Пропавшая принцесса. Тёмные времена - Рё Ишида
— Артур! — позвала Элайна самым нежным голоском, на который была способна. Но её усилия пропали даром, в спальне она была одна. «Если бы он был здесь, он бы сразу пришёл!» — сказала она самой себе. Где его черти носят в такой час? Впрочем, Элайна привыкла к частым отлучкам своего мужа по ночам. Он иногда возвращался под утро, уставший, от него пахло дымом и кровью. Вначале Элайна ревновала, но чем дальше, тем больше её страхи становились другими. В городе она слышала, что большая и дерзкая банда бесчинствует в горах и все дороги стали небезопасными. «Даже если он разбойник, это ничего не значит!» — думала Элайна. Только бы его не поймали! При воспоминании о виселице её начинала бить дрожь. Ремонт замка требовал огромных денег, Элайна знала это и всё же в ночных отлучках её мужа ей виделось что-то ещё, что-то страшное неотвратимо надвигалось, как та самая мутная жижа в которой Элайна тонула в своём сне. Она закрыла глаза. Элайна знала, что горные лорды собирают войска, что война уже близко. А на войну нужны деньги! Даже такая маленькая девочка, как она отлично это понимала. Вставленный в подставку факел почти догорел, лёжа одна в темноте, она ощущала себя маленькой, беззащитной и слабой. Артур оставит её и отправится на войну. Элайна не совсем понимала против кого и за что он собирается сражаться, но отлично знала, что война это опасно. Это страшно. На войне убивают. Конечно её муж великий воин! Митч сказал, что не встречал мечника лучше чем сир Артур.
— Разве что этот Хатч! — добавил он, сделав ударение на слове Хатч.
Хатч на языке диких горцев означает волк. Митч сказал, что это не его фамилия.
— Он просто мужик из деревни! У таких и фамилий то нет! Кто-то прозвал его Волком, вот он и взял своё прозвище себе вместо фамилии!
Странно, Рагна Хатч не показался ей таким уж сильным. Вот Сайрус Стоун, тот выглядел просто настоящим зверем! Конечно, когда Элайна однажды видела его, она была совсем маленькой, но он показался ей тогда таким страшным, что она с перепугу расплакалась. Сайрус Стоун был похож на медведя, он был огромным точно сказочный великан и весь порос рыжей спутанной шерстью! Лалатина, по всей видимости, пошла в мать! Ей очень повезло, что она не унаследовала зверскую внешность и привычки своего отца. Но даже такой человек, самый сильный человек в мире, по силе своей равный медведю, тоже умер. Вернее был убит. Дверь в спальню тихонько приоткрылась и тут же захлопнулась. Элайна вздрогнула, ей показалось, что кто-то вошёл в комнату, она уже набрала в лёгкие воздуха намереваясь позвать Артура, но что-то удержало её. Элайна поняла, что не слышит тяжёлых шагов мужа, не слышит звона стали о сталь, когда рукоять меча задевает за латный доспех, вообще не слышит шагов. Вошедший двигался совершенно бесшумно. Странно, но Элайна не испугалась, вернее, испугалась, конечно, но не настолько чтобы запаниковать. Протянув руку, она дёрнула за шнурок, звонок был в комнатке Мари, до сих пор Элайна никогда не звала её ночью в свою спальню, так что этим звонком ни разу ещё не пользовались. Леди Найт молилась, чтобы Мари услышала её звонок и привела тех кто сможет спасти её. Потом она натянула на себя шкуру и смежила веки прикинувшись спящей. Теперь она вся превратилась в слух. Сперва было тихо, потом она смогла различить шаги, кто-то подошёл к кровати и осторожно сдвинул полог в сторону. Элайна замерла, стараясь дышать размеренно и ровно. Незнакомец смотрел на неё. В дверь громко постучали и Элайна с невыразимым облегчением услышала заспанный голос Мари.
— Хозяйка! Я вхожу! — горланила она на всю башню. Полог качнулся, незнакомец бесшумно скрылся во мраке. Распахнув дверь Мари, ввалилась в комнату.
— Вставайте хозяйка! — загремела она, — сир Артур велел прислать за Вами! У восточной стены дозорные как-будто кого-то видели! Сир Артур приказывает Вам спуститься в трапезную! — произнесла Мари, воткнув факел, который принесла с собой в держатель на стене. "Она что одна? Глупая деревенская девка!» — подумала Элайна и тут же осознала, что не права, Мари в силу своего разумения стремилась увести её из комнаты не возбудив подозрений незнакомца. «Это я дура! Возможно, просто рядом никого не было, а она, не дожидаясь бросилась мне на помощь! Милая моя глупая Мари! Если на нас сейчас нападут, нам обеим конец!» — пронеслось в голове у Элайны. Ей ничего не оставалось делать кроме того как подыграть своей служанке. «Если он решит затаиться, то возможно даст нам уйти!» — подумала она. Элайна села и потянулась.
— Что это за шум, Мари? — спросила она сонным недовольным голосом. Мари раздвинула полог.
— Давайте я помогу Вам одеться молодая хозяйка! — служанка зевнула, но Элайна заметила, что глаза её блестят лихорадочным огнём, а ноздри раздуваются. Поймав полубезумный взгляд Мари, Элайна поняла, что её горничная пришла сюда сражаться и как ни странно успокоилась, у неё вдруг появилась уверенность, что они выберутся из этой передряги невредимыми. И тут Элайна увидела чёрную тень за спиной служанки. По изменившемуся взгляду Мари, леди Найт поняла, что служанка тоже увидела отражение незнакомца в глазах своей госпожи. Мари глубоко вздохнула и быстро повернувшись, резко взмахнула рукой. В свете факела сверкнула сталь, незнакомец отбил брошенный нож своим клинком и тот звеня отлетел в противоположенную стену. Мари одним движением сорвала с себя верхнюю длинную юбку, оставшись в одной нижней, едва прикрывавшей колени. Под юбкой у неё оказался не самый большой, но довольно длинный меч, Мари обнажила клинок и встала между кроватью, на которой сидела в одной рубашке Элайна и своим противником. Меч она выставила вперёд сжимая его обеими руками. Элайна, видевшая множество тренировочных боёв, отметила про себя, что клинок не дрожит, Мари держала меч так, как будто это было для неё не в новинку. Теперь Элайна, наконец, смогла разглядеть незнакомца. Он был одет в чёрное, лицо его также было замотано платком до самых