Майкл Стэкпол - Призрак войны
Единственная плохая вещь с процессом планирования состояла в том, что здоровая пища меня достала. После сорока восьми часов поедания продуктов, выращенных, теоретически, органическими методами, но при этом так и не увидевших ни частички грунта, я был сыт по горло. Мне было нужно что-нибудь, содержащее жир или кофеин, или сахар, ну, или хоть что-то.
Я объявил, что мы едем прогуляться и написал на клочке бумаги названия пяти ресторанов.
– Мы не собираемся подвергнуть операцию риску, поэтому место, куда поедем, выберем случайно. Дзиро, назови число от одного до пяти.
– Два.
– Стив, теперь от одного до пяти, не включая два.
– Три.
– Хорошо. – Я вычеркнул номера один, четыре и пять из моего списка и посмотрел на Сокола. – Теперь ты, здоровяк. Три или два?
Он глянул на Летисию, но она не собиралась ему помогать. – Два.
– Значит, два. – Я усмехнулся, уже предчувствуя прокачивание кофеина по моим капиллярам. – Мы едем в «Джавапалс Дженерейторз».
Летисия начала брюзжать через стиснутые зубы.
– Владелец этого заведения – Джером Редхок. Он – рыцарь Республики. Нам туда нельзя.
Я насупился.
– Он – промышленник, посвященный в рыцари за кучу денег, которую он принес в казну Республики. Если ты думаешь, что все заведения, которыми в Республике владеет его корпорация, являются центрами тайного наблюдения, тогда у нас серьезные проблемы. Агентство, сдающее два соседних с нашим помещения – также одна из его компаний.
Это её на секунду сбило с толку и я продолжил атаку.
– Кроме того, это так же, как носить кожаную одежду. Кто там будет ждать нашего появления?
Она засопела.
– Я не пойду.
– Одна ты не останешься.
Сокол немедленно вызвался остаться с ней и Стив тоже решил перепроверить какие-то цифры, поэтому Дзиро и я приняли от всех заказы и отправились. Мы решили провести быструю разведку цели до посещения заведения, в котором водилось кофе. Когда мы отъезжали, мы оба ухмылялись.
Нам не нужны были никакие сюрпризы.
9
Пахать приходится на той лошади, какая есть
штайнеровская поговоркаОвертон
Яфа, Хелен
Префектура III, Республика Сферы
23 ноября 3132 года
Дзиро был неразговорчив и, мне показалось, это было для него нормальным поведением, а не позерством. Я позволил ему вести машину и указывал направление, а сам наблюдал – нет ли хвоста. Слежки не было, так что мы продолжили движение, но не двинулись к цели напрямую. В то же время мы разъезжали не совсем бесцельно и пару раз пересекли путь будущего шествия и смогли увидеть места, где полиция начала расставлять бетонные перегородки и где вдоль дороги были сооружены трибуны для зрителей.
Наша цель, девятый полицейский участок, не предполагала никаких серьезных неожиданностей. Высотой три этажа – высота последнего примерно равна высоте меха, который я буду пилотировать – с узкими окнами и статуями Фемиды у парадной двери, он располагался в реконструированной части города, а вокруг него теснились маленькие магазинчики и ресторанчики. Участок был расположен рядом с началом парада и, ко времени начала шествия, оно уже должно было быть от нас на удалении часа и десяти кварталов.
И толпа людей тоже.
Пока мы осматривались, я вынужденно оценивал шансы того, что Ловкий все равно использует нас как наживку. Я не мог полностью исключить этот вариант, но он казался маловероятным. Мы, в большой мере, представляли собой операцию типа «соль на открытую рану».
Успех основной операции поставит Рейса в неудобное положение, а наш удар просто усугубит его трудности. Кроме того, в моём распоряжении было только четверо клоунов, и я внезапно осознал, как замечательно оказаться за пределами главного действия на арене цирка.
Дзиро и я припарковались около магазина «Джавапалс Дженерейторз» – одного из них, я должен добавить, так как они встречаются чаще, чем плесень в общественных душевых. Мы зашли внутрь, отстояли очередь, слушая как народ заказывает свои напитки с таким видом, будто их названия – это магические заклинания, способные сотворить заказы из ничего. Напитки по размеру делились на гигантские, титанические и левиафанские и включали в себя все марки, производившиеся в пределах префектуры. Молчаливый Дзиро заказал что-то так быстро, что я не успел заметить что именно, но продавщица понажимала кнопки на своём наладоннике и машина выплюнула пенистое, цвета желчи питье, над которым поднималась морозная дымка.
