, как в зале за креслом полковника на несколько секунд воцарилась тишина, а потом почти все присутствующие просто легли на пол, задыхаясь от смеха. Босая полненькая эльфийка на столе допила вино, разбила об стену пустую бутылку и начала отплясывать, хлопая в ладоши над головой.
— Господа, я скоро свяжусь с вами! Немедленно прекратите ваш маневр, супертанкер не имеет права приближаться к перегрузочной орбитальной станции ближе, чем на восемь тысяч километров, это запрещено правилами безопасности, — полковник с глубоким вздохом отключил связь.
Раптор волновался, это было заметно по его рукам, он непроизвольно потирал ладони и заламывал пальцы. В панорамном окне стало видно, как меняется пейзаж — танкер начал разворот.
— Верховный Адепт, «Галактическая конвенция о классификации торговых судов» действительно строго запрещает кораблям класса «супертанкер» приближаться ближе, чем на восемь тысяч километров к орбитальным перегрузочным станциям. Если произойдёт непредвиденная ситуация и топливо в танкере сдетонирует, орбитальная станция может сойти со своей орбиты, что приведёт просто к катастрофическим последствиям, — бывший я вспомнил некоторые статьи по безопасности из этой общегалактической конвенции.
— Лорд Пассанте, я ничего этого не хочу слышать, лорд Тайрисси гарантировал нам безопасность и защиту! — раптор размахивал рукой, пытаясь втолковать свои аргументы. Он даже полуразвернул ко мне своё кресло.
— Но мне кажется, что полковник прав, — заявил бывший я, — и конкретно в этой ситуации Дом Тайрисси не несёт ответственности за происходящее.
[Обнаружено очень мощное псионическое воздействие, лучи ментальной биомагии направлены на отделы мозга, отвечающие за рациональные решения. Повышен расход ксиони-энергии], — снова проинформировал меня имплант, и мой предшественник сразу же сделал блаженное выражение лица.
— Друг мой, что вы хотите этим сказать? Неужели я виноват в этой ситуации? Так вы считаете, такого вы мнения обо мне? — немного обиженно пророкотал Адепт.
— Конечно же нет, Верховный Адепт, как вы можете так говорить?! Я буду свидетельствовать в вашу пользу перед лордом Тайрисси, если это понадобится, — заявил с расслабленной улыбочкой бывший я, внутренне злорадствуя.
— Я всегда знал, что на вас можно положиться… — начал говорить раптор, но его слова перебил резкий сигнал тревоги и изменение освещения на мостике. Оно замигало и стало темно-красным через полтора десятка секунд.
Подбежал капитан Шьююльсс:
— Верховный Адепт, у нас аварийная ситуация второго уровня! Мы начали маневр разворота, и топливопроводный шланг одного из челноков заклинило при отсоединении, произошёл разрыв и топливный концентрат вытекает в космос, — громко прощебетал он, со страхом глядя на раптора.
[Псионическое воздействие прекращено и отсутствует].
— Что, ээ, как?! — чуть не потерял дар речи Шлиамиэзиююльсс. — Вы что натворили, капитан? Откуда вытекает, из нашей цистерны?! — раптор крутил головой, переводя взгляд то на меня, то на капитана. Бывший я отметил, что он потрясён, зрачки его глаз были расширены по полной.
— Так точно, милорд, цистерна «шестнадцать» разгерметизирована, концентрат вытекает в космос. Челнок-перегрузчик также теряет топливо из разорванного шланга!
— Какой ужас, я этого не вынесу! — Адепт схватился за грудь и откинулся в кресле. — Капитан, вы бесполезный остолоп, вы вообще понимаете, что это наше топливо? Оно ведь уже оплачено! — от его рыка на рапторианском чуть не заложило уши. Бывший я подумал, что настал момент прекращать это веселье и эвакуироваться на луну или на орбитальную станцию. Но лучше на луну.
— Милорд, аварийная команда уже направлена в зону повреждения, но до устранения этой неполадки невозможно активировать энергетические щиты, — продолжил доклад капитан.
— О богиня, защити нас и не дай понести убытков! — раптор картинно воздел кверху руки. — Почему это невозможно, что ещё за ерунда? — снова перевёл он внимание на капитана.
— Активация энергетического щита приведет к скоплению вытекающего топлива вдоль обшивки корабля, это очень опасно, высока вероятность детонации! Этого строго запрещено правилами! — раптор-капитан не смел поднять голову и мелко дрожал.
— О богиня, пираты близко, а мы ещё и без щитов остались! Идите работайте, капитан. Я вычту из вашего жалованья стоимость потерянного топлива, вы мне за всё ответите! Вас надо выкинуть в космос за такую работу! — рычал Адепт.
Слушая это всё, бывший я сделал предельно обеспокоенное лицо. Ситуация действительно была очень опасная:
— Верховный Адепт, что вообще происходит? Почему активировалось аварийное освещение?
— У нас небольшая разгерметизация одной из цистерн, ремонтная бригада скоро всё устранит, — раптор повернулся ко мне.
— Вот как? Друг мой, благодарю за гостеприимство, но я вынужден вернуться в свой челнок и улететь на луну. Желаете лететь со мной? — бывший я отставил чашку с чаем на столик.
— Нет, я не могу бросить корабль и кресло. Это кресло стоит восемьсот тысяч, оно очень мне дорого и напоминает о моих успехах на заре моего служения нашему Дому. Вот если бы мы смогли его погрузить к вам… — начал раптор, но тогдашний я перебил его:
— Увы, дорогой друг, но вы же знаете про очень небольшой размер моего дипломатического челнока!
Раздался сигнал комлинка. Раптор развернулся в кресле и активировал передатчик голосвязи.
— Верховный Адепт! Я поднял по тревоге свою базу и отдал необходимые распоряжения на обе орбитальные станции. С луны уже стартовали три истребителя, в боеготовности на станциях ещё шесть истребителей, — это был полковник Фирисси. — Я уже получаю телеметрию, пираты будут через десять-одинадцать минут на дистанции пуска ракет, но я сомневаюсь, что они откроют по вам огонь сразу.
— Всего девять? — удивился Шлиамиэзиююльсс. — Насколько я слышал, в вашем подчинении двадцать четыре истребителя, полная эскадрилья.
— Откуда вы это могли слышать, интересно, это же секретные сведения!? Эмм, даже если и так, остальные истребители сейчас не боеготовы, — полковник поерзал в своем кресле, — мы как раз решили недавно провести плановый техосмотр и мелкий ремонт, и большинство из них перебазировали на луну.
— Ремонт, значит? — с подозрением прорычал Адепт.
— Я не обязан перед вами отчитываться, Верховный Адепт! — полковник даже взмахнул запястьем в сторону камеры. — Вы бы сказали спасибо, что я вообще рискую вверенными мне подчиненными и кораблями.
— Большое вам спасибо, полковник! — картинно развёл руками раптор и воздел кверху голову.
— Кроме того, я уже связался с командиром