Джек Бергман - Олеся Шеллина
— Бергман, что у вас с Гайером за забастовка? — Лина как всегда вошла без стука. Я покосился на неё, но от окна не отошел. На душе было хреново, и я никак не мог понять причины моей хандры.
— А разве ты не должна быть дома?
— Я мало кому должна, — Лина оглядела мою куртку, лежащую на стуле, и приняла решение не трогать её. Но стоять наша красавица не пожелала, поэтому, не спрашивая разрешения, устроилась на моем кресле за столом. — Бергман, обрати на девушку внимание, — протянула она капризным тоном.
Я медленно обернулся к ней и грубо бросил.
— Ну?
— Джек, — я вздрогнул. Меня редко называли по имени, а, чтобы вот таким нежным голосом, в котором явно слышалось сочувствие... я помотал головой, пытаясь сбросить эти ведьмины чары. — Я понимаю, почему вы устроили этот демарш, правда, понимаю, но в этой ситуации нет правильных решений, пойми.
— Тебя Хантер послала?
— Нет, я посол доброй воли, — Лина взяла карандаш и принялась задумчиво чиркать по бумаге, которую вытащила из стола. — Я работаю экспертам десять лет. Уже десять лет я провожаю разумных в последний путь, параллельно пытаясь понять, что же прервало их существование. И знаешь, что я в итоге поняла за эти десять лет? — я покачал головой, понятия не имею, что могло находиться в красивой головке этой почти богини смерти. — Я поняла, что иногда стоит жить одним днем. Что, что бы ты ни планировал, как бы ни загадывал — всё это может в один прекрасный день просто исчезнуть. Наверное, поэтому мой образ жизни так бесит моего отца, но я не могу иначе. Возможно, позже я смирюсь, но пока... Это очень странное дело, Джек. Я никогда не встречалась ни с чем подобным, и, как я уже говорила, здесь нет правильного решения.
— И что ты предлагаешь мне делать? — я прикрыл глаза, пытаясь привести мечущиеся мысли в порядок.
— Ты сам должен решить, — она пожала точеными плечами. — Ты должен выбрать то решение, с которым сможешь потом жить. А для этого, ты должен ответить на вопрос: зачем ты вообще пришел работать в полицию? Если для того, чтобы наказать виновного — то да, ты можешь и дальше ломать комедию и никуда не ехать, если я что-то понимаю в этих делах, тебе придется ждать очередную жертву, чтобы хоть какая-то картина сложилась, — я кивнул, подтверждая её правоту. — Но вдруг существует шанс, хоть крохотный, хоть минимальный, что этой поездкой ты сможешь не просто наказать убийцу, но и предотвратить следующее убийство? Так что ты выберешь, Джек Бергман?
— Лина, какие демоны тебя сюда притащили? — тоскливо спросил я, снова поворачиваясь к окну. Дождь в этот момент прекратился и по стеклу скользнул луч солнца. Я отвернулся от него, подошел к своей брошенной куртке и поднял её. Куртка была ещё влажной — не высохла до конца, после того, как я прогулялся под дождем, поэтому показалась мне тяжелее, чем обычно. — Посуши её, — попросил я эльфийку, которая, как и все эльфы владела магией, правда, на зачаточном уровне, но просушить одежду могла. Лина кивнула, и тут же куртку обдало жаром, и она мгновенно стала сухой и не такой противной на ощупь. Я набросил её на плечи и, не попрощавшись с Линой, вышел из кабинета.
Нарамакил сидел там же, где я его оставил. Он сидел на скамье, кончиками пальцев поглаживая свой лук и тупо глядя в пустоту. У его рта залегла глубокая складка, было совершенно очевидно, что эльф плохо понимает, что происходит в нашем четвертом полицейском участке и от этого ему плохо едва ли не на физическом уровне.
— Ну, и долго вас ждать, агент? — сварливо произнес я, подходя к нему поближе.
— Что? Вы же... — я прервал его, не дав развить мысль.
— Я всего лишь человек, а все люди иногда хотят посетить туалет типа сортир с весьма определенной целью. Не знаю, как эльфы, возможно, вы настолько возвышенные создания, что прекрасно обходитесь и без этой грубой изнанки жизни, но мы люди такие вот варвары. А сейчас мы просто теряем время. Мне, между прочим, тоже нужно домой попасть, чтобы собраться.
Нарамакил вскочил на ноги, схватил лук и быстрым шагом пошел вперед, словно боясь, что я опять могу передумать. Я поспешил за ним, предварительно не преминув закатить глаза, хотя эльф меня не видел.
Машины у агента не было, но жил он, как оказалось, неподалеку. Радовало то, что скакать между луж приходилось хотя бы не под проливным дождем.
Дом Нарамакила располагался на улице Гончих, в двух кварталах от четвертого участка. Понятия не имею, кто одумался дать такое оригинальное название улице, которая относилась к самому спальному району Сити, возможно, здесь проводились подпольные собачьи бои и кишели злачные места в то время, пока не стали строиться уютные небольшие дома, из которых вот уже лет тридцать состоит улица Гончих. Лужайки перед домами, небольшие сады, в зелени которых летом утопали сами дома, почтовые ящики рядом с калитками... Я сам планирую приобрести дом в подобном месте. Когда денег накоплю. Карен предпочитала жить в самой гуще городской суеты, наша квартира располагалась рядом с площадью Совета в огромном многоэтажном доме. Мне же хотелось, приходя с работы, получить дома хоть немного покоя в тишине и уюте. У меня обязательно будет камин, обязательно.
За этими мыслями я не заметил, как мы прошли почти до середины улицы, прежде чем Нарамакил открыл калитку и быстрым шагом пошел по дорожке к дому номер сорок восемь.
— Интересно, а откуда у беженца оказалось столько денег, чтобы купить этот дом? — пробормотал я, неприязненно рассматривая идеально ровную спину идущего впереди меня эльфа.
— Я не был бедняком, — надо же услышал и даже соизволил ответить. Но всё равно чувствуется, что Нарамакил чувствует себя здесь не в своей тарелке.
Тем