Я сделал заказы для всех остальных, затем начал заказывать для себя.
– Я буду кофе, черное, левиафан, наверное. Да, и с тремя кусочками сахара.
Продавщица смотрела мимо меня, по направлению Дзиро.
– Вон там расположен раздаточный автомат. У нас есть самые разные заменители сахара.
– Все что я хочу – это сахар, обычный, безо всякой экзотики, без специальной обработки и ароматизаторов. – Я улыбнулся ей и выудил из кармана республиканскую банкноту. – Вы не могли бы просто положить его в кофе?
– Сэр, у нас люди делают это сами. – Она взглянула на меня с кислым видом, который кое-что объяснял. – Еще что-нибудь будете?
Обычно именно на этом этапе человек должен решить: если я продолжу препираться, кому будет хуже – мне или ей? Я счел ситуацию за ничью, но заказал ещё немного выпечки. Несмотря на нулевой счет между мной и продавщицей, я знал, что Летисия воспримет выпечку как злодейство вроде мяса, а это уже был один-ноль в мою пользу.
Продавщица упаковала заказ и дала сдачу, включая избитую пятистоуновую монету, которую я попробовал на зуб, убеждаясь в её подлинности. Дзиро заметил и ухмыльнулся. Я пожал плечами. «Это место принадлежит рыцарю, в конце концов».
Машина выплюнула мои напитки и мы отнесли все в ховер. Мы умудрились ничего не пролить и, к счастью, хвоста за нами не было. Это означало отсутствие необходимости выкручивать вензеля на обратном пути, в результате чего все могло расплескаться и уж точно стало бы холодным.
Реакция Летисии была такой, как предполагалось, но Сокол проглотил всю принесенную мной для неё жратву. Я уверен, он рассматривал этот подвиг как эквивалент загораживанию её собой от разрыва гранаты, но на неё, казалось, это не произвело впечатления. Тем не менее, я заметил, что травяной отвар, который я ей привез, она выпила.
Наш выезд дал возможность прояснить пару моментов в нашем плане, но мы и так были готовы к действию. Летисия доложила об этом нашему хозяину. На протяжении следующих двух дней мы работали в соответствии с нашими планами и, в канун дня Основателей, окончательно перебрались через три квартала в другой склад, располагавшийся намного ближе к цели, где нас ждал восхитительный сюрприз.
Самая большая проблема с мехами любого вида – это то, что они просто огромные. Они не только высокие, но и тяжелые. Обычная дорожная полоса не рассчитана на движение по ней мехов. Даже просто прогуливаясь, мех может оказать достаточное давление на грунт, чтобы раздавить водопроводные магистрали и заставить трескаться ливневую канализацию, поэтому в городах движение мехов ограничивается определенными маршрутами.
Второй, самой большой проблемой является то, что мех не спрячешь. Горные мехи, например, поступают с завода окрашенными в ярко-желтый или кирпично-красный цвет, в зависимости от производителя, и, несмотря на гуманоидные очертания, выглядят достаточно броско, чтобы привлечь много внимания. Хотя некоторым людям привычно видеть их на строительных площадках или в гаражах промышленных предприятий, многие другие днями, а то и неделями не встречают мехов, кроме как по головизору.
На парадах, вроде дня основателей, мехи, однако, изобиловали. Мой горный мех видал деньки и получше. Он долго простаивал на складе, затем недавно был отремонтирован, покрыт яркой краской и увешан флажками и металлическими гирляндами, придававшими ему вид франта, намылившегося провести в городе веселую ночь. Те, кто его украшал, даже развеси-ли вокруг его опор и торса праздничные фонари, запитав их от вспомогательных источников энергии, расположенных на задних частях стоп.
Я улыбнулся.
– Прячемся у всех на виду. Мне это нравится.
Грузовой ховер также был украшен и снабжен нарисованными от руки деревянными плакатами, утверждавшими, что он представляет собой праздничную платформу для членов Ассоциации Фермеров по борьбе за качество продовольствия. Очертания грузовика были сглажены флажками и гирляндами. Золотые цветы, вплетенные в проволочную сетку и большое количество зеленых вымпелов превратили крупнокалиберный пулемет в большущий кукурузный початок, побудивший Сокола гордо заявить: «Завтра будет жареный попкорн».
Если бы я не обещал Ловкому не избивать подчиненных, за эти слова я бы его уделал.