Белый князь. Том 3 - Михаил Ежов
Глава 11
В первую секунду я замер в недоумении, а затем почувствовал злость. Кулаки сжались сами собой.
— Идём! — резко ответил я, и мы поспешили в комнату Алёны.
Там уже были Матвей и Мейлин. Последняя пыталась остановить приступ, водя руками над извивавшейся в судорогах Алёной.
— Не получается! — пожаловалась она, когда я вошёл. — Не понимаю, в чём дело! Очень странная система узлов и…
— Выйдите! — скомандовал я. — Все! Ну, же, быстрее!
— Давайте, девушки, пойдёмте, — принялся выставлять растерявшихся Мейлин и Джу камердинер. — Господин знает, что делать.
Как только дверь за ними закрылась, я присел на корточки и резко задрал подол длинного платья.
Проклятье!
Как я и думал, он скрывал лисьи хвосты! Чёртова хули-цзин обвела меня вокруг пальца, вернувшись в образе сестры и оставив настоящую Алёну в руках Павла! Конечно, она не ожидала, что я смогу воздействовать на неё подобным образом. Зато понятно, почему Юшен не отвечала на телефонные звонки.
Я сел в кресло, задумчиво глядя на хули-цзин, у которой уже пена изо рта пошла. Ничего, это самое малое, что она заслуживает. Тем более, я ещё не решил, что с ней делать. Для начала нужно унять охватившую меня злость, чтобы не наломать дров. Давненько меня так не выводили из себя…
Спустя пару минут в дверь робко постучали.
— Господин, не нужна ли помощь? — раздался голос Матвея.
— Не входить! — отозвался я. — Всё под контролем. Следи, чтобы меня не беспокоили.
— Слушаюсь, господин.
Я взглянул на лисицу. Надо что-то делать — не валяться же ей так вечно. Потянувшись к оставленной на её душе печати, я мысленно провёл по её линиям, и Юшен тут же замерла. Издав стон, она с трудом приподнялась на локте и осмотрелась мутным взглядом. Заметила меня, недоумевающе моргнула. Проступивший во время приступа звериный облик постепенно отступал, маскируясь человеческими чертами. Хули-цзин попыталась изобразить улыбку. Она явно не понимала, что случилось, и не могла пока сообразить, как себя вести.
— Привет, Костя… Ты что тут делаешь? И почему я на полу?
— Потому что ты обманула меня, тварь, — ответил я, стараясь говорить подчёркнуто спокойно. — Когда будешь вставать, не запутайся в хвостах.
Юшен быстро оглянулась, увидела доказательства своего вероломства и резко одёрнула подол платья. В её глазах мелькнул испуг.
— Что ты собираешься делать? — спросила она, нервно облизнув губы. — Убьёшь меня?
— Даже не знаю. Сижу вот, думаю.
— Не надо. Я тебе ещё пригожусь.
— Говоришь, прямо как персонаж сказки, — усмехнулся я.
— Я ваши сказки не знаю.
— Зачем ты это сделала?
— Хотела свободы. Если и в образе твоей сестры, то хотя бы не в заточенье. Разве так трудно понять?
Я покачал головой.
— Понять, может, и нетрудно. Но как мне тебе теперь доверять? Что, кстати, с моей сестрой?
— Всё с ней в порядке! — буркнула Юшен. — Подумаешь — замуж выйдет!
— Но она этого не хочет.
Хули-цзин равнодушно пожала плечами.
— Какое мне дело? Был шанс, и я им воспользовалась. Искушение оказалось слишком сильным. Но раз уж ты меня поймал, — она тяжело вздохнула, — ладно, я готова занять место твоей сестры. Как и договаривались.
— Настоящая служанка уже вернулась в дом.
— Ну, и что? Прикончу её — и дело в шляпе.
— Нет, не нужно никого убивать. Говоришь, как монстр. А хочешь жить, как человек.
— Не смеши! Вы ничем не лучше меня.
— Как посмотреть. Ладно, вставай. Нечего валяться. Приведи себя в порядок.
— А что со мной было? — поднявшись, спросила хули-цзин. — Всё тело болит… Как будто меня палками лупили.
— То, что покажется цветочками, если посмеешь обмануть меня снова, — ответил я.
— Не буду я тебя больше обманывать! — замахала руками Юшен. — Хочешь, сегодня же проберусь в дом и вытащу твою сестру?
— Нет. Оставайся здесь. И облик не меняй. Я подумаю, что делать. Вернее — как исправить то, что ты натворила.
— Ладно, как скажешь, — легко согласилась лисица.
Выйдя в коридор, я столкнулся с Джу, Мейлин и Матвеем.
— Какого вы все тут столпились⁈ — раздражённо рявкнул я. — Делать, что ли, нечего?
При этих словах Джу сразу исчезла. Зато Мейлин демонстративно сложила руки на груди и холодно уставилась на меня.
— Мы хотим знать, что с Алёной, — проговорила она. — Волнуемся, знаешь ли!
— Всё с ней отлично. Нервный срыв. Уже прошёл.
— Правда? — саркастически ухмыльнулась Мейлин. — Можно убедиться?
— Убедись, — в тон ей ответил я и обратился к Матвею:
— Старик, следи, чтобы сестра никуда не ушла. Она должна оставаться в доме. Пока… мы не убедимся, что приступ не повторится.
— Да, господин, — ответил тот, внимательно глядя на меня. — Как прикажете.
— А врача вызвать ты не хочешь? — возмутилась Мейлин.
— Не лезь не в своё дело, — посоветовал я ей и двинулся прочь.
Свернув за угол, я остановился и закрыл глаза, сдерживая желание врезать кулаком по стене. Проклятая лисица! Так всё испортить! Я ведь был уверен, что сестра находится у меня. А теперь придётся начинать сначала. Причём на этот раз — не имея преимущества, ведь Павел уже в курсе, что я вернулся.
Подавив накатившее желание вернуться и прикончить чёртову хули-цзин, я поспешил в свои покои.
Чтобы отвлечься, набрал номер связного. Тот ответил спустя пять гудков.
— Это господин Бланк, — проговорил я. — Мне нужно встретиться с госпожой Келер.
— Я узнаю, как у неё со свободным временем и вам перезвоню. Подождите несколько минут, пожалуйста, — отозвался связной дежурно-любезным тоном.
Если бы кто-нибудь нас подслушивал, то решил бы, что я беседую с секретарём какой-то бизнес-вумен.
Скинув вызов, я подошёл к большому, расчерченному чёрной рамой на мелкие квадратики окну. Видневшийся из него сад походил на иллюстрацию к рассказам Эдгара По: такой же запущенный, мрачный, пустынный. Рано или поздно придётся нанять садовника, чтобы привёл его в порядок. Но как много предстоит сделать до этого!
Телефон завибрировал в моей руке. Перезванивал связной.
— Алло! — проговорил я, прижав его к уху.
— Через два часа вам будет удобно